‎DEFRERE Jean-François‎
‎LE JAPON‎

‎SILVA 1997 In-4 relié. Bon état d’occasion.‎

Reference : 5738


‎ Bon état d’occasion ‎

€27.00 (€27.00 )
Bookseller's contact details

Librairie de l'Avenue
M. Henri Veyrier
Marché aux Puces. 31, rue Lecuyer
93400 Saint-Ouen
France

contact@librairie-avenue.fr

01 40 11 95 85

Contact bookseller

Payment mode
Cheque
Transfer
Others
Sale conditions

Conforme aux usages de la profession. Paiement avec votre carte bancaire par Paypal ou en V.A.D. (Vente à distance sur le site), par virement ou chèque. Les frais de port sont de 9,50 € pour la France pour les colis de moins de 5kg en colissimo (ou 4,50 € en Mondial Relay), 12 € pour les pays de l'Union Européenne (sauf Espagne) en Mondial Relay. Nous consulter pour les autres pays et livres au dessus de 5kg. Notre téléphone : 01 40 11 95 85.

Contact bookseller about this book

Enter these characters to validate your form.
*
Send

5 book(s) with the same title

‎FOUJITA Léonard Tsuguharu‎

Reference : 83791

‎EXPOSITION de la PEINTURE MODERNE du JAPON. Cartes Postales + catalogues. 4 SIGNATURES AUTOGRAPHES de Léonard Tsuguharu FOUJITA.‎

‎Kokusai Bunka Sinkokai Et Société Nippon-Indochine Hanoï et Saïgon 1941 EXPOSITION de la PEINTURE MODERNE du JAPON.Hanoï et Saïgon,Kokusai Bunka Sinkokai et Société Nippon-Indochine, sous lesauspices de l'Académie Impériale des Arts du Japon, 1941. 4 séries de cartes postales ( 17 au total : 4+4+4+5 ) dont une avec SIGNATURE AUTOGRAPHE de Léonard Tsuguharu FOUJITA, sous pochettes illustrées de l'éditeur.- Exposition de la Peinture japonaise contemporaine. KokusaiBunka Shinkokai, 1941. 3 séries de cartes postales ( 11 en tout: 3+5+3 ) dont trois avec SIGNATURE AUTOGRAPHE de Léonard Tsuguharu FOUJITA, sous délicates pochettes en papier japon gris de l'éditeur.- Exposition de la peinture japonaise contemporaine. 1941.Catalogue. Tokio, Kokusai Bunka Shinkokai, 1941. In-8 broché, sous couveture illustrée en couleurs. Reproductions en couleurs et en noir.- Exposition de la peinture moderne du Japon. 1941. [Catalogue]. Tokyo, Kokusai Bunka Shinkokai et Société Nippon-Indochine, 1941. In-8 broché, sous couverture illustrée en couleurs. Reproductions en noir. Bel et rare ensemble en parfait état.‎


Phone number : 04 91 42 63 17

EUR1,900.00 (€1,900.00 )

‎THUNBERG (C. P.). ‎

Reference : 003843

(1796)

‎VOYAGES DE C. P. THUNBERG, AU JAPON, par le Cap de Bonne-Espérance, les îles de la Sonde, &c. Traduits, rédigés et augmentés de notes considérables sur la Religion, le Gouvernement, le Commerce, l'Industrie et les Langues de ces différentes contrées, particulièrement sur le Javan et le Malai ; [etc.].‎

‎ 1796 A Paris, chez Benoît Dandré, Garnery & Obré, An IV [1796]. Un volume (sur 2) in-quarto (208 X 260) basane fauve granitée, encadrement de roulette dorée sur les plats, dos lisse orné de roulettes dorées en place des nerfs, chainettes et fleurons dorés, pièces de titre et de tomaison maroquin havane foncé, coupes et coiffes filetées (reliure d'époque) ; (2) ff. de faux-titre et titre, portrait-frontispice, XLIV pages de préface du rédacteur, préface de l'auteur, table des chapitres et explication des planches, 510 pages, 16 planches hors-texte. Petites galeries de ver aux 20 premiers feuillets, sans atteinte au texte ; puis deux trous de vers, en fond de cahier et de la grosseur d'une tête d'épingle, jusqu'à la page 104 pour le premier trou, et jusqu'à la fin du volume pour le second. ‎


