Paris, Les editions braun et cie, 1955; in-4, 230 pp., cartonnage de l'éditeur. Avec jaquette.
Reference : 201206546
Avec jaquette.
Librairie Lire et Chiner
Mme Laetitia Gorska
36 rue Marchands
68000 Colmar
France
03 89 24 16 78
commande par internet, retrait possible au magasin. Les colis sont expédiés dès réception du règlement après entente concernant les frais de port, envoi vers la France mais aussi vers l'étranger nous contacter pour le calcul des frais d'envoi
Exemplaire de dédicace sur très grand papier de Hollande relié à l’époque aux armes et pièces d’armes de l’Empereur Napoléon Ier. Milano, Dalla Regia Stamperia, 1806. In-8 dexi pp., 312 pp. Plein maroquin rouge, roulette dorée autour des plats, armoiries au centre, dos lisse orné de pièces d’armoiries, gardes et doublures de tabis bleu, tranches dorées. Reliure de l’époque portant l’étiquette «n°45 rue de la Harpe Tessier. Relieur Doreur à Paris». Dimensions de la reliure: 194 x 110 mm.
Édition originale et seule officielle du Code de Procédure Civile pour le Royaume d’Italie imprimée à Milan en 1806 par l’Imprimerie Impériale. «Le Code civil accompagne l’histoire du droit civil italien depuis 1806, date à laquelle la version italienne du ‘Code’ est publiée à Milan sous le titre de ‘Code civil du Royaume d’Italie’. Ce code constitue le modèle des Codes civils de l’Italie pré-unitaire, du Code civil de 1865 de l’Italie unie et représente encore un point de repère pour la culture italienne du vingtième siècle, au cours duquel une tentative d’un ‘Code des obligations franco-italien’ a été élaborée […]. Le Code civil traduit en italien en 1806, entre en vigueur dans les régions qui composent le Royaume d’Italie d’origine napoléonienne. Par prescription de loi expresse (décret royal du 15 novembre 1808), la version italienne est introduite dans les Universités et dans les lycées dans une édition qui donne une comparaison avec le droit romain.» Le décret de publication fut signé par l’Empereur au Palais de Saint Cloud le 17 juin 1806. Il s’agissait de traduire le Code de procédure civile français en langue italienne et de l’adapter au Royaume d’Italie. “Nel suo complesso il codice francese è fra tutti i codici contemporanei la più alta espressione legislativa della uguaglianza e della libertà civile, la vera conquista non peritura della grande rivoluzione.” (Del Giudice).v << Précieux exemplaire de dédicace imprimé sur très grand papier de Hollande relié par Tessier en maroquin rouge de l’époque aux armes de l’Empereur Napoléon Ier.
Paris : Au bureau des éditeurs, 1829 - deux volumes cartonnés à la bradel, dos ornés du titre et de la tomaison (reliure de l'époque), 206 et 191 pages - rousseurs éparses sinon beaux exemplaires dans leur reliure du temps.
Nouvelle édition de ce classique de la relation de voyage en Italie effectué en 1785. Composé de 116 lettres, la relation du voyage commence en Provence à Avignon et par une description de Fontaine de Vaucluse, pour se poursuivre par Toulon, Nice et Monaco. L'auteur passe par les principales villes d'Italie, Gênes, Florence, Rome et Naples. Il y décrit les coutumes par de nombreuses anecdotes, l'art, les institutions et les administrations.
La pensée sauvage, 1978, 251 pp., broché, couverture légèrement usagée, passages signalés au crayon, état correct.
Phone number : 0033 (0)1 42 23 30 39
La collection présente, dans la majeure partie, des cartes de la première partie du 20e siècle; les classeurs Italie-Japon & Etats-Unis vont jusque dans les années 70-80., les classeurs Italie-Japon & Etats-Unis vont jusque dans les années 70-80. Les cartes sont classées par thème avec soin. Bon état.
(l'ensemble représente plus de 30kg).
Paris, Alphonse Levavasseur, 1836. 2 vol. in-8, XVI-434 pp. 5 pl. + 507 pp. 14 pl., demi-chagrin à coins aubergine de Petit successeur de Simier, double filet doré sur les plats, dos à nerfs orné de caissons dorés et du chiffre doré B.B., tête dorée (dos légèrement éclairci, minuscules frottements et épidermures, pâles rousseurs, p. XVI relié entre le frontispice et le titre, l'encre ferro-gallique de la lettrine a dégradé le papier).
Première édition complète de ce recueil de lettres de Charles de Brosses, rédigées lors de son voyage en Italie. L'édition originale était fautive et ne donnait pas le texte intégral des lettres. Elle est ornée d'un portrait de l'auteur en frontispice, d'après Cochin et gravé par Saint-Aubin et des portraits de Jean Bouhier, de François Ier de Lorraine, de Charles III d'Espagne par Barbié, de Buffon d'après un buste de Houdon par Delafontaine gravé par Duperel, au premier volume. Le second comprend un frontispice un profil d'homme non identifié, une vue de la Place d'Espagne de Rome dépliante contrecollée sur papier fort et des portraits du père Guérin de Tencin par Desrochers, daté sur la planche 1740, de Clément XII, de Domenico Silvio Passionei, de Jacques III d'Angleterre d'après Belle gravé par Busan, du prince Charles Édouard Stuart d'après Toqué gravé par Busan, de Neri Maria Corsini, de Niccolò Coscia, de Troiano Acquaviva d'Aragona, de Jean François de Troy, d'Annibale Albani, d'Alessandro Albani et de Benoît XIV. Le second volume contient également un poème manuscrit d'un sonnet en italien, signé du docteur Nicolò Bonanno e Lanza, un noble de la ville de Lupane, en l'honneur du cardinal Alessandro Albani orné d'un belle lettrine et joliment calligraphié. Les deux volumes sont complets de leur errata. Ex-libris héraldique du comte de Baillon. Voir photographie(s) / See picture(s) * Membre du SLAM et de la LILA / ILAB Member. La librairie est ouverte du lundi au vendredi de 14h à 19h. Merci de nous prévenir avant de passer,certains de nos livres étant entreposés dans une réserve.