1952 Editions Gallimard / NRF - 1952 - 9ème édition - In-8, broché - 446 p.
Reference : 106412
Bon état - Exemplaire non massicoté
Librairie Le Père Pénard
S.A.R.L. Nicolas RIVAT (gérant)
2, quai Fulchiron
69005 Lyon
France
librairie.le.pere.penard@wanadoo.fr
04 78 38 32 46
vente par correspondance / envoi à la réception du chèque de règlement augmenté des frais de port . Paiement en espèces ou chèques
Édition originale du « Voyage au bout de la nuit » de Céline, très élégamment reliée par J.P. Miguet. « À peine a-t-on commencé le livre qu’on est empoigné. Plus que la perfection, la puissance impressionne ». Paris, 1932. Paris, Denoël et Steel, 1932. In-8 de 623 pp. et (1) p., restauration p. 133 d’une petite déchirure dans la marge latérale. Maroquin bleu nuit, plats ornés en marge d’une large composition géométrique de box mosaïqué parallèle aubergine, bordeaux, vieux rouge, vermillon, grège, blanc cassé et blanc, dos lisse orné de même, doublures et gardes de daim vermillon inséré dans des listels de box gris clair, tranches dorées, couvertures et dos conservés, étui. Reliure signée J. P. Miguet et datée 1975. 184 x 113 mm.
Édition originale. En Français dans le texte, 366 ; Dauphin & Fouche 32A1. L’un des 100 exemplaires numérotés sur alfa, celui-ci portant le n°42, second papier après 10 sur vergé d’Arches. C’est en 1932 que se place l’irruption de Céline dans la vie littéraire avec ce roman sans exemple, et d’une violence volcanique « Le Voyage au bout de la nuit », somme d’expériences de tout ordre, exhalée comme un cri, dans un style parfois ordurier, parfois bouleversant, qui exprime une profonde compassion pour les faibles et les victimes de la vie sociale, et d’une sensibilité presque morbide aux accents de révolte et de désespoir. A peine paru le roman fait l’effet d’une bombe. Il manque de peu le Goncourt et obtient le Renaudot. « Voyage au bout de la nuit échoua au prix Goncourt bien qu’ayant été donné favori et obtint le prix Renaudot. Cet échec contribua à alimenter une vive polémique entre des inconditionnels discernant le génie de l’écrivain et des détracteurs effrayés par la nouveauté du style et le caractère nihiliste de l’œuvre. A mi-chemin entre l’autobiographie et le roman, Voyage au bout de la nuit raconte l’errance d’un héros devenu mythique, Bardamu, à travers quatre étapes principales : la Première Guerre Mondiale, dont Céline nous fait partager tout l’horreur qu’il a lui-même vécue, puis l’ambiance de l’hôpital ; un voyage en Afrique, où Bardamu, colon dirige une factorie ; une séjour aux Etats-Unis qui donne un aperçu de la vie américaine telle qu’il la perçoit et l’expérience du médecin de banlieue confronté à la misère. Avec une hargne qui a surpris, Céline a dressé un constat féroce d’une époque dans laquelle il entraîne son lecteur. L’originalité de son ton tient beaucoup à la déformation volontaire qu’il pratique dans la langue d’abord, à travers une écriture très parlée, et dans le style dont le rythme constant participe au lyrisme général de l’œuvre. Avec ce réalisme mythique et cette construction romanesque véritablement novateurs, Céline arrive à une poétique qui lui est propre et qu’il s’emploiera à dépasser tout au long de son œuvre. » (En Français dans le texte, n°366). « Céline se fait le contempteur acharné d’une vie vouée à la dégradation au sein d’un univers halluciné où les marionnettes humaines se disloquent peu à peu dans une agitation convulsive ». Telle est la préface livrée au lecteur : « Voyager, c’est bien utile, ça fait travailler l’imagination. Tout le reste n’est que déceptions et fatigues. Notre voyage à nous est entièrement imaginaire, voilà sa force. Il va de la vie à la mort. Hommes, bêtes, villes et choses, tout est imaginé. C’est un roman, rien qu’une histoire fictive. Littré le dit, qui ne se trompe jamais. Et puis d’abord tout le monde peut en faire autant. Il suffit de fermer les yeux. C’est de l’autre côté de la vie. » Superbe exemplaire, relié sur témoins, avec couvertures conservées, avec une élégance toute particulière par J.P. Miguet qui a su associer une opposition raffinée de tons dans des mosaïques géométriques qui se répondent avec bonheur sur les plats et le large dos du volume.
