Paris, Gallimard, NRF, 1966. In-8 (205x140mm) broché, 204 p. Ex. n°1457/2000 sur vellin bouffant. Très bon état général.
Reference : 27547
Librairie Ancienne Laurencier
Patrick et Liliane Laurencier
7 rue du Chai des Farines
33000 Bordeaux
France
livresanciens.laurencier@wanadoo.fr
33 05 56 81 68 79
Paris et Meaux, Sebastien Mabre-Cramoisy et Veuve Claude Charles, 1687. 205 g Petit in-12, plein veau, dos orné à nerfs, [9] ff., 246 pp., [2] ff., [1] fb., [4] ff., 123-[1] pp.. Erreurs de pagination de l'édition : Après la p. 78 la numérotaion reprend de 73 à 246. Il existe plusieurs émissions à la date de 1687 du célèbre ''Catéchisme du diocèse de Meaux'' qui se différencient par des pages de titre différentes où l'on voit : - ''par messire Jacques Benigne Bossuet'' ou ''par le commandement de monseigneur l'illustrissime et réverendissime Jacques Benigne Bossuet''. - avec ou sans la présence sur le titre du nom de la veuve de Claude Charles libraire à Meaux. - les armes de Bossuet sont présentes sur la plupart des émissions mais une autre présente un titre à la sphère. De plus suivant les émissions on peut trouver d'autres petites différences orthographiques ou de composition dans l'avertissement par exemple : on remarque dans notre exemplaire au début de l'avertissement (Aii recto, ligne 15) l'orthographe ''ayions'' pour ''ayons'' dans d'autres tirages; idem (Aii verso, dernière ligne) ''quoyque'' pour ''quoy-que''; idem (feuillet suivant première ligne) ''acquiert'' pour ''aquiert''; etc ... Tous ces tirages ne semblent pas avoir été totalement répertoriées par les bibliographies. Selon Tchemerzine (1928, II, pp. 377-378) notre édition serait la seconde c'est à dire la première au format in-12. On la reconnaît par la présence sur le titre du nom de la veuve de Claude Charles libraire à Meaux, elle est assez rare. Pour Verlaque (p. 36) l'édition originale est au format in-12 avec sur le titre ''par le commandement de monseigneur l'illustrissime et réverendissime Jacques Benigne Bossuet'' et à l'adresse de Sebastien Mabre-Cramoisy mais ne mentionne pas la veuve de Claude Charles. Il est en désaccord avec Tchémerzine concernant le format car ce dernier la pense in-8. Pour ce qui est du ''Catéchisme des festes'' Tchémerzine la cite également comme seconde édition ou première au format in-12. Reliure ancienne (dimension des feuillets : 14,8 cm). Ex-libris manuscrits anciens sur les dernières gardes des Ursulines de Sens avec mention des soeurs de Fontenay et de Sainte-Thérèse. Ex-libris Max Brun. Quelques usures, premiers feuillets remontés. . (Catégories : Religion, Brie, Seine et Marne, )
Paris, Crapelet, Delaunay, Lecointe et Plassan, 1824-1830. 555 g In-8, demi veau blond à coins, [2] ff., xxii-[1]-172-[8] pp., xxvi-[1]-68 pp., 150 pp., portrait, tableau généalogique dépliant.. Saffroy, 11453 pour le premier texte. Le premier plat ne tenant plus que par une ficelle est presque détaché. . (Catégories : Histoire, )
Paris, C. A. Jombert, 1763. 555 g In-8, pleine basane, xxxiv-738 pp.. Seconde édition, revue, corrigée et considérablement augmentée. Quérard, V, 205. Reliure pastiche, dos muet, petites traces d'humidité marginales. . (Catégories : Théâtre, Musique, )
Paris, De Nully, 1769. 1480 g In-4, pleine basane, [14] ff., 699 pp.. Sixième édition. Usures, taches sur les gardes. . (Catégories : Droit, )
Paris, Cailleau, Brunet, Bordelet et Henry, 1729-1731. 1350 g 5 volumes in-12, plein veau porphyre, dos à nerfs finement ornés, filet sur les plats, chaînette sur les coupes, roulette intérieure, gardes coquilles, tranches mouchetées, 24-cliv-[2]-235 pp.; [1] f., 2-324 pp.; 306 pp., [3] ff.; xix-[3]-253-[1] pp.; [2] ff., 269-[3] pp.. Le Paradis perdu, qui occupe les trois premiers volumes, est traduit par Dupré de Saint-Maur et les remarques sont d'Addisson; il s'agit de la seconde édition, à la même année que la première, de la première traduction française du Paradis perdu. Certains auteurs ont pensé que le véritable traducteur était l'abbé de Boismorand. Brunet, III, 1731. Le volume suivant contient le Paradis reconquis, il s'agit de l'édition originale de la première traduction française, elle est due au jésuite Pierre de Mareuil. De Backer et Sommervogel, V, 539-9. Le volume suivant et dernier est formé des Lettres critiques ... du jésuite Bernard Routh, également en édition originale. De Backer et Sommervogel, VII, 237-4. Rare réunion en reliure uniforme. Les dos sont finement dorés, frappés d'une tulipe au pointillé entre les nerfs et d'une palette avec de petits soleils. Quelques usures aux coiffes, taches anciennes sur les plats, petites fentes à deux mors. . (Catégories : Poésie, Littérature, Littérature anglaise, )