‎ÉDITION ORIGINALE FRANÇAISE, au format in-quarto, la plus recherchée. Elle est ornée en frontispice du portrait de l'auteur gravé par D. Née d'après Notté, d'une vignette gravée par Née d'après Ozanne en tête du chapitre premier et de 16 PLANCHES hors-texte (sur 28). MANQUE LE SECOND TOME, qui comporte 12 planches et est entièrement consacré au Japon. Voici le sommaire des neuf parties qui composent le premier volume : « Voyage de Suède au Cap de Bonne-Espérance, depuis le 13 août 1770 jusqu'au 17 avril 1773 - Séjour au Cap de Bonne-Espérance, et courtes excursions dans l'intérieur des terres - Premier voyage dans l'intérieur de l'Afrique : du 7 septembre 1772 au 2 janvier 1773 - Séjour au Cap, après le premier voyage dans l'intérieur de l'Afrique ; du 2 janvier à la mi-septembre 1773 - Second voyage sur les côtes de la Caffrerie, du 11 septembre au 26 décembre 1773. Retour au Cap ; du 28 décembre 1773 au 15 janvier 1774 - Séjour au Cap ; du 27 janvier au 29 septembre 1774 - Du 29 septembre 1774 au premier mars 1775 - Voyage à Java, séjour à Batavia : du 2 mars au 20 juin 1775 - Voyage et séjour au Japon : du 20 juin 1775 au 5 décembre 1776 ». Charles Pierre THUNBERG (1743-1828), naturaliste suédois, docteur en médecine, entra au service de la Compagnie hollandaise des Indes orientales et fut envoyé en 1772 au Cap de Bonne Espérance où pendant trois ans il fit plusieurs excursions dans l'intérieur des régions habitées par les Hottentots et par les Cafres. En 1775, il se rendit à Java puis suivit comme médecin l'ambassade envoyée par la Compagnie au Japon, où il séjourna trois ans. Il y recueillit un grand nombre de plantes rares et inconnues, dont la thunbergie, et récolta de nombreux renseignements sur les coutumes, le commerce et les moeurs des habitants. Il retourna ensuite au Cap de Bonne Espérance. (CORDIER, "Bibliotheca Japonica", 447). PLAISANT EXEMPLAIRE conservé dans sa fraîche reliure décorée du temps. PLEASANT COPY. PICTURES AND MORE DETAILS ON REQUEST. ‎

Logo SLAM Logo ILAB

Phone number : 06 21 78 12 79

EUR750.00 (€750.00 )

‎MONTANUS Arnoldus Van Bergen ou Van den Berg, dit‎

Reference : 10841

(1680)

‎AMBASSADES MÉMORABLES DE LA COMPAGNIE DES INDES ORIENTALES DES PROVINCES UNIES VERS LES EMPEREURS DU JAPON. Contenant plusieurs choses remarquables arrivées pendant le voyage des ambassadeurs; et de plus, la description des villes, bourgs, châteaux, forteresses, temples & autres bâtimens : des animaux, des plantes, montagnes, riviéres, fonteines; des moeurs, coutumes, religions & habillemens des Japonois : comme aussi de leurs exploits de guerre, & les révolutions tant anciennes que modernes que ces peuples ont essuyées. Le tout enrichi de figures dessinées sur les lieux, & tiré des mémoires des ambassadeurs de la Compagnie‎

