<meta charset="utf-8"><p data-mce-fragment="1">Un narrateur anonyme entreprend de raconter ses aventures en mer Rouge, lorsqu'il fut rejeté après un naufrage sur une île mystérieuse, repère d'un Serpent gigantesque.</p><p data-mce-fragment="1">Le papyrus n° 1115 du musée de l'Ermitage à Saint-Pétersbourg est la source unique attestant le récit du<span data-mce-fragment="1"></span><em data-mce-fragment="1">Naufragé</em>. Ce texte littéraire du Moyen Empire compte<span data-mce-fragment="1"></span>parmi les plus étudiés<span data-mce-fragment="1"></span>dans les cours universitaires et associatifs, depuis la première édition publiée en 1906 par Wladimir Golénischeff (1856-1947). L'abondante bibliographie peut donner l'impression que tout a été dit à propos de ce texte réputé bien connu, mais des études récentes permettent de mieux saisir de nos jours le sens de l'œuvre, les clés les plus importantes se situant dans le sens à conférer au terme<span data-mce-fragment="1"></span><em data-mce-fragment="1">khénou</em><span data-mce-fragment="1"></span>(col. 3) et dans l'interprétation de<span data-mce-fragment="1"></span><em data-mce-fragment="1">Inek pou</em><span data-mce-fragment="1"></span>« C'est moi » (col. 89).</p><p data-mce-fragment="1">L'introduction inclut une description du papyrus, une<span data-mce-fragment="1"></span>analyse des éditions du texte, un relevé des traductions intégrales publiées et une première discussion sur la structure du texte. Il est question aussi de la datation du papyrus et de la<span data-mce-fragment="1"></span>date de composition probable du récit.</p><p data-mce-fragment="1">La première partie fournit une<span data-mce-fragment="1"></span>transcription hiéroglyphiqueétablie à partir des photographies publiées en 1913 par Golénischeff, selon un découpage qui met en évidence la structure grammaticale du texte. Une<span data-mce-fragment="1"></span>translittération<span data-mce-fragment="1"></span>et une<strong></strong>traductionsont placées en vis-à-vis.</p><p data-mce-fragment="1">La deuxième partie offre, pour chaque phrase, des<span data-mce-fragment="1"></span>explications philologiques<span data-mce-fragment="1"></span>portant sur la structure grammaticale et analysant les interprétations à écarter.</p><p data-mce-fragment="1">La troisième partie consiste en unetraduction suiviedestinée surtout aux non-égyptologues.</p><p data-mce-fragment="1">Dans la quatrième partie, l'interprétationglobale du<span data-mce-fragment="1"></span><em data-mce-fragment="1">Naufragé</em><span data-mce-fragment="1"></span>est envisagée : après un aperçu des opinions exprimées, elle offre une analyse très détaillée de la structure du texte et présente l'opinion de l'auteur.</p><p data-mce-fragment="1">L'ouvrage inclut aussi un<span data-mce-fragment="1"></span>lexique des termes égyptiens<span data-mce-fragment="1"></span>employés dans le<span data-mce-fragment="1"></span><em data-mce-fragment="1">Naufragé</em>, ainsi qu'une<span data-mce-fragment="1"></span>bibliographie<span data-mce-fragment="1"></span>qui permettra au lecteur d'approfondir sa démarche.</p><p data-mce-fragment="1"></p><p data-mce-fragment="1">Collection textes égyptiens.</p> Bruxelles, 2021 Editions Safran 224 p., broché. 16,5 x 24
Reference : 24042
ISBN : 9782874571299
Neuf
Antinoë
Mme Brigitte Cordelle
30 rue Emile Zola
29200 Brest
France
02 98 80 52 48
Si vous ne pouvez vous déplacer, nous pouvons faire parvenir vos commandes par la poste dans les meilleurs délais. <br />Il est préférable de nous contacter pour connaitre la disponibilité d'un titre avant d'en effectuer le règlement. <br />Règlement joint à la commande par carte, chèque en euro sur une banque française, ou règlement sur notre compte du Credit Mutuel de Bretagne: IBAN: FR 76 1558 9297 4002 5725 2574 482, BIC: CMBRFR2BARK. <br />
Bruges: Librairie de l'Oeuvre Saint-Charles, 1938 in-4, 208 pages, illustrations h.-t. Broché.
Dans la mer du Groenland. Les croisières du "Pourquoi pas?". Complété par une notice biographique de l'auteur et le récit du naufrage du "Pourquoi pas?" par José Gers. (Bruges: Librairie de l'Oeuvre Saint-Charles, 1938). [M.C.: Pôle, Groenland, voyages]
Neuchâtel, Chez Gerster 1854, in-8vo, 16 p. en feuilles, non rogné, sans reliure.
L’histoire du Naufrage du JURA en direction vers l’Estavayer par le Lac avec 100 personnes a bord.
Phone number : 41 (0)26 3223808
Editions Paul Duval, Elbeuf, Paris, 1937
Un volume grand in-8°, demi-reliure percaline verte éditeur, avec un voilier de couleur argentée (le “Pourquoi pas?” ) sur le 1er plat , dos lisse avec toutes les inscriptions d’usage en lettres argentées également. L’ouvrage comprend un frontispice (le Commandant CHARCOT et son bateau) avec une carte au verso “Zone d’action du “Pourquoi pas pendant ses voyages arctiques, avec l’Islande et le lieu du naufrage” , puis 221 pages dont une table des matières, ainsi que de nombreux documents photographiques (plusieurs photos par page sur 10 pages recto-verso) sur cette expédition scientifique s’étant terminée de façon tragique. Exemplaire en TRES BON ETAT.
Paris / Elbeuf Editions P Paris / Elbeuf Editions P. Duval 1938, In-4 cartonnage de l'éditeur à 1° plat illustré. 221 pages. Bon état.
Toutes les expéditions sont faites en suivi au-dessus de 25 euros. Expédition quotidienne pour les envois simples, suivis, recommandés ou Colissimo.
Reference : 300005907