‎[LITTERATURE] - BENZONI (Juliette) - ‎
‎Catherine. ‎

‎Paris, Editions de Trévis, 1964; in-8, cartonnage de l'éditeur. Les 5 volumes. Catherine Collection entière (5 tomes) Il suffit d un amour (tome1)il suffit d'un amour (tome 2)Belle Catherine il suffit d'un amour (tome 3)Catherine des grands chemins il suffit d un amour (tome 4)Catherine et le temps d aimer il suffit d un amour (tome 5) Jaquette en très bon état.‎

Reference : 202001896


‎Catherine Collection entière (5 tomes) Il suffit d un amour (tome1)il suffit d'un amour (tome 2)Belle Catherine il suffit d'un amour (tome 3)Catherine des grands chemins il suffit d un amour (tome 4)Catherine et le temps d aimer il suffit d un amour (tome 5) Jaquette en très bon état.‎

€60.00 (€60.00 )
Bookseller's contact details

Librairie Lire et Chiner
Mme Laetitia Gorska
36 rue Marchands
68000 Colmar
France

contact@lireetchiner.com

03 89 24 16 78

Contact bookseller

Payment mode
Cheque
Others cards
Others
Sale conditions

commande par internet, retrait possible au magasin. Les colis sont expédiés dès réception du règlement après entente concernant les frais de port, envoi vers la France mais aussi vers l'étranger nous contacter pour le calcul des frais d'envoi

Contact bookseller about this book

Enter these characters to validate your form.
*
Send

5 book(s) with the same title

‎LAHARPE (Jean-François)‎

Reference : 10166

(1804)

‎Correspondance littéraire adressée à son altesse impériale Mgr. le grand duc, aujourd'hui empereur de Russie, et à M. le comte André Schowalow, chambellan de l'impératrice Catherine II, depuis 1774 jusqu'à 1789 [puis 1791]; par Jean-François Laharpe‎

‎Paris, Migneret, 1804-1807. 2320 g 6 volumes in-8, cartonnage vieux rose, xxiv-423 pp.; [2] ff., 424 pp.; [2] ff., 400 pp.; [2] ff., 334 pp.; [2] ff., 304 pp.; [2] ff., 218 pp., [1] f. d'errata, 4 pp. du catalogue de Migneret.. Seconde édition des quatre premiers volumes et édition originale des deux derniers qui continuent la correspondance jusqu'en 1791. Le dernier volume est constitué pour moitié par une longue table alphabétique. Dans cette correspondance Laharpe juge la plupart des écrivains de son temps avec beaucoup de rigueur, ce qui lui créa de nombreuses animosités mais ne l'empêcha pas de publier cette seconde édition avec ses deux volumes complémentaires. Le grand duc cité dans le titre est le future empereur Paul Ier de Russie. Quérard, IV, 435. Tache rousse dans la marge intérieure des deux derniers feuillets du premier volume, quelques usures. . (Catégories : Littérature, Russie, )‎


Phone number : 06 17 93 27 81

EUR200.00 (€200.00 )

‎CATHERINE II DE RUSSIE (Alexiowna).‎

Reference : 6640

(1769)

‎Instruction donnée par Catherine II Impératrice et Législatrice de toutes les Russies, à la Commission établie par cette Souveraine, pour travailler à la rédaction d'un nouveau Code de Loix, telle qu'elle a été imprimée en Russe & en Allemand, dans l'Imprimerie Impériale de Moscou. Traduite en François. Nouvelle édition augmentée.‎

‎Lausanne, François Grasset & comp., 1769. In-8 de (2)-XIV pp. 1 f.bl. 204 pp. (mal chiffré 160), 2 feuillets manuscrits reliés respectivement entres les pages 44-45 et 48-49, maroquin citron, dos lisse orné, pièce de titre en maroquin noir, filet et frise dorés d'encadrement sur les plats, tranches dorées (reliure du début du XIXe siècle). ‎