‎Amsterdam Jacob de Meurs 1680 -in-folio plein-veau 2 parties reliées en un volume, reliure plein veau havane (binding full calfskin) in-folio (359 x 240mm), dos à nerfs (spine with raised bands) décoré or (gilt decoration) filets or (gilt line) et filets à froid (blind-stamping line decoration), entre-nerfs à compartiments or à fleuron central dans un encadrement d'un filet or et un filet perlé or avec rinceaux aux angles, titre frappé or (gilt title), pièce de titre sur fond rouge-foncé (label of title) avec filet or (label of title with gilt line), coiffes anciennement restaurées mais proprement (head and tail of the spine restored), dos frotté avec manques de dorure, plats décorés à froid (cover blind-stamping) d'un double filet à froid en encadrement, angles et charnières anciennement restaurées (corners and joints renovated), toutes tranches lisses (all edges smoothes), orné d'un Titre frontispice gravé (with 1 engraved frontispiece) papier restauré en marge + une gravure en bas de la page de titre + 25 gravures hors-texte (full page engraving) en noir sur 26 (manque la gravure page 222/223 "le temple de Dayro" dont j'ai mis une photocopie à la place) et 70 gravures in-texte en noir + lettrines et fronts de chapitres gravés sur bois en noir (engraved initials and head-pieces), la gravure : "Le Chateau d'Osacca" qui devait se trouver initialement page 220/221 à été reliée page 120/121 avec la gravure du "palais de Dayro à Miaco", autre erreur : le relieur à inséré la gravure : " Entrée des Ambassadeurs à Mia" page 138/139 alors qu'il aurait du la placer page 138/139 de la 2ème partie ou c'était sa place, présence d'une tache brune claire n'empéchant a aucun moment la compréhension du texte de la page 63 à la page 70 sur une surface de 3 centimètres carrés environ, réparation ancienne du bas de la page 79/80 une partie du texte de la page 80 est manuscrit à l'encre brune, quelques reparations anciennes en bas de page n'atteignant pas le texte ou au dos de certaines gravures mais n'atteignant jamais la gravure, très rares et légères rousseurs (rares and lights redness marks), (4 p. de préface + 227 + 8 pages de tables + un page blanche) + (146 + 6 pages de tables) Pages avec Approbation & Privilège du Roy, 1680 Amsterdam Jacob de Meurs Editeur, ‎


