1943 Paris, Aux Editions Arc-En-Ciel, 1943, Grand in-4 non paginé; en feuilles, sous chemise imprimée et rempliée. Préfacé par André Masson. Présenté par Paul Valéry. . Illustré de dessins en noir et en couleurs de José de Selva.
Reference : 5938
ray P
Antiquités Duvert Martial
Martial Duvert
Place du Champs de Mars
26400 Crest
France
06 12 23 97 16
Les prix indiqués sont nets et en euros, frais de port en supplément. Commande: Vous pouvez commander par lettre, e-mail, ou téléphone, en précisant la référence, l'auteur et le titre de chaque ouvrage. Nous vous confirmons la disponibilité des articles par retour d'e-mail (ou par téléphone), et nous vous calculons le montant des frais de port. Les commandes doivent être réglées sous dix jours. Mode d'expédition: Normal, suivi (pour la France) ou recommandé, selon votre choix (l'envoi en économique se fait aux risques et périls du client). Envoi dès la réception du règlement (livre\+ port). Mode de paiement: Les paiements doivent être effectués en euros. Nous acceptons les règlements par chèque bancaire français, virement, ou par mandat postal international (IMO). Située au centre de Crest, aux pieds de l’Escalier des Cordeliers, librairie est ouverte tous les jours, sauf dimanche, lundi et jours fériés, de 9h00 à 19h. Estimation gratuite en magasin. Expertise sur demande. Nous achetons de manière permanente livres anciens, livres d'occasion et gravures. Tous les livres et documents n'étant pas proposés sur les sites, nous envoyons sur demande des listes thématiques complètes. Nous restons à votre disposition pour tous renseignements complémentaire
debut XIX Un volume in-8 manuscrit: 18,5 x 22,5 cm, 2 bl., 2 ff. n. chiff. [dessin en frontispice, titre], 94 ff. pag. 1 à 188 [Copie du Journal], 2 ff. n. chiff. [Nota]. Copie mansucrite dagrément, exécutée au début du XIXe siècle, du fameux Journal de Cléry, basée sur lédition originale de 1798 avec quelques changements. Volume entièrement calligraphié à la plume offrant une écriture très lisible. Exemplaire enrichi dun dessin naïf de la tour du Temple inspiré du frontispice de lédition imprimée. Certains passages suivent approximativement le texte original (absence dun mot ou légères corrections stylistiques). Reliure de lépoque en demi-basane maroquinée rouge. Dos lisse avec titre en capitales dorées et orné de filets, frises et fleurons dorés. Plats recouverts de papier rouge brique rappelant le maroquin à long grain et encadrés dune frise végétale dorée. Trois estampilles aux armes des Bourbons, sur la page de garde, la page de titre et vo de celle-ci. Bien quabsentes des recensions dAlbiero et Josserand & Bruno, ces estampilles plaident pour une provenance royale. (Pierre Josserand, Jean Bruno, Les estampilles du Département des imprimés de la Bibliothèque nationale, Paris: 1960 / Laura Albiero, Les estampille de la BnF, Paris: 2020).Inscription manuscrite au crayon sur la page de garde: «Acheté par mon père à lHôtel des Ventes vers 1865». Pied de la page de titre découpé et coins légèrement émoussés, sinon louvrage est en bon état, sobrement mais élégamment revêtu. Jean-Baptiste Cant Hanet, dit Cléry (1759-1809) a été le valet de chambre du duc de Normandie à Versailles et aux Tuileries. En 1792, il passe au service du roi Louis XVI, alors emprisonné à la tour du Temple avec sa famille. À ce titre, il est le témoin privilégié des derniers jours du roi de France et de sa femme, avant leur exécution sur léchafaud en janvier et en octobre 1793. Son Journal est une source incontournable sur lhistoire de la famille royale de France.Le catalogue de la vente Cléry de 1896, qui a dispersé les biens réunis par lancien valet de chambre de Louis XVI, mentionne lexistence de trois copies du Journal (Le Verdier, p. 17): le «Livre-journal de Cléry», le «manuscrit brouillon», et le «manuscrit mis au net». Ce dernier a été présenté par Cléry lui-même à la chancellerie impériale à Vienne en 1795, puis en 1797 au comte de Provence, qui y inscrit le fameux vers de Virgile: «Animus meminisse horret» («Mon esprit frémit dhorreur»); il a par la suite servi à limpression de lédition originale. En mains privées depuis 1896, le «manuscrit mis au net» est reparu très récemment à Paris lors dune vente aux enchères. Selon toute vraisemblance, le carnet présenté ici ne provient pas de la famille Cléry. (P. Le Verdier, «Les reliques de la famille royale et les descendants de Cléry», Revue des Questions historiques, Paris, 1896, pp. 264-280).Le Journal de Cléry a été imprimé pour la première fois à Londres en 1798, en plusieurs livraisons, par Baylis à Greville Street, suscitant immédiatement plusieurs contrefaçons, ainsi quune traduction en anglais. Louvrage sera réimprimé pendant tout le XIXe siècle, ainsi quau XXe, devenant lun des textes historiques les plus connus de la période révolutionnaire. Le succès de ce livre fera quil sera volontiers recopié, notamment dans les cercles royalistes.Désirable copie manuscrite dun texte légendaire sur le crépuscule de la monarchie française.
