‎Accoce Pierre‎
‎Le polonais‎

‎La guilde 1965 in12. 1965. Cartonné. 214 pages. Bon Etat‎

Reference : 80257


‎‎

€4.70 (€4.70 )
Bookseller's contact details

Livres-sur-sorgue
M. Philippe Arnaiz

contact@livres-sur-sorgue.com

04 90 26 49 32

Contact bookseller

Payment mode
Cheque
Transfer
Others
Sale conditions

Conformes aux usages de la librairie ancienne et moderne. Les prix sont nets auxquels il faut ajouter les frais de port. <br />Nous acceptons la carte bancaire. <br />

Contact bookseller about this book

Enter these characters to validate your form.
*
Send

5 book(s) with the same title

‎WALISZEWSKI (K.)‎

Reference : 19513

(1919)

‎Polonais et russes. Visions du passé - Perspectives d'avenir‎

‎ 1919 Paris, Plon, 1919, in-12 br. de 312 pp., bon ex.‎


‎Mention de 2e édition. ‎

Phone number : +49 9356 6034856

EUR10.00 (€10.00 )

‎Fuksiewicz (Jacek)‎

Reference : 80855

(1973)

‎Le cinéma en Pologne (cinéma polonais)‎

‎Editions Interpress à Varsovie Malicorne sur Sarthe, 72, Pays de la Loire, France 1973 Book condition, Etat : Bon broché, sous couverture imprimée éditeur, illustrée d'une photographie en couleurs d'un homme et d'une femme In-8 1 vol. - 176 pages‎


‎32 planches hors-texte de photographies en noir et blanc, quelques-unes en couleurs, tirées de films polonais 1ere traduction en français, 1973 Contents, Chapitres : Les débuts de la cinématographie polonaise - Le film de fiction - Le film de court métrage (dont film d'animation) - Le cinéma et la télévision - L'organisation de la cinématographie en Pologne - La culture cinématographique - Petit dictionnaire biofilmographique des réalisateurs - Principaux prix pour films de fiction de long métrage aux festivals internationaux du cinéma - Principaux prix pour films de court et de moyen métrage décernés aux festivals internationaux du cinéma - L'histoire du Cinéma polonais est presque aussi longue que celle de la cinématographie. Le cinéma polonais a acquis une renommée universelle, même si les films polonais sont considérés comme étant moins commerciaux que les films en provenance d'autres nations européennes. À partir de 1955, les travaux faits par lÉcole polonaise du film ont eu une forte influence sur des mouvements cinématographiques tels que la Nouvelle Vague, le Néoréalisme et même le cinéma classique hollywoodien. De plus, des réalisateurs polonais comme Roman Polanski, Krzysztof Kieslowski, Agnieszka Holland , Andrzej Wajda, Andrzej Zulawski ont eu un impact fort sur le développement de la cinématographie. Depuis la fin de l'ère soviétique le cinéma polonais n'est plus exposé à la censure. Les productions polonaises récentes, bien que de plus en plus diverses, ont tendance à être plus inspirées par le film américain. (source : Wikipedia) couverture à peine jaunie, bords du plat inférieur legerement insolés, legere trace de pliure au coin inférieur droit du plat supérieur, l'intérieur est sinon propre, le papier à peine jauni, cela reste un bon exemplaire - NB : L'ouvrage date un peu (1973), mais permet déjà d'avoir un vaste panorama du cinéma polonais jusqu'à cette date, notamment sur les débuts. Un index des réalisateurs permet une recherche facile, avec des courtes notices.‎

Librairie Internet Philoscience - Malicorne-sur-Sarthe
EUR8.00 (€8.00 )

‎LESNODORSKI (Boguslaw).‎

Reference : 64145

(1965)

‎Les Jacobins polonais.‎

‎ P., Société des études robespierristes, 1965, gr. in-8°, 367 pp, 4 pl. hors texte, sources, index, broché, bon état (Bibliothèque d'Histoire révolutionnaire)‎


