Editions Rencontre 1968, 2 volumes reliés éditeur avec plats et dos ornés, 438pp 432pp avec traduction, introduction et commentaire de Alexandre Cioranescu - très bon état
Reference : 49424
Librairie Alpha
Anne et Yvan Abbal-Touzart
1 rue Gérard Philipe
26100 Romans sur Isère
France
06 25 54 12 31
Au prix des livres s'ajoutent les frais de port : tarif de la Poste pour une livraison à domicile et tarif réduit via Chronopost Shop2shop pour une livraison en point relais. Envoi des livres dès réception du règlement ( chèque d'une banque française uniquement, à l'ordre de Librairie Alpha ou par virement bancaire via IBAN/BIC ) paiement possible par PayPal sur adresse mail et par WERO
Dante Aligheri. La divine comédie; L'Enfer traduction nouvelle et notes par L. Espinasse-Mongenet, préface de Charles Maurras "L'Enfer" est la première partie de "La Divine Comédie" de Dante Alighieri. Cette œuvre est un poème épique médiéval qui raconte le voyage de Dante à travers l'Enfer, le Purgatoire et le Paradis. Dante, le protagoniste, est guidé à travers ces trois royaumes par le poète romain Virgile et par Béatrice, son amour idéalisé. Dans "L'Enfer", Dante décrit sa descente aux enfers, où il rencontre diverses âmes tourmentées et pécheurs qui sont punis pour leurs péchés dans des circonstances appropriées à leurs fautes. L'Enfer est divisé en neuf cercles, chacun destiné à des péchés spécifiques, allant des péchés les moins graves dans les cercles extérieurs aux péchés les plus graves dans les cercles intérieurs. Le dernier cercle, le neuvième, est réservé à Satan lui-même. Au cours de son voyage à travers l'Enfer, Dante explore les conséquences du péché, la justice divine et la nature de la punition éternelle. La "Divine Comédie" est une œuvre riche en symbolisme et en allégories, et elle est également une représentation de la théologie chrétienne médiévale. "L'Enfer" est la partie la plus célèbre de l'œuvre et a eu une influence profonde sur la culture occidentale. Elle est non seulement une exploration de la damnation, mais aussi une réflexion sur la nature de la moralité et de la rédemption. bel envoi autographe du traducteur + ex dono manuscrit en Italien fort vol. in8, 200x150, broché, bel état intérieur, 451pp. Librairie Nouvelle, Paris, 1913 ref/201
P., Librairie de l'Art Catholique, 1923, fort pt in-4°, xiii-748 pp, illustré de trois vignettes, trois hors-texte, trois bandeaux et trois culs-de-lampe gravés sur bois par Jacques Beltrand d'après Sandro Botticelli, notes, reliure demi-chagrin brun foncé, dos à 5 nerfs soulignés à froid, titres dorés, couv. illustrée et dos conservés, qqs rare annotations crayon, bon état
Traduction française en tercets de La Divine Comédie par André Pératé, avec des notes à la fin du volume. Pératé (1862-1947) était un historien de l’art, également spécialiste de littérature italienne, et conservateur du Musée de Versailles. — "Cette nouvelle traduction tient le milieu entre celle de Littré (en français du XIVe siècle) et celle de Ratisbonne (en vers réguliers). L'auteur s'est servi du vers de six syllabes et ne s'est astreint que de loin en loin à la rime ; il a fait usage de quelques mots commodes que notre langue actuelle a laissé tomber en désuétude. La traduction est très littérale et reste suffisamment littéraire pour que le lecteur y trouve son plaisir. Le volume se termine par des notes sobres, mais qui témoignent de la compétence du commentateur (p. 631-747) ; aucune vraie difficulté n'est laissée sans réponse. Dans les cas désespérés, qui ne sont pas rares, M. Pératé renvoie aux exégètes les plus autorisés, en particulier à M. Alexandre Masseron (Les énigmes de la Divine Comédie)." (S. Reinach, Revue Archéologique, 1923)
PARIS. DIANE DE SELLIERS. 1996. GRAND IN-4 DE 506 PAGES, RELIURE DE L'EDITEUR A LA BRADEL PLEINE PERCALINE BLEUE, TITRE DORE, SOUS ETUI DE LUXE ILLUSTRE EN COULEURS (24,5 X 33 CENTIMETRES ENVIRON). ILLUSTRE DE LA REPRODUCTION DES 92 DESSINS REALISES A LA POINTE DE METAL SUR PARCHEMIN ET PARTIELLEMENT MIS EN COULEURS, CHACUN EN FACE D'UN CHANT, DANS LEURS COULEURS ET FORMAT ORIGINELS. CES DESSINS FURENT COMMANDES A BOTTICELLI PAR LORENZO DI MEDICI AU XV° SIECLE POUR UNE EDITION MANUSCRITE DE LA DIVINE COMEDIE. TRES BEL EXEMPLAIRE DE CET OUVRAGE EPUISE CHEZ L'EDITEUR.
L'Age d'Homme 1997 Bibliothèque l'Age d'Homme, 1997, 294 p., broché, quelques frottements d'usage sur la couverture, bon état pour le reste et intérieur bien propre.
Traduction commentée de François Mégroz. Tome seul. Merci de nous contacter à l'avance si vous souhaitez consulter une référence au sein de notre librairie.
Editions Rencontre 1968 1968. Dante Alighieri: La Divine Comédie II/ Editions Rencontre 1968 . Dante Alighieri: La Divine Comédie II/ Editions Rencontre 1968
Bon état