‎Autre auteur : Van Meurs, Jacob. Éditeur scientifique ..... Note : Titre front. : "Ambassades vers les empereurs du Japon". Titre de départ de la 1re partie : "Ambassade memorable de la compagnie des Indes Orientales des Provinces Unies a l'empereur du Japon". Titre de départ de la 2e partie : "Ambassade memorable de Batavia a la cour de l'empereur du Japon". Titre courant : "Ambassade memorable a l'empereur du Japon". - Par Arnoldus Van Bergen. Épître dédicatoire à Louis XIV du libraire Jacob Van Meurs. - Même ill. que dans l'éd. originale parue avec nom d'auteur, Amsterdam, Jacob Van Meurs, 1669 ...... Le Japon était le plus difficile d'accés des pays de la Terre. Peu d'Européens, aprés François-Xavier, y avaient été admis; mais les ambassades hollandaises dont il s'agit ici ont accédé à de nombreuses informations qui étaient encore inconnues de tous à cette époque. MEURS, Jacob de : traducteur. Cet abondant ouvrage est une compilation faite à partir des carnets des ambassadeurs qui eurent l'honneur d'être admis dans l'Empire japonais. Boucher de la Richarderie voit dans cet ouvrage un mélange d'écrits issus des jésuites et d'illustrateurs fantaisistes. Cependant, la richesse de cet ouvrage est sa polyvalence d'intérêt : les Japonais y sont décrits de manière détaillée quant à leur culture, leur religions, leurs moeurs. Les villes du pays sont décrites et l'histoire récente de cet Empire est évoquée.........Édition originale en francais, dédiée à Louis XIV de ce livre remarquable sur le Japon du XVIIème siècle. Le texte a été compilé par Arnoldus Montanus d'aprés les journaux de bord et récits des Ambassadeurs. Référence(s) : CG, CXVII, 1080. - Brunet Anonymes......Cordier. Bibl. Japonica, p. 385; Alt-Japan-Katalog 1053; Landwehr, 'VOC', 525.......Ce travail est une riche compilation de descriptions de émissaires de la Compagnie des Indes orientales néerlandaises et leurs rencontres avec les autochtones et les Portugais, consacrées strictement au Japon, sa terre et ses habitants. Les grandes gravures montrent des vues spectaculaires sur les villes d'Edo (Tokyo), Osaka, Kyoto et le règlement commercial néerlandais Deshima. Cette uvre monumentale très détaillée et illustrée sur le Japon a été compilé par le ministre néerlandais Arnold Montanus. Il a basé son travail sur les revues de l'ambassade Compagnie hollandaise des Indes de 1649 qui avait fait semblant d'être "une ambassade officielle du gouvernement néerlandais plutôt que de la VOC" ......Le livre décrit a.o. deux missions de COV. Andr. Frisius à l'empereur du Japon en 1649 et 1661 Arnoldus Montanus (1625-1683) était un missionnaire et éditeur du présent livre néerlandais. Le travail décrit «l'histoire du Japon ... de la hausse de Oda Nobunaga pour les premières années de l'Tokugawa Bakufu comme on le voit à travers les yeux des visiteurs européens dans le pays, et de fournir un aperçu des murs et les coutumes des différentes régions .. . Matériel proviennent de sources allant des registres de la Compagnie hollandaise des Indes à la rédaction de missionnaires espagnols et portugais »(Nipponalia, VIII). De toute rareté...!!!...en bon état malgré les petits défauts signalés (very good condition in spite of the smalls defects indicated). bon état ‎

Phone number : 06 81 28 61 70

EUR2,600.00 (€2,600.00 )

‎DEPPING GUILLAUME‎

Reference : R240103114

(1884)

‎LE JAPON / COLLECTION BIBLIOTHEQUE INSTRUCTIVE.‎

‎JOUVET ET CIE. 1884. In-12. Broché. Etat passable, Plats abîmés, Dos abîmé, Quelques rousseurs. 251 pages + 8 pages - nombreuses gravures sur bois dans et hors texte - une carte du japon en noir et blanc hors texte - quelques rousseurs sans réelle conséquence sur la lecture - plats désolidarisés - dos manquant - déchirures sur le 1er plat.. . . . Classification Dewey : 952-Japon et ses îles‎


‎Sommaire : comment le japon a été enfin ouvert aux étrangers - histoire du japon de quelques grands hommes de l'empire japonais - le japon ancien - le pays et le peuple au japon - les maisons et les intérieurs japonais - la religion au japon - fêtes religieuses et autres - le jour de l'an au japon - le theatre japonais - l'art et l'industrie au japon etc. Classification Dewey : 952-Japon et ses îles‎

Logo SLAM Logo ILAB

Phone number : 05 57 411 411

EUR59.25 (€59.25 )

‎NAGAKUBO SEKISUI‎

Reference : LCS-17476

‎Kaisei Chikyu Bankoku Zenzu 改正地球万国全図 (= Carte géographique complète et améliorée de tous les pays du monde). La carte du monde « vue du Japon » en 1785, entièrement coloriée à la main à l’époque.‎

‎Première édition de cette superbe et rare carte du Monde publiée au Japon en 1785, qui montre l’état d’avancement des connaissances géographiques et cartographiques japonaises à la fin du XVIIIe siècle. Yamazaki Kinbe, Edo et Asana Yahei, Osaka, 5e année de la période Tenmei (1785).Grande carte de 165 x 91 cm gravée sur bois, entièrement coloriée à la main à l’époque. Tampon à l’encre rouge dans le bas. Repliée et préservée dans un étui de protection de toile bleu moderne. Très bon état de conservation.‎


