1961 Paris. Julliard. 1961. 1 volume in-8, broché, non coupé. 247 pp.
Reference : 38216
Edition originale.1 des 60 exemplaires numérotés sur pur fil du Marais, seul grand papier.Envoi autographe : "Pour Monique qui a aimé ce livre, et que j'aime beaucoup. Françoise Mallet-Joris".Roman historique mettant en scène l’amour de Louise de La fayette pour Louis XIII.
Librairie Pierre Prévost
M. Pierre Prévost
75, rue Michel-Ange
75016 Paris
France
01 40 56 97 98
Conditions de vente conformes aux usages de la profession. Les prix sont nets, en Euros, port en sus. Emballage gratuit.
S.l., s.e., s.d. (vers 1950) ; in-folio, une plaquette et 6 cartons, la plaque métallique mesure 95/220 mm, elle est percée de deux rivets. Les personnages mesurent environ 260/120mm pour Mickey, Donald et Pluto , et environ 200/70 mm pour Riri, Fifi, Loulou. Les six personnages ont un petit trou (certainement fait par des punaises). Le lot est dans un bon état.
Lampsaque, , 1799. 2 vol. in-4 manuscrits de (241) et (269) ff., becquets dans le texte et sur un contreplat, demi-basane blonde à petits coins de vélin, dos lisse orné, pièces de titre en maroquin rouge et noir (reliure de l'époque).
Un manuscrit unique et énigmatique : le Dictionnaire érotique de Nicolas Blondeau et ses avatars révolutionnaires.Le manuscrit du Dictionnaire érotique latin-français attribué à Nicolas Blondeau, figure littéraire du XVIIe siècle, représente une oeuvre aussi rare que controversée. Ce texte, conservé jusqu’à nos jours sous une version augmentée par le latiniste François Noël, traverse les siècles avec une histoire marquée par les bouleversements révolutionnaires et les débats littéraires du XIXe siècle.Origine et contexte du manuscrit. Pierre-Nicolas Blondeau, avocat en Parlement et censeur des livres sous l’Ancien Régime, aurait initialement composé un lexique spécifique intitulé Dictionarium vocum obscenarum quæ apud varios authores reperiuntur ex universali meo decerptum. Ce dictionnaire visait à rassembler et expliquer les termes latins jugés licencieux ou obscènes, dans une démarche érudite teintée de pruderie, où il tentait d'« expliquer la signification des mots de la manière la moins déshonnête qu’il serait possible ».Bien que l’oeuvre originale de Blondeau n’ait jamais été publiée et semble aujourd’hui perdue, elle fut mentionnée en 1788 lors de la vente de la bibliothèque du médecin et bibliophile Hyacinthe Théodore Baron. Acquise par les libraires Née de La Rochelle et Maradan, cette copie manuscrite (désignée dans le catalogue comme une « mise au net » autographe) fut destinée à François Noël, érudit et latiniste, qui entreprit d'enrichir et d’annoter l’ouvrage. Noël, connu pour sa production littéraire prolifique, travaillait à la même époque sur une nouvelle édition du Dictionnaire français-latin de Blondeau, publié ultérieurement en 1807.Le rôle de François Noël dans la transformation du texte. Sous la plume de François Noël, le Dictionnaire érotique fut significativement remanié et augmenté. Caché derrière l’anonymat, Noël ajouta une préface au texte dans laquelle il situait l’oeuvre dans son contexte historique, tout en précisant son propre rôle d’éditeur et d’annotateur :« Un homme de lettres de la fin du dernier siècle, Me Pierre Nicolas Blondeau [...] en composant un petit