Albin Michel BROCHE TRES BON ETAT . INTERIEUR TRES PROPRE . C'est la faute à la société. 2006.
Reference : BAZ3402JLW
ISBN : 2226171398
Merci de nous contacter à l'avance si vous souhaitez consulter une référence dans notre boutique à Authon-du-Perche.
Livre au trésor
M. Hubert Colau
Z.A. La Goguerie
28330 Authon-du-perche
France
livreautresor.boutique@gmail.com
02.37.49.23.50
Vente en boutique, à la librairie Livre au trésor à Authon-du-Perche (règlement sur place en espèces, chèque ou CB). Merci de nous contacter à l'avance si vous souhaitez voir un livre vu sur notre catalogue en ligne (les livres référencés au catalogue ne sont pas stockés en boutique mais dans un autre local, dans la très grande majorité des cas, et les livres présentés en boutique ne sont pas référencés au catalogue). *Vente à distance* : Contactez-nous pour toute demande d'information et commande ; nous expédions dans le monde entier, dès réception de votre règlement (chèque par voie postale, virement, Paypal ou carte bleue à distance). N.B. : Les prix affichés au catalogue peuvent être actualisés ; nous sommes ouverts à la négociation. Ces prix ne comprennent pas les frais de livraison, à préciser pour chaque commande.
12 BIS RELIE
Merci de nous contacter à l'avance si vous souhaitez consulter une référence dans notre boutique à Authon-du-Perche.
Paris: c. 1956 Il s’agit d’une lettre dactylographiée 2 p. in-4, de Félix Houphouët-Boigny dictée à sa secrétaire, qui n’a pas été envoyée, avec des corrections au crayon de sa main – Il écrit à Monsieur Carré, Président-Directeur-Général de la Société Commerciale de l’Ouest-Africain à Paris : « Dans le nouveau plan d’aménagement de Yamoussoukro en Côte d’Ivoire, votre Société a bien voulu retenir un lot près du marché, en vue de l’édification d’un bâtiment important à usage commercial. Et il m’a été agréable, devant les projets que votre Société nous a soumis, de vous faire accorder ce lot. Malheureusement, je constate que, contrairement aux autres maisons de commerce ayant obtenu des lots dans les même conditions, la vôtre n’a même pas manifesté un commencement d’exécution – Chaque fois que le Directeur local est pressenti, il laisse entendre que, faute d’instructions de la Direction Générale à Paris, il ne peut faire entreprendre de construction à Yamoussoukro. Je viens donc aujourd’hui m’adresser à vous, Monsieur le Président, pour vous demander d’envoyer toutes les instructions utiles permettant à la Direction locale de la SCOA d’entreprendre les travaux envisagés. Les autres maisons de commerce qui ont obtenu des lots à Yamoussoukro ont commencé ou vont commencer de nouveaux bâtiments auprès du marché. Certaines même, comme les Etablissements Jean Abile-Gal, ont achevé leur construction. La SCOA qui a plus d’une fois montré son souci de modernisation et de progrès dans les Territoires d’Outre-Mer va-t-elle demeurer en retrait s’agissant de Yamoussoukro ? Persuadé, Monsieur le Président, que vous voudrez bien examiner le point que je vous ai soumis, je vous prie d’agréer […] » . Ce document atteste que la fondation de cette ville nouvelle est, jusque dans ses détails, l’œuvre de Félix Houphouët-Boigny.