‎Première édition de cette superbe et rare carte du Monde publiée au Japon en 1785, qui montre l’état d’avancement des connaissances géographiques et cartographiques japonaises à la fin du XVIIIe siècle.Nagakubo Sekisui 長久保赤水 (1717-1801) est le plus célèbre cartographe japonais de la fin du XVIIIe siècle.La présente carte contient une multitude d’informations : en haut à droite, un cartouche comporte un texte en chinois classique de Katsuragawa Hoshu (1751-1809), médecin célèbre à la cour de Shogun, connaissant le hollandais et passionné par les sciences et la cartographie européennes.En haut à gauche, un autre cartouche présente 70 lignes de texte en japonais écrites par l’auteur de la carte, avec des explications quant à la contribution de la science hollandaise à la théorie de l’illustration géographique de la terre sphérique. En bas à gauche, dans un troisième cartouche, apparaissent le nom de l’auteur : Nagakubo Sekisui et les noms des éditeurs de la carte : Yamazaki Kinbe, Edo et Asana Yahei, Osaka.· A première vue, la carte apparait comme une copie simplifiée de la très célèbre carte du monde que Matteo Ricci (1552-1610) avait présentée en 1602 à l’empereur Ming, Shenzong. A la suite du triomphe du protestantisme au milieu du XVIe siècle, l’église catholique tente de réagir et envoie des missionnaires, d’abord jésuites, en Extrême-Orient, afin de convertir les habitants de ces empires au christianisme. Ricci quitte Rome en 1577 et, en passant par Lisbonne, arrive en Chine en 1583. L’idée lui vient que la conversion doit s’effectuer par une démonstration de la supériorité des sciences européennes.Les Chinois se considèrent alors au milieu de la terre (Chine = empire du milieu), de forme carrée. Ricci apprend rapidement le chinois et à l’aide des premiers convertis, publie deux éditions de cartes du monde : en 1584 et en 1600. Aucun exemplaire de ces cartes n’a survécu. Il se base sur des sources européennes : Clavius, Ortelius, Ramusio, Piccolomini, Ptolémée, etc. Il bouleverse les conventions de l’époque. Afin d’éviter la déception, il illustre la Chine et le Japon au milieu de ses cartes et rejette le continent américain à l’extrême est. Cependant, même cette astuce mécontente les mandarins chinois qui croient encore que leur pays représente 75 % de la terre. En 1601 Ricci arrive à Pékin et dessine une troisième édition améliorée, qu’il présente à l’empereur. De cette édition, 7 copies imprimées à Pékin en 1602 ont survécu.Les jésuites avaient aussi envoyé quelques copies de cette carte au Japon où les religieux portugais effectuaient leur activité de missionnaires. Jusqu’aux premiers contacts avec les européens, les japonais étaient tributaires des connaissances importées de Chine.La carte de Matteo Ricci a eu une influence considérable au Japon. Notre exemplaire prouve que Nagakubo Sekisui s’en est largement inspiré.· Commentaire sur la présente carte du monde, de Nagakubo Sekisui :Nagakubo dessine sa carte, comme Ricci, sous une forme ovale.Il utilise des couleurs différentes pour les continents et copie les détails de l’Europe, de l’Afrique, de l’Asie Centrale et des deux Amérique. Cependant, par rapport à Ricci, il améliore considérablement l’illustration du Japon et de l’Asie du Sud-est. Selon les habitudes chinoises, la carte de Ricci était couverte de longs commentaires explicatifs. Nagakubo en supprime la plupart et n’en conserve que quelques-uns. Il divise l’équateur en 72 unités, chacune représentant 5° de longitude mais ne dessine que 12 arcs, chacun correspondant à 30°. L’illustration des longitudes, correspondant à une Terre sphérique, était encore une