‎Ce livre retrace l’influence des « jacobins » polonais dans le processus d’évolution des idées et de transformation de la société en Pologne à la limite des XVIIIe et XIXe siècles, influence complexe et multiforme dans un pays où coexistaient tradition et facteurs de renouveau. Une attention toute particulière est portée à la signification des désignants socio-politiques, aux notions comme indépendance, nation, patrie, à l’influence des philosophes et des révolutionnaires français. Le dernier chapitre est dédié à l’analyse comparée des mouvements de libération en Europe, pour dégager les traits spécifiques des traditions insurrectionnelles et du courant révolutionnaire polonais. — "La constitution polonaise du 3 mai 1791, si, par le fond, elle différait de la constitution française de la même année, lui ressemblait par la forme et introduisait en Pologne de profondes transformations politiques. Cependant, elle ne modifiait guère la structure sociale. C'est cette structure que les « jacobins » polonais désiraient bouleverser. Boguslaw Lesnodorski vient de publier une étude très approfondie sur ces « jacobins », elle est documentée dans les archives polonaises, parisiennes, viennoises, allemandes et russes et renouvelle à peu près complètement nos connaissances. L'auteur distingue les « jacobins » des « patriotes », ceux qui se satisfaisaient des réformes de 1791. Les jacobins furent peu nombreux, guère plus d'une centaine à Varsovie, beaucoup moins à Cracovie et à Wilno. Issus de la société polonaise des « Amis de la Constitution », créée après le 3 mai 1791, ils se groupèrent à Varsovie en avril 1794, après le départ des troupes russes, en une « Assemblée de citoyens offrant leur aide et leurs services aux magistratures du pays pour le Bien de la Patrie ». Ils furent alors violemment combattus par l'aile droite des « patriotes », mais trouvèrent l'appui des masses citadines qui participaient à l'insurrection contre les Russes. La plupart de ces jacobins appartenaient à l'intelligentsia. Le plus remarquable fut Hugo Kollontai, l'inspirateur de la constitution du 3 mai, le réformateur de l'Université de Cracovie, l'organisateur de l'insurrection de 1794. Ses ennemis l'accusèrent de vouloir devenir un « Robespierre polonais ». Malgré son énergie, les insurgés succombèrent devant la masse des baïonnettes étrangères. Après leur défaite, l'agitation que Franciszek Gorzkowski essaya, en 1797, de provoquer parmi les paysans fut le dernier sursaut du jacobinisme polonais. Toutefois, les jacobins polonais poursuivirent leur action dans l'émigration, au début du XIXe siècle. Tout un chapitre est consacré aux rapports entre les « jacobins » polonais et la France..." — "Cette traduction, facilement accessible à tous les historiens occidentaux, met à leur portée un ouvrage capital, indispensable à qui veut traiter du mouvement révolutionnaire, en 1794, dans son ensemble." (J. Godechot, Revue Historique, 1962 et 1967) ‎

Logo SLAM Logo ILAB

Phone number : 01 43 54 43 61

EUR40.00 (€40.00 )

‎TRANIÉ (Jean) et J.-C. CARMIGNIANI.‎

Reference : 93071

(1982)

‎Les Polonais de Napoléon. L'épopée du 1er Régiment de Lanciers de la Garde impériale.‎

‎ P., Copernic, 1982, pt in-4°, 179-(2) pp, nombreuses illustrations en noir et en couleurs, planches d'uniformes en couleurs, biblio, reliure cartonnée de l'éditeur, jaquette illustrée, bon état‎


‎Napoléon avait promis aux Polonais la reconstruction d’une Pologne indépendante, ils s’engagèrent en masse dans ses armées. Il ne tint pas son engagement, ils tinrent leur place dans toutes les batailles de l’Empire ! Tranié et Carmigniani consacrent cet ouvrage de belle facure aux plus célèbres des Polonais – le 1er régiment de Lanciers de la Garde Impériale. Accompagnons ces cavaliers d’exception de leur naissance à 1815 en passant par leur charge fantastique à Somo Sierra, leur charge victorieuse à Wagram, le choix de la fidélité en 1813 et leur courage inépuisable en 1814 ! Les Polonais de l’Empereur se battent en Allemagne en 1813, puis repassent le Rhin au début de l’année 1814 pour participer glorieusement à la campagne de France. Ils se battront à Brienne, la Rothiere, Champaubert, Vauchamp, Montereau. Après l’abdication de l’Empereur, un détachement de 109 cavaliers accompagne Napoléon à l’ile d’Elbe. Le reste du régiment, sous la conduite du général Krasinski, se présente au Grand Duc Constantin et rejoint la Pologne. Lors de la réorganisation de la Garde pendant les Cent jours, les Polonais trop peu nombreux pour reformer le 1er régiment sont amalgamés au 2e régiment de Chevau-légers et prennent rang de 1er escadron sous les ordres du général de Colbert. Ils participeront à la campagne de Belgique et chargeront à Waterloo. — Les livres de Jean Tranié et Juan-Carlos Carmigniani (aujourd'hui tous les deux disparus) reposent tous sur une même et parfaite alchimie : le texte de Tranié est particulièrement bien écrit, dans un français classique, riche, épique ; le récit des opérations militaires est précis et explicatif et il est émaillé de nombreuses anecdotes dramatiques ou croustillantes ; enfin, le travail de recherche iconographique de Carmigniani est d'une richesse incroyable et est mis en valeur par un art très accompli de la de la légende qui fait mouche pour les accompagner. Le présent volume, intitulé « Les Polonais de Napoléon », est intégralement consacré aux faits d'armes du 1er Régiment de lanciers de la Garde Impériale : « sous drapeaux étrangers presque sur toute la terre, ce soldat ne combattit que pour sa patrie ! ». Le livre est un bel hommage aux cavaliers qui s'illustrèrent à la Somosierra, à Lützen, pendant la campagne de France et bien évidemment à Waterloo. « Ils font partie de la légende. Ils incarnent la fougue du cavalier léger, le courage légendaire de la vieille Pologne, la fidélité et le panache » affirme Jean Tranié en conclusion de son merveilleux ouvrage. ‎

