Club Français du Livre 1961 In-8 cartonné, pleine toile 21 cm sur 14. 288 pages. Couverture rouge. Sans son rhodoid. Bon état d’occasion.
Reference : 112777
15 bois vénitiens du seizième siècle. Lettrines de l’édition originale (1154). Traduites de l'italien par Domenica Jaspard. Introduction de Florent Fels. Bon état d’occasion
Librairie de l'Avenue
M. Henri Veyrier
Marché aux Puces. 31, rue Lecuyer
93400 Saint-Ouen
France
01 40 11 95 85
Conforme aux usages de la profession. Paiement avec votre carte bancaire par Paypal ou en V.A.D. (Vente à distance sur le site), par virement ou chèque. Les frais de port sont de 9,50 € pour la France pour les colis de moins de 5kg en colissimo (ou 4,50 € en Mondial Relay), 12 € pour les pays de l'Union Européenne (sauf Espagne) en Mondial Relay. Nous consulter pour les autres pays et livres au dessus de 5kg. Notre téléphone : 01 40 11 95 85.
Paris, Au Moulin de Pen-Mur, 1948, En feuilles sous chemise et emboitage., Oeuvres complètes. 12 vols. Poésies: 1. Contes d'Espagne et d'Italie, Poésies diverses, Poésies complémentaires; 2. Un spectacle dans un fauteuil, Namouna, Poésies posthumes, 3. Poésies nouvelles; Prose: 1. Contes & nouvelles; 2. Contes & nouvelles; 3. Romans & nouvelles; 4. La confession d'un enfant du siècle; 5. Littérature & critique; Théâtre: 1. Lorenzaccio, André del Sarto, Les caprices de Marianne; 2. La nuit vénitienne, On ne Badine pas avec l'amour, Barberine, Le chandelier, Il ne faut jurer de rien; 3. Fantasio, Caprice, Il faut qu'une porte soit ouverte ou fermée, Louison, On ne saurait penser a tout, Carmosine; 4. Bettine, Théatre complémentaire, Théatre posthume, Fragments. Bel exemplaire, frais. Justification : Edition tirée à 1200 ex. sur les presses de Viglino. Les illustrations ont été rehaussées au pochoir par Renson fils. La décoration typographique est de Roger-Schardner. Un des 400 ex. sur chiffon O.C.F. des Papeteries de France. (n°970)
Paris, Edité par Les Nouvelles Littéraires, Administration et vente : Librairie Larousse, 1er mai 1929, in-4, agrafé, pagination continue. Petits manques au dos. Bon exemplaire. Contient : Le génie baroque de Pierre Puget - "L'enfant et les sortilèges" à l'opéra de Vienne - L'exposition des céramiques russes - L'art au temps des vikings - Artistes d'aujourd'hui : Makowski - L'art décoratif : le prochain salon des décorateurs - Les nouvelles conceptions de M. Le Corbusier.
P., Jouaust, Librairie des Bibliophiles, 1874 ; 2 vol. in-8, brochés. 3ff.-XLII-277pp.-1f. - 2ff.-326pp.-1f. Couverture bleue. Petits frottements au dos, bon état.
Exemplaire imprimé sur hollande, non justifié. Imprimée sur l'édition lyonnaise donnée par Granjon en 1558 (pour Les nouvelles récréations) et sur celle de Bonnyn, à Lyon en 1538 (pour le Cymbalum), le présent tirage est accompagné d'une savante étude sur Des Périers par l'érudit et bibliothécaire de Sainte-Geneviève à Paris, éditeur des textes de Brantôme, Rabelais, Margueritte de Valois...Bonnaventure des Périers était un humaniste, poète et conteur, du XVIe siècle originaire de Bourgogne (Arnay-le-Duc vers 1510) ; il collabora à la traduction de la Bible de Robert Olivétan, aux "Commentaires de la langue latine" d'Etienne Dolet... fut valet de chambre de Margueritte de Navarre... Un recueil de ses uvres avait été publié en 1544 peu après sa mort, mais "La Cymbale du monde" avait paru en 1537 à Paris puis en 1538 à Lyon. Le livre avait été interdit aussitôt et détruit. Des Périers y met en scènes des humains et des animaux qui parlent entre eux dans quatre dialogues satiriques à la manière de Lucien de Samoaste. Le sens en est parfois énigmatique et a donné lieu à de nombreuses interprétations et commentaires. Les " Nouvelles récréations et joyeux devis", n'ont paru qu'après sa mort ; il s'agit d'une série de contes allégoriques qui se moquent du pouvoir et des abus de la religion. Les références à Rabelais n'y sont pas absentes.
P., Gallimard NRF, 1965 ; in-8, broché. 420pp.-3ff. Légères traces de manipulation sur la couverture.
La seconde partie : "Nouvelles des yeux", a paru la même année.
, Brepols, 2023 Hardback, 309 pages, Size:156 x 234 mm, Illustrations:21 b/w, 17 col., 4 tables b/w., 1 maps b/w, Language: English. ISBN 9782503585994.
Summary A collaborative investigation of one of the best-known works of late medieval European literature, the Franco-Burgundian collection of short stories known as the Cent Nouvelles nouvelles. Modelled loosely on Boccaccio's Decameron and incorporating elements from Old French fabliaux as well as Poggio Bracciolini's Liber Facetiarum, the anonymous collection attributes its morally challenging and frequently humorous tales to named narrators including Philip the Good, Duke of Burgundy and Louis of Luxembourg, Count of Saint Pol. The contribution of this new volume of essays is threefold: - empirical, in that it brings entirely new interdisciplinary insights into the study of the genesis and reception of the work; - methodological, in that it integrates study of the text within a 360-degree evaluation of the work's manuscript and early printed context; and - conceptual, in that it seeks to understand the social dimensions of textual production and consumption. These approaches unite ten principal contributions by specialists in the fields of art history, book history, court history and linguistics from France, the Netherlands, the USA and the UK. TABLE OF CONTENTS Introduction Graeme Small Part I - The manuscript witness Chapter 1. Les Cent Nouvelles nouvelles. The physical fabric of the fables Richard Gameson Chapter 2. MS Hunter 252: precursors, date and patronage Hanno Wijsman Part II - Reception in manuscript and print Chapter 3. Printing the Cent Nouvelles nouvelles. Anthoine V rard's 1486 edition and its sixteenth-century successors Mary Beth Winn Chapter 4. Opening and closing the Cent Nouvelles nouvelles. Paratext, context and reception, 1469- c. 1550 Graeme Small Part III - Reading text and image in manuscript form Chapter 5. Storytelling through architecture. The miniatures of the Cent Nouvelles nouvelles Maud Perez-Simon Chapter 6. Narratological readings of the Cent Nouvelles nouvelles (CNN3, 21, 27). Text and image in MS Hunter 252 Alexandra Velissariou ? Part IV - The text as a site of language use Chapter 7. Toward a scriptology of Middle French. The case of MS Hunter 252 Geoffrey Roger Chapter 8. Stylistic implications of linguistic archaism and contemporaneity in MS Hunter 252 Peter V. Davies ? Part V - Archives in the fiction Chapter 9. Locating storytelling in time and space (Hainaut-Brussels, 1458-59). A Decameronian moment Edgar de Blieck & Graeme Small Chapter 10. Tales from the chamber. The Cent Nouvelles nouvelles between Burgundy and Luxembourg Graeme Small Conclusions Graeme Small