Didier Jeunesse Cabriole Album cartonné 1999 In-8 carré (20 x 20 cm.), album cartonné, couverture illustrée, non-paginé, illustrations couleurs pleine-page ; rares traces, état proche du neuf. Livraison a domicile (La Poste) ou en Mondial Relay sur simple demande.
Reference : pl2162
Abraxas-Libris
Patricia Pichot
7 et 11 rue du faubourg Bertault
35190 Bécherel
France
33 02 99 66 78 68
Les livres sont décrits d'une façon précise et claire. Pour toutes questions n'hésitez pas à nous envoyer un courrier. Les frais de port sont à la charge du client. Frais de port, 6 euro pour le colissimo, colieco 4, 20. Les prix sont TTC, les librairies anciennes ne facturant pas de TVA. Abraxas-Libris accepte les paiements par chèque, virement bancaire et par carte bancaire. En cas de désaccord sur une transaction vous aurez trois jours après ouverture du courrier pour déposer une réclamation.
P., Édition du Club France Loisirs, avec l'autorisation des Éd. de la Table Ronde, 1980, in-8, bradel cart. toilé rouge, gardes ill., 429 pp. (SS1.)
Préface de Régine Pernoud. La vie au XIIIème siècle : - 1. L'Amour de mai (avril 1246 - février 1247) p. 1 à 224 - 2. La Chambre des dames (septembre 1253 - août 1255) p. 228 à 429.
Paris, Jean Baptiste Loyson, 1659. 1820. 6 f.n.ch., 502 p. Demi-maroquin vert, décor et titre doré, reliure vers 1820.
Nachdruckausgabe der erstmals 1644 erschienenen interessanten Geschichte des Unglücks und der Niederlagen. Beschreibt in drei Teilen den Untergang der grossen Reiche und Städten durch Kriege und Katastropen (mit separaten Kapitel über Erdbeben, Überschwemmungen, Feuersbrünste u.a.m). - Der zweite Teil beschreibt die grossen militärischen Niederlagen. - Der dritte Teil beschreibt alle Formen von Unglück und ihre Opfer: Prinzen, die Glücklichen (!), die kuriosen und seltenen Todesarten, die Duellanten, die Wissenschaftler und die Hofdamen. Dabei war der Verfasser des Werkes, Urbain Chevreau (1613-1701) ein glücklicher Mensch: Erfolgreich, vermögend, gebildet, gesegnet mit allen Vorzügen des Lebens eines Günstlings des 17. Jahrhunderts. Besitzer einer der schönsten Bibliotheken seiner Zeit. " Il était plus savant que les savants de son temps, qui étaient si savants ; il était plus lettré que les lettrés ; il faisait des vers qui valaient les meilleurs vers, et de la prose si pleine, si abondante et si facile, qu’on croit l’entendre quand on le lit. Que de périls à éviter ! Que d’obstacles à vaincre pour être heureux !" (Ch. Nodier). - Papier durchgehend leicht gebräunt. 2 Blatt mit papierunterlegungen, ohne Textverlust. Am Rand stellenweise wasserfleckig. Bleistiftanstreichungen von alter Hand. Wenige handschriftliche Annotationen des 17. Jahrhunderts. Hübsch gebunden. Réimpression de l’histoire intéressante du malheur et des défaites parue pour la première fois en 1644. Ce livre décrit en trois parties, comment de grands empires et villes sombrèrent par la guerre ou les catastrophes (avec des chapitres à part sur les tremblements de terre, les inondations, les incendies, entre autres.). - La deuxième partie décrit les grandes défaites militaires. - La troisième partie décrit toutes les formes du malheur et ses victimes : des princes, ces bien heureux (!), les manières de mourir curieuses et rares, les duellistes, les scientifiques et les dames de la cour. Pourtant l’auteur, Urbain Chevreau (1613-1701) était un homme heureux. Il avait du succès, était riche, instruit, il disposait de tous les avantages des privilégiés du 17e siècle. Propriétaire d’une des plus belles bibliothèques de son époque. « Il était plus savant que les savants de son temps, qui étaient si savants ; il était plus lettré que les lettrés ; il faisait des vers qui valaient les meilleurs vers, et de la prose si pleine, si abondante et si facile, qu’on croit l’entendre quand on le lit. Que de périls à éviter ! que d’obstacles à vaincre pour être heureux ! ». (Ch. Nodier). – Papier légèrement bruni. 2 feuilles avec des rajouts de papier sans perte de texte. Avec des taches d’humidité dans les bords par endroits. Des soulignements au crayon de papier anciennes. Quelques rares annotations du 17e siècle. Joliment relié.
24 numéros, reliés en 1 volume. Bruxelles. Bruylant-Christophe et compagnie, éditeurs, 1870-1871. In-4°. 2 f., 392 p. Avec de nombreuses illustrations en noir dans le texte et 25 planches, dont 24 en couleurs et 1 pliée. Demi cuir, titre doré au dos.
24 numéros: 1er novembre 1870 - 15 octobre 1871. - Couverture frottée. La planche pliée avec petits trous. Tous les numéros avec onglets vertical. Quelques rousseurs.
P., I.N.H.A. [Institut National d'Histoire de l'Art], 2004, fort in-8, br., 550 pp., 181 ill., bibliographie, 3 index. (SS59B)
"Étude monographique du Maître du Champion des dames, enlumineur et cartonnier de tapisserie, dont l'activité se situe autour de la ville de Lille, dans la seconde moitié du XVème siècle, composée de 182 enluminures réparties dans huit manuscrits..."