Lettre dactylographiée originale avec des corrections au crayon de sa main, 2 p. in-4, en-tête « Présidence du Conseil – Le Ministre Délégué » [Fonction qu’il occupa sous René Coty de février 1956 à mai 1957], Paris. [M.C.: Afrique noire, Côte d'Ivoire, Félix HOUPHOUËT-BOIGNY, lettre originale dactylographie et corrigée de sa main]
3 L.A.S. adressées à Melchior Barthès, à savoir : 1 L.A.S. de 2 pages datée de Marseille le 17 avril 1874 : [ Marius Bourrely se réjouit d'être rentré en contact avec son confère, "que j'ai peut-être connu à mon séjour à St Pons en 1841. Votre lettre m'a rappelé d'agréables souvenirs et la mémoire d'un ami d'enfance que j'ai toujours porté dans mon coeur, Louis Boujol ] "J'accepte de grand coeur votre proposition d'échange de livres [... ] je commencerai toujours par mon premier volume de "Fables de La Fontaine", en vers provençaux, en attendant les autres. L'époque n'est guère à la littérature provençale et les souscripteurs se font tirer la manche. Je comprends cela par les tiraillements que nous fait éprouver la politique de nos gouvernants et jusqu'à ce que le problème de monarchie ou de République soit résolu, il en sera ainsi. Il faut avouer que nous sommes un singulier peuple et que la France une nation bien étrange. Votre qualité de Membre de la Société Archéologique de Béziers ne vous amènerait-elle pas dans cette ville, le 14 du mois prochain ? [ ... ] Je rêve aussi de revoir St Pons [ ... ] Excusez-moi si je ne vous ai pas répondu plus vite, mais j'étais en train d'achever les Fables de Florian, en provençal toujours, et mon oeuvre achevéen je vous au écrit" [...] ; [ On joint : ] 1 L.A.S. de 3 pages datée de Marseille le 4 juin 1877 : "Cher confrère, Beaucoup de gens voudraient pouvoir, comme vous, avoir la folie de publier un volume de poésies néo-romanes ; mais hélas ! pour beaucoup la fable du Renard et des raisins sera éternellement vraie. Ensuite ce volume vous ouvrira les portes du Majorat et qui sait si un jour vous ne serez pas appelé à occuper mon fauteuil ! Nous sommes tous mortels et je serai flatté de savoir ma Cigale d'Or passer dema boutonnière à celle de mon confrère érudit [il évoque ensuite la réclame qu'il fera pour lui, cite trois vers en provençal, évoque un M. Bizet de la gare de Cette, parle de sa brochure "Cigau e Cigalo" et conclut sur son homonyme Victor Bourrelly, de Rousset... ] ; [ On joint : ] 1 L.A.S. de 3 pages datée de Marseille le 27 juin 1878 : "Mon Cher Felibu, Je viens un peu tard vous accuser réception des deux derniers exemplaires des Flouretos ; mais il n'y a pas de ma faute [ cela en raison de la fête félibréenne qu'il détaille ] "Je vous ai adressé samedi Jan de La Valado" [... ] "J'ai propagé votre oeuvre dimanche, mais nos félibres marseillais ne sont pas languedociens et leur enthousiasme poétique ne dépasse pas Avignon. Mon dernier mot n'est pas dit, et je ne désespère par encore de vous trouver quelques adhérents dans nos contrées. J'accepte de bonne part les observations que vous me faites au sujet des Contes de La Fontaine, et je m'y attendais à l'avance ; aussi vous disais-je que cet ouvrage n'était pas destiné à la publicité. J'aurais pu employer mieux mon temps dites-vous. On ne peut pas faire toujours des oeuvres sérieuses et l'esprit a besoin, souvent, de se retremper dans la gaudriole pour reprendre son élan et s'élever dans les sphères plus hautes. Ma Muse est très inconstante et quand elle trouve des obstacles, elle aime à les franchir [ ... ] Que penserez-vous quand je vous dirai que j'ai entamé l'Orland Furioso de l'Arioste, un poème en 46 chants, toujours en provençal ? [etc... ]
3 très belles lettres autographes signées adressées par l'écrivain d'expression provençale et majoral du Félibre Marius Bourrely (1820-1896) à son confrère le poète occitan de Pons-de-Thomières, Melchior Barthès (1818-1886). Ces lettres sont d'autant plus remarquables que Marius Bourrely fut le préfacier des "Flouretos" de Berthet, et qu'il s'y exprime sur les difficultés rencontrées dans la publication de la littérature occitane, et s'y justifie de sa traduction en provençal des "Contes" de La Fontaine.