dictionnaire qui a eu la plus grande vogue, avait mis à part les mots licencieux [...] Son intention était d’en faire un petit dictionnaire séparé. [...] L'on a rien changé au style de l’auteur, mais on a ajouté à sa nomenclature beaucoup de mots employés dans un sens obscène par les auteurs latins ».Malgré l’intérêt de son travail, Noël ne parvint pas à publier cet ouvrage de son vivant. À sa mort en 1841, sa bibliothèque fut vendue, à l’exception de certains manuscrits qu’il légua à son fils Charles Noël. Parmi eux figurait le Dictionnaire érotique, resté inédit, comme l’atteste une note autographe sur la garde du manuscrit : « Légué à mon fils Charles Noël. Le 1er juin 1832. Fr. Noël ».La publication par Isidore Liseux et Alcide Bonneau. Ce n’est qu’en 1885 que le Dictionnaire érotique vit enfin le jour sous une forme imprimée, grâce à l’éditeur parisien Isidore Liseux, spécialiste des textes rares, souvent érotiques ou anticléricaux. Liseux, en collaboration avec Alcide Bonneau, publia le texte sous le titre Dictionnaire érotique latin-français, par Nicolas Blondeau. Cette édition, précédée d’un essai sur la langue érotique signé par Bonneau, distinguait le texte original de Blondeau des annotations de Noël, imprimées en bas de page. Cependant, une grande partie des commentaires manuscrits de Noël ne fut pas retenue dans l’édition.Liseux identifia Noël comme l’auteur des annotations grâce à une analyse comparative de son écriture avec celle de nombreux manuscrits laissés par l’érudit, confirmant ainsi son rôle crucial dans l’enrichissement du texte. Il souligna également que Noël, professeur de Belles-Lettres et inspecteur général de l’Université, était l’auteur du Recueil de Priapées publié anonymement à Paris en 1798 sous le titre d’Erotopargnion.Une oeuvre entre érudition et controverse. Le Dictionnaire érotique, à travers ses multiples avatars et transformations, incarne à la fois l’ambition philologique d’explorer les aspects marginaux de la langue latine et les débats moraux entourant la publication de tels textes. L’intervention de François Noël, bien qu’anonyme, enrichit considérablement l’ouvrage, tandis que l’édition de Liseux et Bonneau permit de préserver une oeuvre qui, sans leur intervention, aurait probablement sombré dans l’oubli.Ce manuscrit, témoin d’une tradition érudite fascinante, illustre également les tensions entre l’héritage littéraire du passé et les sensibilités culturelles de chaque époque. À mi-chemin entre l’érudition académique et la subversion littéraire, il reste une source précieuse pour l’étude des pratiques lexicographiques et des discours sur la morale dans l’histoire littéraire européenne.Seule copie manuscrite d'une écriture parfaitement lisible et sans rature établie par François Noël du dictionnaire érotique latin-français de Nicolas Blondeau.Dans le catalogue de l'Exposition internationale du surréalisme (1959-1960), André Breton rédigea une notice consacrée à ce dictionnaire, « un ouvrage publié sous le couvert de l'érudition à la fin du dix-neuvième siècle, et qui n'en prend que plus de charme » (Site Atelier André Breton, 2005).Pia, Enfer, 207 ; Gay, I, 908 ; Paule Adamy, Isidore Liseux 1835-1894 : Un grand « petit éditeur », Plein Chant (Bassac) 2009 ; Catalogue de la bibliothèque de feu M. Baron (1788), n°4495.