Reference : alb9e068a1d81c21ef4
Une Captivite en France. In English /Une Captivite en France. Paris 1905. 192c. We have thousands of titles and often several copies of each title may be available. Please feel free to contact us for a detailed description of the copies available. SKUalb9e068a1d81c21ef4.
13 x 20,5 1814 Volume in-8, reliure demi-basane verte des années 1830, dos lisse, titre "Documents historiques" doré, filets dorés, réunissant trois documents : 1. Suite de la correspondance de la cour de Rome avec le gouvernement français: Précis historique du voyage et de la captivité de Pie VII depuis son départ de Rome jusqu'à son retour dans cette ville, suivi du précis historique du voyage et de la captivité de Pie VII, depuis son départ de Rome jusqu'à sa mort. Par M. L***, Paris, chez L. Saintmichel 1814, frontispice gravé de Pie VII, IV-88 p. 2. La France en deuil, ou le vingt-et-un janvier : collection contenant les pièces officielles relatives à la translations des victimes royales le détail des honneurs funèbres qui leur ont été rendus, soit en France, soit en pays étrangers, et les écrits ou discours les plus frappants, publiés ou prononcés sur cette mémorable journée, par MM. le comte de LallyTolendal, le vicomte de Château-Briand, Villemain, Mgr de Boulogne, évêque de Troyes, etc.Paris, Ve Lepetit, 1815, 128 p. 3. Relation fidèle du voyage du roi Charles X, depuis son départ de Saint-Cloud, jusqu'à son embarquement, par un garde-du-corps, [Vte Joseph-Jacques de Naylies.], G.-A. Dentu, Paris 1830, 58 p., seconde édition. Trois documents peu fréquents qui célèbrent trois événements qui alimenteront la mémoire "légitimiste" : la captivité et le voyage en France de Pie VII, la solennité populaire du 21 janvier 1815 et son annonce par Chateaubriand et le départ de Charles X en exil à la suite de la révolution de juillet 1830. Bonne reliure, mouillures sur les premières pages du premier document y compris le portrait de Pie VII, ainsi que sur les premières pages du troisième document, sinon bon exemplaire. Tampon du séminaire de Combrée. (B52) PHOTOS NUMERIQUES DISPONIBLES PAR EMAIL SUR SIMPLE DEMANDE-DIGITAL PHOTOGRAPS MAY BE AVAILABLE ON REQUEST Livre
[Editions Larose, Revue Algérienne] - Maria Ter Meetelen ; Thomas Hees ; Chr. Snouck-Hurgronje ; G. Metzon ; A. J. Wensinck
Reference : 52508
(1954)
1 vol. in-8 reliure pleine toile verte, L'annotation ponctuelle de la description de voyage étonnante et de la captivité remarquable et triste durant douze ans de moi Maria Ter Meetelen et de l'heureuse délivrance d'icelle, et mon joyeux retour dans ma chère Patrie, le tout décrit selon la Vérité et mon expérience personnelle (Hoorn 1748) Traduite du néerlandais par G.-H. Bousquet et G. W. Bousquet-Mirandolle, Institut des Hautes-Etudes Marocaines, Notes et Documents, Tome XVII, Editions Larose, Paris, 1956, 77 pp. [ Avec : ] Thomas Hees. Journal d'un voyage à Alger (1675-1676) Traduit par G.-H. Bousquet et G. W. Bousquet-Mirandolle, Extrait de la Revue Africaine, 1957, Société historique Algérienne, pp. 87-128 [Avec : ] G. Metzon, Journal de Captivité à Alger (1814-1816) traduit par G.