Logo SLAM Logo ILAB

Phone number : 01 43 54 43 61

EUR100.00 (€100.00 )

‎Sienkiewicz (Henri) - Baronne C. de Bailny, née Rouher (Traduction) - Henryk‎

Reference : 81211

(1900)

‎Quo Vadis - Un roman sous Néron traduit du polonais par la Baronne C. de Baulny née Rouher - Edition illustrée‎

‎Etablissements Benziger et Co. S.A. à Einsiedeln, Suisse et Paris Malicorne sur Sarthe, 72, Pays de la Loire, France 1900 Book condition, Etat : Bon relié, cartonnage éditeur imprimé, pleine toile gris foncé, illustrée d'une composition art-déco avec un personnage, haut du plat doré sur un rectangle, tranches jaspées fort In-8 1 vol. - 784 pages‎


‎24 planches hors-texte en noir et blanc (complet), dont 17 gravures originales, 3 vues, 2 cartes et 2 plans 1ere traduction en volume, 1900, des extraits étaient déjà parus par la même traductrice dans Le Correspondant en 1896 et 1897 Contents, Chapitres : Quo vadis ? est un roman historique de l'écrivain polonais Henryk Sienkiewicz, publié en feuilleton dans la Gazeta Polska à partir de mars 1895, et traduit pour la première fois en France dans la Revue blanche en 1896. - Quo vadis ? (qui signifie en latin 'Où vas-tu ?') dépeint les persécutions que les chrétiens ont subies sous Néron au Ier siècle en racontant l'histoire des amours d'un patricien, Marcus Vinicius, et d'une jeune femme chrétienne, Callina, surnommée Lygie. Le titre évoque la question qu'aurait posée saint Pierre fuyant Rome et rencontrant Jésus-Christ portant sa croix : « Quo vadis, Domine ? » (« Où vas-tu, Seigneur ? »). Sienkiewicz transpose en fait l'oppression russe sur la Pologne alors divisée, le tsar représenté par Néron voulant convertir les catholiques uniates à l'orthodoxie. Sienkiewicz, lors de ses séjours en Italie, se réunissait en effet avec des résistants polonais à Rome dans une chapelle sur la via Appia, lieu où aurait été prononcé le « Quo vadis ? » . Quo vadis ? vaudra à Sienkiewicz de recevoir en 1905 le prix Nobel de littérature. Les sources littéraires du roman se retrouvent dans les Actes de Pierre, bien que l'auteur ait plus probablement utilisé les récits des guides romains que les Actes de Pierre directement, et Acté d'Alexandre Dumas, roman historique sur la concubine de Néron. - Ce roman historique a fait l'objet de nombreuses adaptation au théâtre et au cinéma. - Henryk Adam Aleksander Pius de Oszyk-Sienkiewicz, né le 5 mai 1846 à Wola Okrzejska (Pologne), et mort le 15 novembre 1916 à Vevey (Suisse), est un écrivain polonais, lauréat du Prix Nobel de littérature en 1905. Il est le neveu du poète polonais Karol Sienkiewicz. (source : Wikipedia) bel exemplaire, frais et propre, le cartonnage éditeur illustré est en très bon état, les mors sont à peine frottés sans gravité, l'intérieur est frais et propre, quelques rousseurs discretes sur les premieres pages et dans les marges d'une poignée de pages, bien complet des 24 planches hors-texte‎

Librairie Internet Philoscience - Malicorne-sur-Sarthe
EUR15.00 (€15.00 )
Get it on Google Play Get it on AppStore
The item was added to your cart
You have just added :

-

There are/is 0 item(s) in your cart.
Total : €0.00
(without shipping fees)
What can I do with a user account ?

What can I do with a user account ?

  • All your searches are memorised in your history which allows you to find and redo anterior searches.
  • You may manage a list of your favourite, regular searches.
  • Your preferences (language, search parameters, etc.) are memorised.
  • You may send your search results on your e-mail address without having to fill in each time you need it.
  • Get in touch with booksellers, order books and see previous orders.
  • Publish Events related to books.

And much more that you will discover browsing Livre Rare Book !