nouveauté au Japon.La présente carte comporte un détail très intéressant : elle illustre deux iles imaginaires : Kinshima (金島 l’île d’or), à l’est dans le Pacifique, à la même latitude que Kyoto, et Ginshama (銀島 l’île d’argent), assez loin d’Ezo (aujourd’hui Hokkaido). Ces îles imaginaires ont joué un rôle important car les Espagnols d’abord, et les Hollandais ensuite, ont vainement navigué pendant tout le XVIIe siècle dans le Pacifique à leur recherche. Ces îles ne sont pas illustrées sur la carte de Ricci mais elles sont présentes sur d’anciennes cartes représentant le Japon.Textes imprimés sur la carte :La carte garde en général les caractères chinois inventés par Ricci en 1602 mais Nagakubo les transforme souvent en caractères japonais. Comme la prononciation des caractères chinois s’effectue de façon différente en Chine et au Japon, beaucoup de noms sont difficiles à interpréter aujourd’hui et nécessitent de l’imagination. Texte n°1 (situé juste au sud de l’équateur à la longitude de la Californie, 95 caractères en chinois : « Cette ligne médiane divise la Terre en deux parties de dimensions identiques. Tout ce qui se trouve au-dessus de cette ligne s’appelle Région Boréale et à l’inverse tout ce qui se trouve au-dessous de cette ligne s’appelle Région Australe. Les régions limitrophes de cette zone ont des saisons qui durent un mois et demi. Donc autour de l’équateur chaque année il y a huit saisons : deux printemps, deux étés, deux automnes et deux hivers. Les quatre saisons au nord et au sud de cette ligne sont toujours le contraire. Lorsqu’au nord c’est le printemps, au sud c’est l’automne. La raison de ce phénomène s’explique par la proximité ou l’éloignement de la lumière solaire. »Texte n°2 (situé à des latitudes différentes) : 1. +65° et -65° zone froide ; 2. +40° et -40° zone froide ; 3. Sur l’équateur zone torride.Texte n°3 (tropique du Capricorne et tropique du Cancer : route jaune 道黄, équateur : route rouge道赤).Texte n°4 (le Brésil sur la carte) : « Les habitants de ce pays ne construisent pas des maisons. Ils creusent la terre et habitent dans des cavernes. Ils aiment manger de la chaire humaine. Cependant, ils ne mangent que les hommes et pas les femmes. Leurs vêtements sont fabriqués à partir de plumes d’oiseaux. »Texte n°5 (les inscriptions sur le territoire de la France) : Nahara (Navarre), Marusenia (Marseille), Goariya (la Gaule). La France est désignée phonétiquement par les trois caractères拂郎察 (Fu Lang Cha).Très belle carte du Monde, d’une grande rareté, publiée en 1785, entièrement coloriée à la main à l’époque dans l’atelier de l’éditeur, dans un très bon état de conservation.Références : Nanba, M., Muroga, N. et Unno, K., Old maps in Japan, 1976, p.15 ; Cortazzi, H., Isles of Gold : Antique Maps of Japan, 1984, p. 35.‎

Logo SLAM Logo ILAB

Phone number : 01 42 84 16 68

EUR37,000.00 (€37,000.00 )
Get it on Google Play Get it on AppStore
The item was added to your cart
You have just added :

-

There are/is 0 item(s) in your cart.
Total : €0.00
(without shipping fees)
What can I do with a user account ?

What can I do with a user account ?

  • All your searches are memorised in your history which allows you to find and redo anterior searches.
  • You may manage a list of your favourite, regular searches.
  • Your preferences (language, search parameters, etc.) are memorised.
  • You may send your search results on your e-mail address without having to fill in each time you need it.
  • Get in touch with booksellers, order books and see previous orders.
  • Publish Events related to books.

And much more that you will discover browsing Livre Rare Book !