Paris Seuil 1986 In 8 Traduit de l'allemand par Alain Brossat . Il s'agit de Milena Jesenska ami de Kafka , journaliste praguoise . Livrée par les soviétiques à la gestapo elle sera exemplaire durant toute sa captivité . C'est un véritable hommage que lui rend par ce livre , sa compagne de camp de concentration , car Milena ne pliera jamais devant l'ennemi et aidera les autres à survivre dans cet enfer dont elle ne sortira jamais . Ses textes de journaliste sont publiés sous le titre - Vivre - . Histoire 2° Guerre Mondiale . - 284 p. , 450 gr.
Reference : 021057
ISBN : 2020090317
Couverture souple Très Bon État . 1ère Édition
Au vert paradis du livre
Claire ( Anne Marie ) Dréau
9 place de la Mairie
34530 Aumes
France
04 67 98 96 91
CONDITIONS DE VENTE : Vente par correspondance dans le monde entier ( régie par la loi de la VPC ) 7 jours sur 7 . Pour recevoir le devis des frais de port vous devez veiller à bien rédiger votre email . Emballage sous carton et enveloppe kraft ou bulles si livre très léger , départ par Poste ou Mondial Relay . Expédition dès réception du règlement par Paypal ou par virement bancaire ou par chèque de banque française , libellé à l'ordre de Mme DREAU , adressé à la Librairie : Au vert paradis du livre , 9 place de la Mairie 34530 AUMES . France . Achat-Vente sur le site et par email ou téléphonique au 04 67 98 96 91 .
Reference : albcaa43e4ec2ce1c22
Milena Zorab. La Lettura Della Mano. In Italian /Zorab Milena (Milena Zorab). La Lettura Della Mano (Gadanie po ruke). Book in Italian. Milan. Fratelli Melita. 1987. 233 p. We have thousands of titles and often several copies of each title may be available. Please feel free to contact us for a detailed description of the copies available. SKUalbcaa43e4ec2ce1c22.
Editions La Contre Allée, 2014. Petit in-8 broché, couverture à rabats. En belle condition.
Si, incontestablement, c’est la correspondance de Milena Jesenská (1896-1944) avec Franz Kafka qui l’a fait entrer dans la légende - les Lettres à Milena sont un témoignage saisissant de leur amour - Milena est à elle seule toute une histoire et un personnage attachant qui n’aura eu de cesse de fasciner ses contemporains: brillante, rebelle, généreuse, elle est une journaliste éblouissante, la première traductrice de Kafka en tchèque, témoin incontournable de l’Histoire de son pays entre la chute de l’Empire austro-hongrois (1918) et l’occupation nazie de la Tchécoslovaquie (1939).
Maren Sell & Cie In-8°, broché, 207 pages, les plats ont été un peu malmenés et l'ensemble est en belle condition, couvert par nos soins ;
Bon Etat Franco de port France jusqu'à 30 euros. MONDIAL RELAY privilégié et pays suivants desservis : Portugal, Pologne, Espagne, Allemagne, Autriche, Pays Bas, Luxembourg, Italie, Belgique. Toutes les étapes de votre achat sont accompagnées. Achat, estimations et listages France / Suisse (sur rdv).
Panini. 2021. In-12. Broché. Bon état, Couv. convenable, Dos satisfaisant, Intérieur frais. 74 pages agrafées - nombreux dessins en couleurs dans le texte - une étiquette collée sur le 1er plat - magazine en portugais.. . . . Classification Dewey : 460-Langues espagnole et portugaise
Magazine en portugais - Sommaire : U.R.U.C.A. a verdade esta na cara - Cascuda em do jeitinho que eu gosto - Dorinha e milena em o que conta de novo ? - Marina em obra-prima - pirteco em omaior cacador de lem - Milena em dia feliz - jeux - turma do penadinho em a vida passa - jotalhao em hora da soneca - cascap em dia perfeito - Magali e mingau em a prose fofa etc. Classification Dewey : 460-Langues espagnole et portugaise
Nous, 2015. In-8 broché, couverture imprimée. Tout beau tout neuf.
"Le corpus des 149 lettres de Kafka A Milena est ici restitué pour la première fois dans son intégralité et dans sa véritable chronologie, suivant le tout récent établissement du texte original en allemand. Cette nouvelle traduction s'efforce de se tenir au plus près de la langue de Kafka : sèche, précise, rythmée, évitant soigneusement de "faire du style". Traces de l'"amour de loin" de Franz Kafka et Milena Jesenskâ, ces lettres inscrivent l'intensité de leur passion fulgurante, faite de manque, d'attente, de quelques éclairs de bonheur et, surtout, de peur. A Milena n'est pas une simple correspondance, c'est un objet littéraire fascinant, central dans l'oeuvre de Kafka et indispensable à sa compréhension."