Privat 1988 288 pages 14 86x1 85x21 41cm. 1988. Broché. 288 pages.
Reference : 100151164
ISBN : 270892320X
bon état tranche ternie intérieur propre
Un Autre Monde
M. Emmanuel Arnaiz
07.69.73.87.31
Conformes aux usages de la librairie ancienne.
Toulouse, Privat, 1975, gr. in-8°, 334 pp, préface de Jacques Soustelle, 3 cartes, biblio, broché, couv. iIlustrée, bon état (ouvrage couronné par l'Académie française). Edition originale. Peu courant
Langues, écritures et littératures de l'Amérique précolombienne ; La littérature Nahuatl ; Les littératures Mayas (Yucatèque, Quiché, Cakciquel, Tzotzil) ; La littérature des Incas ; La littérature des Guaranis. — "La première partie de cet ouvrage dense rend compte de la marginalisation systématique de la littérature indigène tout au long de la période coloniale – et même après –, voire de la destruction des témoignages de celle-ci, bien que certains évangélisateurs et chroniqueurs se soient exceptionnellement appliqués à la transcrire, en particulier dans le domaine nahuatl. (...) Dans la présentation générale et dans celle de chaque littérature, Georges Baudot donne des informations précises, suffisantes et en même temps succinctes, en renvoyant de manière pertinente au contexte socio-historique dans lequel elles s'inscrivent. Des cartes et des tableaux chronologiques aident le lecteur à se repérer. Quant à l'anthologie elle-même, il s'agit d'un long périple à travers cet océan à moitié révélé, à moitié inconnu de la littérature amérindienne. Il est très méritoire d'avoir regroupé et donné une cohérence à la production littéraire éblouissante des quatre principales zones culturelles de l'Amérique indigène, jusqu'ici dispersée dans des volumes inaccessibles ou épuisés. Pour ce faire, Georges Baudot fait appel aux sources « classiques », aux traductions préexistantes – le cas échéant –, ou élabore les siennes avec une volonté incroyable de respecter au maximum l'original amérindien, sans se limiter au patrimoine traditionnel, mais en incorporant également les productions les plus récentes, afin de donner une vision dynamique et vivante de cette littérature. La littérature nahuatl occupe une place privilégiée, non pas parce que l'auteur en est un spécialiste, mais en raison de l'importance majeure qu'elle revêt dans le contexte général, notamment en ce qui concerne la période préhispanique. (...) Nous pouvons conclure en soulignant non seulement l'utilité indéniable de ce livre multiple et riche, mais surtout son immense beauté. On peut dire de toute cette littérature rassemblée par Georges Baudot dans les pages des Lettres précolombiennes ce que Pierre Clastres affirme à propos du guarani : il est difficile de savoir ce qui la rend plus admirable, si c'est la profondeur de cette poésie ou la somptueuse beauté du langage qui l'exprime." (Rubén Bareiro Saguier, Caravelle. Cahiers du monde hispanique et luso-brésilien, 1976) Désormais les frais d'envoi sont de 6 € seulement pour les livres jusqu'à 1 kg (colissimo suivi), pour la France métropolitaine.