Jean-Baptiste Gouriet, Les Charlatans célèbres ou Tableau Historique des Bateleurs, des Baladins, des Jongleurs, des Bouffons, des Opérateurs, des Voltigeurs, des Escamoteurs, des Filous, des Escrocs, des devins, des Tireurs de cartes, des Diseurs de bonne aventure. Et généralement de tous les Personnages qui se sont rendus célèbres dans les rues et sur les places publiques de Paris, depuis une haute antiquité jusqu'à nos jours. Paris, Lerouge, 1819. 2 vol. in-8, [4]-336p & [2]-346p. Edition originale avec titre renouvelé, bien complète de la gravure placée en frontispice du tome I. L'ouvrage avait d'abord paru, toujours chez Lerouge, sous le titre : Personnages célèbres dans les rues de Paris depuis une haute antiquité jusqu'à nos jours en 1811. On remarquera d'ailleurs que le feuillet doublant la couverture muette est le feuillet portant les étiquettes à découper et coller sur le dos des volumes. Ces étiquettes portent bien le millésime 1811. La mention de seconde édition est donc fictive. Il faudrait plutôt parler de seconde émission. L'ouvrage s'intéresse donc autant aux artistes autant qu'à la magie et l'occultisme. Il y a ainsi une partie sur Nicolas Flamel (pierre philosophale), César (chiromancien, nécromancien.), la baguette divinatoire, les puissances invisibles, l'art de tirer les cartes, etc. Les personnages sont divisés en 4 parties : les personnages inventeurs, les personnages imitateurs, les personnages d'imagination et les personnages vivants. Cette dernière partie est aussi très intéressante pour les charlatans du début du XIXe siècle. Provenance : Auguste Huguet, prêtre du diocèse de Clermont-Ferrand, avec ses deux cachets ex-libris sur les deux pages de titre. Brochés, couvertures muettes vertes, non rognés. Rousseurs éparses, couvertures un peu abîmées, surtout au dos, avec quelques petits manques de papier et des fentes en bouts de plis. Ouvrage rare.
E. Duverger 30 x 39 Paris Volume petit in folio, s.d., reliure demi-chagrin bordeaux, titre et fleurons dorés au dos avec la tomaison "7". Page de titre Série X - Portraits divers, Section II, Personnages célèbres depuis le douzième siècle jusqu'à François 1er, 12 planches hors texte. Page de titre, Série X, Portraits divers, Section III, Personnages célèbres sous les règnes de Henri II à Henri IV, 15 planches hors texte. Page de titre, Série X, Portraits divers, Section IV, Personnages célèbres sous le règne de Louis XIII, 16 planches hors texte. Page de titre, Série X, Portraits divers, Section V [règne de Louis XIV], 38 planches hors texte. Page de titre, Série X, Portraits divers, Section VI, Personnages célèbres sous le règne de Louis XV, 10 planches hors texte. Page de titre Série X, Portraits divers, Section VII, Personnages célèbres sous le règne de Louis XVI et les règnes suivants, 18 planches hors texte. Deux pages de titre Série XI, Statues et Bustes, Section I, Personnages célèbres de Clovis à Louis XIII, 12 planches hors texte. Page de titre Série XI, Section II, Statues et Bustes, Personnages célèbres sous le règne de Louis XIV et les règnes suivants, 12 planches hors texte. Louis-Philippe fit de Versailles le Musée de l'histoire de France. L'inauguration des "Galeries de Versailles" en 1837 célèbre la réconciliation de tous les Français. Elles sont conçues comme un panthéon des gloires nationales, de Clovis à Napoléon. Louis-Philippe financera la moitié de l'impression des "Galeries de Versailles" de Charles Gavard, qui sont un guide en 19 volumes détaillant les collections illustrées par plus de 3000 gravures sur acier. La publication s'étalera sur 10 ans. Gavard utilisera pour "ses Galeries"son invention, le pantographe et le diagraphe, instruments de réduction pour reproduire les tableaux. Bonne reliure, dos et coupes un peu frottés, rousseurs, bon ensemble.(ApB53) Livre
Tusson Editions Du Lérot 2008 In-8, broché, couverture imprimée. Ouvrage de référence quaucun amateur de Céline ne peut ignorer : ce dictionnaire recense quelques 2.000 noms ; il comporte aussi les personnages imaginaires et les personnages historiques les plus connus qui néchappent pas au biais de la transposition. Cet ouvrage aurait pu être un gros roman de Céline, et se lit comme tel. Quils soient transposés, déformés ou purement fictifs, les personnages de Céline sont le produit dune élaboration patiente, comme en témoignent ses manuscrits. Il accompagne le lecteur, qui tel un archéologue, décrypte ses personnages. Il vient compléter lappareil critique des romans de La Pléiade, la Bibliographie des écrits de Céline, les ouvrages de Ferrier et de Tettamanzi, et propose une table de concordance des éditions Folio et Pléiade. Tirage à 550 exemplaires non numérotés.