Illustrations autour de "Voyage au bout de la nuit" de Louis-Ferdinand Céline. Suite de 28 Lithographies originales signées et numérotées de Gérard MIGNOT. 1976, Badier, Lyon. 1 vol. in-folio en feuilles, non paginé sous chemise toilée à lacets. Porte folio : 46,5 x 33,2 cm. Lithographies : 45 x 32 cm. Lithographies tirées sur papier BFK Rives 260 grammes. Tiré à 70 exemplaires numérotés, justifiés de la main de l'artiste. Rarissime suite du premier roman de Louis Ferdinand Céline, considéré comme l'un des plus grands romans de l'histoire de la littérature. Bon état, bel exemplaire. Très bon
A la lampe d'Aladdin | Liège 1933 [1969] | 9.50 x 13.50 cm | broché sous étui
Édition originale tirée à 36 exemplaires ornée en frontispice dun portrait de lauteur, un des 30 exemplaires numérotés sur vélin, seul tirage après 1 japon et 5 hollande. Admirablement imprimé, cet objet bibliophilique rarissime est particulièrement précieux pour sa complémentarité avec lédition originale du Voyage au bout de la nuit. Bel exemplaire présenté sous une chemise en pleine toile beige (comportant une claire mouillure en pieds) qui semble être la chemise-étui de léditeur. Ex-libris encollé au verso du premier plat. * Céline publie pour la première fois son texte le 16 mars 1933 en première page de lhebdomadaire populaire Candide. Quelques jours plus tôt parut dans LIntransigeant un article dÉmile Zavie dans lequel celui-ci fustige le surréaliste témoignage dun érudit garde forestier passant sa bibliothèque au sécateur?: « Il y a des livres de toute sorte, mais, si vous alliez les ouvrir, vous seriez bien étonné. Ils sont tous incomplets?; [] je lis avec des ciseaux [] et je coupe tout ce qui me déplaît. [] Des Loups jai gardé dix pages, un peu moins du Voyage au bout de la nuit. De Corneille, jai gardé tout Polyeucte, et une partie du Cid. Dans mon Racine, je nai presque rien supprimé. De Baudelaire, jai gardé deux cents vers et de Hugo un peu moins. [] de Proust, le dîner chez la duchesse de Guermantes?; le matin de Paris dans La Prisonnière.» Zavie (qui, coïncidence, est lui-même fils dun garde forestier) publie ici sans doute le plus beau et célinien compliment que pouvait recevoir le Voyage, dont Bardamu na à envier à lhomme des bois, ni lintelligence gouailleuse, ni limpertinence nihiliste. Sensuit une polémique très opportune qui a surtout lavantage de permettre à Céline de sortir de la réserve à laquelle il sétait astreint depuis la sortie du livre. Il donne alors libre cours à son esprit ironique et mordant, témoignant dailleurs dune sublime complicité avec ce double sauvage qui tranche dans la littérature comme lui dans la langue et, malicieusement, lhonore dune comparaison avec les plus grands écrivains. Bien plus quune réponse, «lexplication» de Céline sonne comme un manifeste et une puissante réflexion sur son invention dun style qui déconcerte et divise la critique. Robert Denoël rebaptise larticle «postface» et lajoute à la plaquette dextraits de presse élogieuse quil fait éditer en août 1933, pour fêter la cent quatre-vingtième édition. Cependant, la véritable édition séparée de ce texte essentiel ne sera diffusée auprès de quelques rares bibliophiles avertis, quen 1969 aux éditions À la lampe dAladdin de Pierre Aelberts dans sa collection « Le Bahut des Aromates ». Officiellement publié quelques mois après larticle du Candide, à tout petit nombre dexemplaires immédiatement épuisés à lexception du tirage de tête conservé avec les 14 autres titres de la collection dans un meuble en bois précieux, le fameux « bahut » ce petit bijou de bibliophilie fut plus vraisemblablement imprimé, comme toute la collection, peu avant sa miraculeuse apparition sur le marché, à laube des années 1970. Quant aux tirages de tête, il semble que la plupart soit restée dans le mythique bahut ! - Photographies et détails sur www.Edition-Originale.com -
Phone number : 01 56 08 08 85
Paris Editions des Saints Pères 2014 fort in-8 Cartonnage toilé de L'éditeur, étui
Facsimile du manuscrit du célèbre roman de Céline. PREMIER TIRAGE à 1000 exemplaires numérotés. >>Voyage au bout de la nuit paraît en 1932 chez Denoël. Louis-Ferdinand Céline rate le Goncourt, mais obtient le Renaudot. En mai 1943, il vend son manuscrit à Etienne Bignou, marchand d'art de la rue la Boétie. La transaction se fait contre 10000 FF et un petit tableau de Renoir. Le manuscrit disparaît alors pendant près de 60 ans. Lorsqu'il réapparaît, en 2001, par l'entremise du libraire Pierre Bérès, le manuscrit est mis aux enchères à Drouot, suscitant immédiatement les convoitises et les offres. La BNF l'emporte, faisant jouer son droit de préemption, pour plus de 12 millions de francs. TRES BON ETAT 0
Editions Balbec Paris 1987 In-4 ( 295 X 215 mm ) en feuilles sous couverture blanche muette et emboîtage de toile grise de léditeur.EDITION ORIGINALE de la version initiale du premier chapitre du "Voyage au bout de la nuit" cette version établie par Jean-Pierre DAUPHIN, reprend le premier état du texte retrouvé sous une forme dactylographiée, avant les corrections de l'auteur. Le texte de cette première version est suivi, ligne à ligne, de celui la version définitive ( parue en octobre 1932 ). Pour des raisons de droit, cest lunique édition de cette version ( pas même reproduite dans La Pléiade ). En outre, cette édition est ornée de 12 gravures originales sur cuivre de Thomas GOSEBRUCH, dont une sur double page ( en 1982, il avait déjà réalisé une suite de 18 gravures illustrant Voyage au bout de la nuit, mais tirée à seulement 15 exemplaires ). Tirage limité à 105 exemplaires numérotés sur vélin de Rives, signés par lartiste.Un des 70 exemplaires ( N°20 ). On joint le n°1 de novembre 2006 du magazine Krabo. Très bel exemplaire.