Edition originale définitive des Leçons hebdomadaires de la langue italienne à l’usage des Dames, enregistrée à la chambre royale le 9 janvier 1778 par l’Abbé Bencirechi. Paris, chez l’Auteur et Fetil, 1778. In-12 de (1) f., vii pp., (1) p., 324 pp., vii pp., (3) pp. Plein maroquin rouge, triple filet doré autour des plats, dos à nerfs fleurdelysé, filet or sur les coupes, roulette intérieure, doublures et gardes de papier à décor floral doré, tranches dorées. Reliure armoriée de l’époque. 168 x 92 mm.
Edition originale définitive des Leçons hebdomadaires de la langue italienne à l’usage des Dames, enregistrée à la chambre royale le 9 janvier 1778 par l’Abbé Bencirechi. L'abbé Bencirechi, originaire de Toscane, était membre l'Académie des Apatistes de Florence, et de celle, non moins célèbre, des Arcades de Rome. Il aimait se dire « connu et protégé par plusieurs personnes d'un rang distingué » car ses manuels s'adressaient surtout à des dames de qualité, comme on peut le voir dans ses Dédicaces. Il a, pendant huit ans, résidé à Vienne en Autriche où il enseignait la langue italienne aux Dames de la Cour, et à d'autres « personnes de distinction » dans cette ville. Arrivé à Paris aux environs de 1771, il y fut également professeur d'italien pendant de nombreuses années. L’abbé Bencirechi semble donc avoir une expérience plutôt mondaine de l’enseignement. Les Leçons hebdomadaires de la langue italienne à l'usage des Dames, parues en 1772, sont dédiées aux Dames françaises, tout comme l'édition de 1778, peu différente de la précédente. L'auteur déplore que, contrairement à tant de pays d'Europe où les femmes ne dédaignent pas de parler italien, le public féminin français boude encore une langue pourvue de tant d'attraits. Le souci de ne pas lasser ses élèves se retrouve dans le plan même de son livre. Par peur d’ennuyer les Dames avec une nomenclature trop sèche, il la donnera insensiblement, aux endroits nécessaires. Il commence par quelques explications sur la prononciation italienne, pendant deux semaines, suivies des neuf parties du discours ou de l’oraison présentées tour à tour, tout au long des semaines suivantes : l’article, le nom, le pronom, le verbe, le participe, l’adverbe, la préposition, la conjonction et l’interjection. Toujours dans un souci de ne pas trop fatiguer les Dames, et leur éviter d'avoir à se procurer un dictionnaire, il rédige, à la suite de chaque leçon, deux petits vocabulaires français-italien et italien-français. Ainsi tous les mots nécessaires à chaque version seront expliqués progressivement et au moment opportun. Le choix des mots aussi, pris dans leurs préoccupations et leur vie quotidienne, plaira aux Dames en mêlant les connaissances utiles et agréables. Avec une telle méthode, la présence d'un Maître ne sera pas nécessaire, tout au plus une fois par semaine, pour la correction de la traduction hebdomadaire, et pour acquérir une bonne prononciation et l'habitude de parler la langue. Pour Bencirechi, les trois traités qui suivent les Leçons paraissent indispensables et seront présentés entièrement en italien car il suppose les Dames assez avancées maintenant dans la connaissance de la langue. 1 - Il est nécessaire quand on parle de savoir choisir les termes justes : l'abbé Bencirechi offre donc à ses élèves le Recueil des Synonymes français de l'abbé Girard, appliqués à l’italien. 2 - L'art épistolaire, tout comme celui de la conversation, est pratiqué souvent avec brio, et de façon naturelle, par les femmes qui pourront lire avec profit le Discours sur les lettres familières. De nombreuses Grammaires des Dames en France proposent des Conseils pour les Lettres, ou des Modèles de Lettres, pour chaque occasion de la vie. 3 - Le Précis des Règles de la versification italienne leur permettra d'apprécier la poésie. » (Madeleine Reuillon-Blanquet). Précieux et fort rare exemplaire du « dernier enfant de Louis Dauphin » relié en maroquin à ses armes, ses « volumes, selon Olivier, étant en général reliés simplement en veau marbré ou granité. » Elisabeth-Philippe-Marie-Hélène de France, huitième et dernier enfant de Louis, dauphin, fils de Louis XV, et de Marie-Josèphe de Saxe, et sœur de Louis XVI, appelée Madame Elisabeth, naquit à Versailles le 3 mai 1764 et vécut le plus souvent loin de la cour, dans sa petite maison de Montreuil, uniquement occupée d'œuvres de bienfaisance ; à partir de 1789, cette vertueuse princesse vint partager les dangers de Louis XVI, refusa d'émigrer et fut enfermée au Temple avec la famille royale. Accusée d'entretenir des relations avec ses frères émigrés, elle fut condamnée à mort par le tribunal révolutionnaire le 10 mai 1794 et guillotinée le même jour sur la place de la Révolution. « Sa bibliothèque, qui contenait des ouvrages de piété, d'histoire et de science, fut transportée à la Bibliothèque Nationale ; les volumes sont en général reliés simplement, en veau marbré ou granité. » (Olivier-Hermal). L’exemplaire porte non seulement ses armoiries mais aussi son rarissime ex-libris dessiné par Dezauche présent dans ses quelques livres préférés.