-H. Bousquet et G. W. Bousquet-Mirandolle, Extrait des Annales de l'Institut d'Etudes Orientales, Editions "La Typo-Litho et Jules Carboneri", Alger, 1954, pp. 44-83 [ Avec : ] Chr. Snouck-Hurgronje, Quelques remarques de politique coloniale musulmane, Librairie Ferraris, Alger, 7 pp. [Avec :] A. J. Wensinck, L'Influence Juive sur les origines du Culte Musulman, traduction par G.-H. Bousquet et G. W. Bousquet-Mirandolle,Extrait de la Revue africaine, 1954 Société Historique Algérienne, 1954, pp. 87-112 [ Avec : ] Chr. Snouck-Hurgronje,, La légende Qoranique d'Abraham et la politique religieuse du prophète Moh'ammed, traduit par G.-H. Bousquet et G. W. Bousquet-Mirandolle, Extrait de la Revue Africaine 1951, Société Historique Algérienne 1959, pp. 273-288
Beau recueil de textes remarquables traduit par le professeur Georges-H. Bousquet (1900-1978), qui était parfaitement bilingue français-néerlandais. Le professeur Bousquet, était juriste de formation (Docteur en droit en 1923 avec une thèse sur "L'évolution sociale en Hollande 1914-1922"), mais est surtout connu comme économiste ami de Pareto et Schumpeter, ainsi que comme islamisant de l'école de Goldziher et Snouck-Hugronje. Professeur à la faculté d'Alger pendant plusieurs année, il avait notamment appris l'arabe. Georges-H. Bousquet résumait ainsi ses travaux en Islamologie (dans les mélanges qui lui furent consacrés dans les Cahiers Pareto en 1965) : "Très en gros, on pourrait dire à ce sujet que je suis parti intellectuellement de la Loi rituelle, morale et juridique de l'Islâm (fiqh) et ai essayé de voir dans quelle mesure cette étrange casuistique (dont j'ai traduit de nombreux textes et dont j'ai exposé les règles dans divers ouvrages) est appliquée, ou non, dans les sociétés musulmanes d'Afrique du Nord surtout (mais également en Indonésie). En particulier, mon attention s'est portée sur le rituel ('ibâdates) presque toujours systématiquement négligé par mes prédécesseurs".
Parçay-sur-Vienne, Editions Anovi, 2008, gr. in-8°, 320 pp, qqs fac-similés dans le texte, 28 pl. hors texte (reproduction de la plaquette très illustrée “Comment fut réalisé Sous le Manteau” (1949), broché, couv. illustrée, bon état. Edition originale
Un témoignage hors du commun sur la captivité en 1940-45. Homme de lettres et historien, Robert Christophe est mobilisé en août 1939, comme lieutenant. Après avoir vécu la "Drôle de Guerre" au camp de Mourmelon (Marne), il est affecté à l'intendance d'Amiens, lorsque la Wehrmacht attaque à l'Ouest, le 10 mai 1940. Une retraite épique le conduit avec ses camarades près de Nantes, où il est capturé le 21 juin. Commencent alors cinq longues années de privations et d'incertitudes, derrière les barbelés. D'abord interné dans le séminaire de Laval, le lieutenant Christophe est transféré au Stalag XIII D de Nuremberg, puis à l'Oflag XVII A d'Edelbach (Autriche). Sa captivité se termine au camp disciplinaire X C de Lübeck, d'où il part à la recherche de sa femme et de sa fille, déportées à Bergen-Belsen. Membre du réseau de résistance de l'Oflag XVII A, le lieutenant Christophe participe également à l'une des aventures les plus rocambolesques de la seconde guerre mondiale : la réalisation du film "Sous le Manteau", un véritable reportage sur l'existence dans les camps, réalisé avec des moyens de fortune, au nez et à la barbe des gardiens. Témoin sans concessions, Robert Christophe livre dans son journal une vision des années noires souvent étonnante, mais toujours pertinente.