‎Précieux exemplaire annoté de l'Instruction de Catherine II. Faux-titre en latin ; buste légendé de Catherine II en frontispice gravé par Boily. Examen critique d'une main anonyme des deux premières questions du Nakaz jusqu'à l'article 172 : le scripteur traque les emprunts à l'Esprit des Lois de Montesquieu et au Traité des délits et des peines de Beccaria. De nombreux articles sont soulignés et commentés en regard : dès l'article 21, il reconnaît l'apparat critique de l'édition de l'Esprit « Amsterdam 1764 » (ces notes d'un anonyme seront plus tard attribuées à Luzac), un peu plus loin, l'édition 1766 du Traité de Beccaria traduit par Morellet : Nous allons quitter Montesquieu pour quelques instants et passer au traité des délits et des peines du marquis Beccaria. S.M.I. a daigné s'approprier aussi les idées de cet auteur et pour s'épargner aussi l'ennui de traduire elle a daigné s'approprier aussi la traduction de l'abbé Morellet imprimée à Lausanne en 1766. c'est avec ce petit secours qu'elle a créé sa théorie de jurisprudence criminelle comme il s'ensuit. Ses considérations sont aussi formelles : c'est une hardiesse heureuse du génie impérial qui crée la présente instruction et qui veut bien enrichir notre langue de tours ingénieux et nouveaux dont sans doute nous nous empresserons de profiter.Le Nakaz de Catherine II fut dès sa publication commenté par ses illustres contemporains comme le physiocrate Le Trosne et surtout Diderot. Mais Quérard rendit dans ses Supercheries le mérite à Beuchot d'avoir identifié le premier les emprunts de Catherine II à Montesquieu et Beccaria pour la rédaction de son code ; curieusement, aucun exemplaire de l'Instruction apparait dans le catalogue de sa bibliothèque (Bibliothèque de Beuchot. Paris, 1851).« Catherine écrivit son Instruction en français; elle en a tiré une grande partie de l'Esprit des lois de Montesquieu et du Traité des Délits et des Peines, de Beccaria, quoiqu'elle n'ait fait aucune mention des sources où elle l'a puisée. C'est à M. Beuchot, qui le premier a fait cette remarque, que nous sommes redevable de la connaissance de ce fait. Ce qu'il y a de singulier, c'est que cette instruction, écrite d'abord en français traduite en russe et en allemand, et de cette dernière langue en français, puisse représenter dans la version donnée ( par Balthazard ) à Lausanne en 1769, de fréquents passages absolument conformes à la première édition de la traduction du Traité des Délits et des Peines, de Beccaria, par L'abbé Morellet (1766, in-8). Balthazard ayant reconnu les fragments empruntés par Catherine, trouva plus naturel de les copier fidèlement de Montesquieu et de l'ouvrage de Beccaria , traduit par Morellet, que de les traduire. En rédigeant le Nakaz, l'impératrice utilise une édition de L’Esprit des lois accompagnée de « remarques philosophiques et politiques d’un anonyme » (nombreuses réimpressions hollandaises en 1761-1764). Le nom de cet anonyme, Elie Luzac, reste inconnu à Catherine II — elle soupçonnait probablement D’Alembert — mais 21 articles du Nakaz sont largement inspirés des commentaires de Luzac, et trois autres témoignent de son influence ».Très bel exemplaire à grandes marges dans une reliure attribuable à Jean-Claude Bozerian d'après la roulette des plats.Barbier, II, 8695 ; Quérard, Supercheries dévoilées (I, p. 208 sqq. notes en bas de page, édition 1847) ; Paul Culot, Relieurs et reliures décorées en France aux époques Directoire et Empire, 81. ‎

Logo SLAM Logo ILAB

Phone number : 33 01 46 33 57 22

EUR6,500.00 (€6,500.00 )

‎Pozzi Catherine, Tappy José-Flore (avant-propos), Bolle Catherine (ill.): ‎

Reference : 13152

(2005)

‎Catherine Pozzi, Poèmes. ‎

‎Lausanne, La Délie (Bibliothèque cantonale et universitaire), 2005. Grand in-4 en feuilles, couverture à grand rabats, titre à froid au dos, étui. Légère trace de pli au dos, pour le reste en parfaite condition. Bien complet des 6 dessins sur papier calque de Catherine Bolle. ‎


‎"Livre de bibliophilie publié à l’initiative de la Bibliothèque cantonale et universitaire de Lausanne dans le cadre de la mise en valeur de la correspondance échangée par Annemarie Schwarzenbach et Claude Bourdet, dans laquelle la poétesse, mère ce dernier, est très présente. Les dessins de Catherine Bolle sont inspirés des six poèmes qui constituent l’essentiel de l’oeuvre conservée de Catherine Pozzi. Cette dernière entretint avec Paul Valéry une relation tumultueuse durant plus de huit ans et fut l’amie de nombreuses figures littéraires de l’entre-deux-guerres, comme Jean Paulhan, Rainer Maria Rilke, Anna de Noailles, Colette, Henri de Régnier ou encore Pierre Jean Jouve.Cette édition reprend le texte paru dans la collection Métamorphoses chez Gallimard en 1959, établie d’après l’originale de 1935 publiée par Jean Paulhan aux éditions de la revue Mesures." [BCU Lausanne]. Tirage limité à 99 exemplaires, le nôtre un des 80 numérotés en arabe (26). ‎

La Bergerie - Carouge
CHF200.00 (€204.70 )

‎OLDENBOURG (Zoé).‎

Reference : 23398

(1966)

ISBN : 9782070247837

‎Catherine de Russie.‎

‎ Gallimard, 1966, in-8°, 391 pp, 37 gravures sur 32 pl. hors texte, chronologie, index, broché, état correct (Coll. La Suite des temps)‎


