Marabout 1965 poche. 1965. Broché.
Reference : 257927
Etat Correct circa 1965 charnières frottées intérieur uniformément jauni tampon hommage de l'éditeur
Un Autre Monde
M. Emmanuel Arnaiz
07.69.73.87.31
Conformes aux usages de la librairie ancienne.
Paris, H. Fournier aîné, Leipzig, Brockhaus & Avenarius, 1837-1838. 6 vols. in-8 de (4)-VIII- 495 pp. ; (4)-504 pp. ; (4)-520 pp. ; (4)-II-448-(2) pp. ; (4)-544-(2) pp. ; (4)-814 pp., la carte manque, demi-veau taupe, dos lisse orné, pièces de titre et de tomaison en maroquin noir (reliure de l'époque).
Édition originale précédée d'une introduction par Georges Washington La Fayette, le fils du général qu'il accompagna pendant son périple américain de 1824-1825. Les six volumes renferment la correspondance, les proclamations, discours et actes divers de La Fayette, ainsi que des fragments de mémoires. On trouve ainsi, au tome 4, Mes rapports avec le Premier Consul, écrits entre 1804 et 1807. L'éditeur François de Corcelle annonce en tête avoir publié « ces manuscrits sans aucun commentaire et les remettre intacts entre les mains des amis de la liberté ». Provenance : bibliothèque du Maréchal Harispe au Château Lacarre (ex-libris).Quelques rousseurs, dos passés, (tome 2:) déchirure en coin pages 177-178 avec perte de quelques lettres.Fierro, 792 ; Tulard, 805 ; Bertier, 576 ; Sabin, 38575.
Clermont-Fd., de Bussac, 1957 ; in-8, broché. 75 pp.-1f. - 4 feuillets hors-texte d'illustrations en noir. Jaquette illustrée en couleur par Louis Tézenas. Parfait état, non coupé.
Une famille auvergnate : les Motier de La Fayette.- Enfance et jeunesse - Vocation d'agronome - La Fayette et l'Amérique - Vocation politique - La Révolution - Olmutz - L'obstiné - Chavaniac-Lafayette - Le château - Le mémorial américain - Appendice.
Paris, Plon-Nourrit et Cie, 1902-1903. 2 vol. in-8 brochés de (4)-V-468-(4) pp. ; (4)-516 pp., index, non coupé.
Première édition française illustrée des 2 portraits en frontispice du marquis de La Fayette et de Madame de La Fayette. Traduction de l'ouvrage The Marquis de La Fayette in the American Revolution with some account of the attitude of France toward the war of Independance dont les matériaux sont empruntés en partie à des documents inédits émanant des archives américaines, en partie à la publication de Doniol Histoire de la participation de la France à l'établissement des États-Unis d'Amérique. Tourneux, IV, 23197.
A Paris, chez Léopold Colin, 1806. 3 vol. in-12 de (2)-359 pp., (2)-352 pp., XXV-319-(1) pp., veau vert moucheté, dos lisse orné, guirlande dorée sur les plats, pièces de titre en maroquin rouge (reliure de l'époque).
Mention de troisième édition. Bon exemplaire. 1 coiffe usée.
Edition originale de ce roman précieux de Madame de La Fayette publié sous le nom de Segrais. Paris, Claude Barbin, 1669-1671. 2 volumes petit in-8 de : I/ 99 pp. pour la Lettre de Huet, (1) p., 441 pp., (1) p. ; II/ (2) ff., 536 pp. Plein maroquin bleu nuit, double filet à froid encadrant les plats, dos à nerfs ornés de filets à froid, double filet or sur les coupes, large roulette dorée intérieure, tranches dorées sur marbrures. Niedrée. 160 x 100 mm.
Edition originale de ce roman précieux de Madame de La Fayette publié sous le nom de Segrais. Tchemerzine, III, 835 ; Brunet, III, 743. Exemplaire exceptionnel avec le titre du tome 1 à la date de 1669, état qu’aucun bibliographe n’a signalé. Marie-Madeleine Pioche de la Vergne épousa le comte de La Fayette en 1655. Ancienne habituée de l’Hôtel de Rambouillet elle se consacre elle-même à la littérature et aux relations mondaines en ouvrant en 1659 son salon de la Rue de Vaugirard aux membres de la haute société et aux « doctes » comme Ménage, Huet et Segrais. Ce milieu aristocratique et lettré perpétue ainsi dans ce qu’elle avait de plus heureux la tradition de l’Hôtel de Rambouillet. La comtesse de La Fayette, pour éviter les foudres de l’opinion, dut emprunter le nom de son ami Jean de Segrais pour publier successivement ‘La Princesse de Montpensier’ en 1662 et ‘Zaïde’ en 1670. Cette œuvre précieuse et romanesque due essentiellement au talent de la comtesse, suppose toutefois une collaboration des beaux esprits du salon de la rue de Vaugirard et notamment de Segrais et de La Rochefoucauld. « On sait que Segrais de son propre aveu ne contribua qu’à la construction du roman, auquel La Rochefoucauld d’après Madame de La Fayette, elle-même, communiqua un peu de son esprit ». (Tchemerzine). Lorsque le premier tome fut achevé Madame de La Fayette le remit à Pierre-Daniel Huet le fameux évêque d’Avranches au jugement duquel elle portait comme beaucoup de ses contemporains une grande confiance. « Je fis voir des lettres que Mme de La Fayette m’avait écrites dans ce temps qu’elle composait Zaÿde, par lesquelles elle m’envoyait ce roman pièce à pièce, pour l’examiner et lui dire mon avis, et y faire mes remarques… Elle n’en parle point comme l’ouvrage de M. de Segrais, mais comme étant d’elle. Outre que M. de Segrais, avec qui j’étais lié d’une amitié très étroite, logeant, mangeant et couchant presque toujours ensemble, n’aurait pas eu besoin de l’entremise de Mme de La Fayette pour me prier d’examiner son ouvrage. » (P. D. Huet, 19 octobre 1705). L’intrigue très romanesque des amours de Consalve, fils du comte de Castille et de Zayde, fille du prince musulman, se déroule au milieu de péripéties dignes du « Grand Cyrus » de Mademoiselle de Scudéry. Le style clair et simple surpasse celui des romans galants de l’époque et annonce la sobriété de « La Princesse de Clèves ». Superbe exemplaire de cette originale littéraire si évocatrice de la préciosité du XVIIe siècle. Revêtu d’une élégante reliure de Niedrée il provient de la bibliothèque Am. Berton.