Paris, HACHETTE, 1856, in-12 demi-maroquin brun, dos lisse orné, lettres dorées, 361 pp. En français. Couverture en très bon état, intérieur en bon état avec des rousseurs éparses.
Reference : 19178
LE SERPENT QUI PENSE
M. ERIC BIBAULT
06 34 99 23 95
CONDITIONS DE VENTE conformes aux usages de la librairie ancienne et moderne. Retours acceptés après accord préalable. Pas de supplément de frais de port à partir du 2e livre commandé (une même commande). FRAIS DE PORT : FRANCE : à partir de 4 € (tarif ajusté en fonction du poids des livres), de 4 € à 7€ pour les envois en tarif lettre/écopli. Gros livres expédiés en colissimo (tarif en fonction du poids) ou, de préférence, en Mondial Relais (plus économique). FRAIS DE PORT : ETRANGER : en général 4€ (Europe), 5-6 € (autres pays), tarif économique, néanmoins assez rapide, le tarif est ajusté en fonction du poids des ouvrages et de la destination. Expédition par mondial relais pour les colis lourds (Europe). - Expédition rapide après réception du règlement. Paiement par CHEQUE bancaire ou postal (payable en France uniquement), par VIREMENT bancaire ou par PayPal. - Tous nos livres sont contrôlés et nettoyés. Tout défaut est signalé. Retour offert en cas d'erreur de la librairie.
2009 Paris, K&B Editeurs, 2009, 24x15cm, 520 pp., livre neuf car service de presse
Commenté par Jan Erik VOLD. edition originale-envoi-
Paris, galerire Nina Dausset, 1950. In-folio, 1 ff. libre (2 petites déchirures).
Affiche originale illustrée en noir annonçant l'exposition des peintures de l'artiste américaine Ruth Francken à la galerie Nina Dausset de Paris, du 20 mai au 15 juin 1950. Elle a été pliée et envoyée à M. R.V. Gindertael : elle comporte au dos son adresse et un timbre. Roger van Gindertael était un peintre et historien de l'art belge. Voir photographie(s) / See picture(s) * Membre du SLAM et de la LILA / ILAB Member. La librairie est ouverte du lundi au vendredi de 14h à 19h. Merci de nous prévenir avant de passer,certains de nos livres étant entreposés dans une réserve.
Magdeburg, Magdeburger Museen Kloster Unser Lieben Frauen, 1994. In-4, 247-(1) pp., cartonnage éditeur, jaquette argentée ajourée (quelques petits défauts à la jaquette, sinon bel exemplaire).
Reproductions en noir et en couleurs. Textes en français, allemand, anglais. * Voir photographie(s) / See picture(s). * Membre du SLAM et de la LILA / ILAB Member. La librairie est ouverte du lundi au vendredi de 14h à 19h. Merci de nous prévenir avant de passer,certains de nos livres étant entreposés dans une réserve.
, Brepols, 2024 Paperback, 293 pages, Size:156 x 234 mm, Illustrations:32 tables b/w., Language(s):English, Greek, Hebrew. ISBN 9782503612263.
Summary For many years, the Septuagint of Ruth (LXX-Ruth) has been considered a literal translation. Several authors have emphasized the similarities between the Greek text and the Masoretic Text, while others have also noted the divergences. In the wake of this second stream, this book seeks to answer the crucial question: How can we nuance the definition of ?literalism? for LXX-Ruth, and which innovations and specifics can be detected in this text? A fresh analysis of the Greek rendering of the Hebrew proper names, toponyms, hapax legomena as well as legal aspects makes it possible to develop new perspectives on the translation technique of LXX-Ruth and to highlight several characteristics of this text. This volume, moreover, extends the discussion by including the analysis of the theological accents of LXX-Ruth and an up-to-date presentation of its textual history including the fragments of the book in the Dead Sea Scrolls. Overall, this volume enhances our understanding of the linguistic and literary background of the LXX, as well as its specific features. TABLE OF CONTENTS Introduction List of abbreviations Chapter 1: LXX translation technique Chapter 2: The textual material of the book of Ruth Chapter 3: Studies on LXX-Ruth Chapter 4: Catalogue of the textual variants Chapter 5: Analysis of the Greek rendering of the Hebrew personal names and toponyms as a criterion for characterising the LXX translator's translation technique Chapter 6: Analysis of the Greek rendering of the Hebrew hapax legomena as a criterion for characterising the LXX translator's translation technique Chapter 7: Analysis of the Greek rendering of the Hebrew legal aspects as a criterion for characterising the LXX translator's translation technique Chapter 8: Theological accents in LXX-Ruth Chapter 9: Conclusions on the characteristics of LXX-Ruth Appendix 1: Synopsis of the textual material Appendix 2: A hypothesis regarding the identification of fragment 2 of 2QRuthb? New readings and a textual variant in the Qumran scrolls attesting the book of Ruth Bibliography Indices
Paris, J.-J. Dubochet et Cie, Editeurs, 33 rue de Seine, 1842. In-8 relié de 292 pages au format 15,5 x 4 x 24 cm. Reliure demi chagrin vert foncé, avec plats papier. Page de garde et tranches décorées. Dos rond à 5 nerfs avec titre doré. Plats, coins, nerfs du dos et mors avec petits frottements. Intérieur frais, proche du parfait. Notice sur la Vie et les Ouvrages de Florian par P.-J. Stahl en début d'ouvrage. Fables suivies de Tobie et de Ruth, poèmes tirés de l'écriture sainte, par Florian. Frontispice ( curieusement placé avant la page de titre ), et une centaine de superbes illustrations en noir, in et hors texte, par Grandville. Bel état général. Rare édition originale en premier tirage.
Vente exclusivement par correspondance. Le libraire ne reçoit, exceptionnellement que sur rendez-vous. Il est préférable de téléphoner avant tout déplacement.Forfait de port pour un livre 7 €, sauf si épaisseur supérieure à 3 cm ou valeur supérieure ou égale à 100 €, dans ce cas expédition obligatoire au tarif Colissimo en vigueur. A partir de 2 livres envoi en colissimo obligatoire. Port à la charge de l'acheteur pour le reste du monde.Les Chèques ne sont plus acceptés.Pour destinations extra-planétaire s'adresser à la NASA.Membre du Syndicat Lusitanien Amateurs Morues