‎La Grande Catherine, « Étoile du Nord », « Mère Tsarine » de toutes les Russies, est un personnage légendaire. Si légendaire qu'on en oublie souvent la vérité historique. Zoé Oldenbourg s'est attachée à nous montrer un être humain, qui souffrit et qui lutta ; et c'est dans son humanité qu'elle a tenté de la peindre. C'est pourquoi son livre est consacré surtout à la première partie de la vie de Catherine, temps où elle n'était pas encore un monstre sacré. — Catherine de Russie (Sophie d’Anhalt-Zerbst) était une petite princesse allemande choisie à la faveur d’obscures combinaisons politiques pour être l’épouse de l’héritier du trône de Russie. Or, par chance, cet héritier se trouvait être un jeune homme débile et déséquilibré, et un Allemand fanatique : à la fois très incapable et très impopulaire. Faute d’autres prétendants au trône, et après bien des déboires, de luttes et d’intrigues, Catherine prit la tête de la conspiration qui, après la mort de l’impératrice Elisabeth, se forma contre Pierre, détrôna puis laissa assassiner son époux, et régna seule. Elle régna pendant trente-quatre ans et compta parmi les grands souverains de son temps. Le présent ouvrage traite de la formation de Catherine et de sa lente et difficile préparation au rôle d’impératrice, plutôt que de son règne. Il s’agit ici d’une tragédie à trois personnages : Elisabeth, Pierre et Catherine. C’est une tragédie de la lutte pour le pouvoir qui dure dix-huit ans. Catherine gagnera brillamment la partie. Son surnom de Grande a résisté au temps, ce qui prouve que, de quelque façon qu’on la juge, elle avait mérité sa victoire. ‎

Logo SLAM Logo ILAB

Phone number : 01 43 54 43 61

EUR20.00 (€20.00 )

‎Defrance, Eugène‎

Reference : 17391

(1910)

‎Catherine de Médicis, ses astrologues et ses magiciens-envoûteurs‎

‎Annoire Mercure de France 1910 Annoire, Mercure de France, 1910. [125] ff. . Feuillets brunis et effrangés, quelques déchirures sans atteinte au texte. MANUSCRIT AUTOGRAPHE SIGNÉ de 125 feuillets (4 feuillets de la main d'un copiste) pour Catherine de Médicis, ses astrologues et ses magiciens-envoûteurs, documents inédits sur la diplomatie et les sciences occultes du XVIe siècle,ouvrage d'Eugène Defrance. Daté du 30 août 1910 à Annoire (Jura). Mis au propre en vue de l'édition, avec de nombreuses corrections autographes et placards. L'ouvrage parut au Mercure de France en 1911, avec 20 illustrations dont il n'est pas fait mention dans le manuscrit. Soutenant que Catherine de Médicis s'adonnait à la fois aux pratiques ésotériques et aux machinations homicides, Defrance organise son argument comme suit : i. Stérilité de Catherine, le docteur Jean Fernel breuvages magiques. ii. Les oracles astrologiques de Luc Gauri et de Nostradamus, mort de Henri II et Montgomercy iv. Le Miroir magique iii. La mort de François II, le sacre de Charles IX et l'astrologue Simeonivii. L'Oracle de la tête sanglante et la mort de Charles IX v. L'envoûtement et l'assassinat des chefs protestants vi. L'envoûtement de Charles IX et Cosmo Ruggieni vii. L'oracle de la tête sanglante et la mort de Charles IX viii. autres formes de la supersition de Catherine et influence de l'occultisme sur l'esprit de ses fils ix. Les présages astronomiques pour l'année 1989 et la mort de Catherine de Médicis Contrairement à ce que prétendent divershistoriens redresseurs de torts, c'est bien à unidéal plus ténébreux que Catherine voua sonâme, toute son âme de Florentine altière. C'estseulement devant l'astrolabe, les miroirs magiqueset les cercles goétiques, qu'elle inclinerasa fierté souveraine. Par les sciences occultes,elle sera épouse, mère et dictatrice, tour àtour bonne ou cruelle, fourbe ou sincère, maistoujours adroitement énigmatique et mystérieuse. (p. 17) Le manuscrit est dédié "à l'ami Léon Malet, bibliothécaire du Sénat" et accompagné de deux vestiges d'enveloppes du Mercure de France à l'adresse de l'auteur. Marques de l'imprimeur et petite gravure représentant un diable contrecollée au premier feuillet. Eugène Defrance (1874-19?) publia 6 autres ouvrages, dont un essai sur Charlotte Corday (1909) et une Histoire de l'éclairage des rues de Paris (1904). ‎


‎ Signé par l'auteur ‎

Phone number : 09 88 40 55 75

EUR800.00 (€800.00 )
Get it on Google Play Get it on AppStore
The item was added to your cart
You have just added :

-

There are/is 0 item(s) in your cart.
Total : €0.00
(without shipping fees)
What can I do with a user account ?

What can I do with a user account ?

  • All your searches are memorised in your history which allows you to find and redo anterior searches.
  • You may manage a list of your favourite, regular searches.
  • Your preferences (language, search parameters, etc.) are memorised.
  • You may send your search results on your e-mail address without having to fill in each time you need it.
  • Get in touch with booksellers, order books and see previous orders.
  • Publish Events related to books.

And much more that you will discover browsing Livre Rare Book !