Paris La Table Ronde 1967 In Quarto Très belle reliure en percaline bordeaux Orné de motifs dorés . Bon papier . Illustrations de Malclès , bandeaux et cul-de-lampe . Ouvrage soigné .Très beau cadeau à faire . Contes et Légendes . - 160 p. , 800 gr.
Reference : 023608
Couverture rigide Très Bon État .
Au vert paradis du livre
Claire ( Anne Marie ) Dréau
9 place de la Mairie
34530 Aumes
France
04 67 98 96 91
CONDITIONS DE VENTE : Vente par correspondance dans le monde entier ( régie par la loi de la VPC ) 7 jours sur 7 . Pour recevoir le devis des frais de port vous devez veiller à bien rédiger votre email . Emballage sous carton et enveloppe kraft ou bulles si livre très léger , départ par Poste ou Mondial Relay . Expédition dès réception du règlement par Paypal ou par virement bancaire ou par chèque de banque française , libellé à l'ordre de Mme DREAU , adressé à la Librairie : Au vert paradis du livre , 9 place de la Mairie 34530 AUMES . France . Achat-Vente sur le site et par email ou téléphonique au 04 67 98 96 91 .
<meta charset="utf-8"><span data-mce-fragment="1">On ne sait pas toujours que Jean de la Fontaine doit aussi une partie de son inspiration à Ibn al-Muqaffa’, iranien du VIIIème siècle et à ses fables animalières de Kalila et Dimna, elles-mêmes issues du livre indien du Panchatantra. L’Orient utilisait les fables pour rendre évidente cette morale humaine que La Fontaine a portée à son pinacle. Au XIXème siècle, le diplomate français Félix Sébastien Feuillet de Conches rêve d’un projet fou : il envoie à ses correspondants des recueils des Fables de La Fontaine pour les faire illustrer par les artistes locaux. Il reçoit des peintures typiques d’Égypte, de Perse, d’Abyssinie, de Chine, d’Inde, du Japon… Un trésor d’illustrations conservé au musée Jean de la Fontaine à ChâteauThierry et qui n’avait jamais été publié ni révélé au grand public.</span> 2022 Orients éditions 383 p., illustrations couleur, cartonnage éditeur sous jaquette. 16 x 24,5
Neuf
DE LA FONTAINE Jean, FEUILLET DE CONCHES Felix et MIQUEL André.
Reference : 26116
ISBN : 9791093315348
<meta charset="utf-8"><span data-mce-fragment="1">On ne sait pas toujours que Jean de la Fontaine doit aussi une partie de son inspiration à Ibn al-Muqaffa’, iranien du VIIIème siècle et à ses fables animalières de Kalila et Dimna, elles-mêmes issues du livre indien du Panchatantra. L’Orient utilisait les fables pour rendre évidente cette morale humaine que La Fontaine a portée à son pinacle. Au XIXème siècle, le diplomate français Félix Sébastien Feuillet de Conches rêve d’un projet fou : il envoie à ses correspondants des recueils des Fables de La Fontaine pour les faire illustrer par les artistes locaux. Il reçoit des peintures typiques d’Égypte, de Perse, d’Abyssinie, de Chine, d’Inde, du Japon… Un trésor d’illustrations conservé au musée Jean de la Fontaine à ChâteauThierry et qui n’avait jamais été publié ni révélé au grand public.</span> Paris, 2022 Orients éditions 381 p., nombreuses illustrations couleur, cartonné. 16 x 24
Neuf
<meta charset="utf-8"><span data-mce-fragment="1">On ne sait pas toujours que Jean de la Fontaine doit aussi une partie de son inspiration à Ibn al-Muqaffa’, iranien du VIIIème siècle et à ses fables animalières de Kalila et Dimna, elles-mêmes issues du livre indien du Panchatantra. L’Orient utilisait les fables pour rendre évidente cette morale humaine que La Fontaine a portée à son pinacle. Au XIXème siècle, le diplomate français Félix Sébastien Feuillet de Conches rêve d’un projet fou : il envoie à ses correspondants des recueils des Fables de La Fontaine pour les faire illustrer par les artistes locaux. Il reçoit des peintures typiques d’Égypte, de Perse, d’Abyssinie, de Chine, d’Inde, du Japon… Un trésor d’illustrations conservé au musée Jean de la Fontaine à ChâteauThierry et qui n’avait jamais été publié ni révélé au grand public.</span> 2021 Orients éditions 383 p., cartonnage éditeur. 16 x 24,5
Neuf
<p>« Une de mes plus tenaces ambitions d’éditeur avait été de publier les Fables de La Fontaine dignement illustrées. C’est au peintre russe Marc Chagall que je demandai l’illustration du livre. On ne comprit pas ce choix d’un peintre russe pour interpréter le plus français de nos poètes. Or c’est précisément en raison des sources orientales du fabuliste, que j’avais songé à un artiste à qui ses origines et sa culture rendaient familier ce prestigieux Orient. Mes espérances ne furent pas déçues : Chagall fit une centaine de gouaches éblouissantes . Ainsi se souvient Ambroise Vollard, le célèbre marchand d’art qui, en 1925, confie à Marc Chagall ce projet. L’artiste réalise une centaine de gouaches en couleurs pour préparer le travail de gravure en noir et blanc, s’inspirant de sa culture russe et de la richesse des paysages français. Bien plus qu’un projet éditorial, cette commande est pour Marc Chagall un passeport vers la France, qui l’inscrit et l’enracine dans les pas des artistes et des écrivains français. Pendant la création des gouaches, sa femme Bella lui lit à haute voix les Fables, parlant à son imaginaire et à son inspiration. Le décès d’Ambroise Vollard en 1937 interrompt la publication de l’ouvrage, qui ne paraîtra qu’en 1952, à l’initiative de Tériade. Ce coffret célèbre ce dialogue entre deux artistes exceptionnels, La Fontaine, d’une part, aujourd’hui le plus connu des poètes français du xviie siècle, styliste éblouissant et moraliste de la nature humaine ; et Marc Chagall, d’autre part, qui livre sa vision onirique et personnelle des Fables, nourrie par les paysages enneigés de Vitebsk et par un animisme hérité des traditions hassidiques d’Europe de l’Est, ponctuée des couleurs et des atmosphères de la Bretagne, de l’Auvergne et du midi de la France. Réalisé en collaboration avec le Comité Marc Chagall, ce coffret rend hommage à cette rencontre artistique originale, à travers une soixantaine de gouaches magnifiques, accompagnées pour la première fois de leurs gravures. Il est complété d’un livret explicatif qui relate la genèse et le sens de ce dialogue entre les deux artistes.</p> Paris, 2019 Hazan 220 p., 1 fascicule broché, relié sous emboitage. 18,5 x 23
Neuf
Paris, H.-L. Delloye, Libraire-Editeur, sans date 1839, grand in/8, 288 pages, reliure en demi-chagrin rouge, dos orné, doré trois tranches. Fables précédées d'une notice par Charles Nodier et d'un essai sur la fable. Fables Illustrées par Victor Adam
Ouvrage augmenté de Tobie et Ruth, les gravures sont différentes de l'édition de 1838 et elles sont numérotées et paginées.L. Carteret Le Trésor du bibliophile pages 237