Traduites par Mre François de MALHERBE. Lyon. Claude La Rivière. 1652. Fort petit in-12 (82 x 138mm) pleine basane mouchetée, dos à 3 nerfs, muet, filet or encadrant les plats, portrait de Malherbe en frontispice, 5ff., 632 pages. Petits défauts mais bon exemplaire.
Reference : ORD-9868
Librairie Les Vieux Ordinaires
Mme, M. Jeannine et Francis Etienne
6 rue Molière
83000 Toulon
France
livres.vieux-ordinaires@wanadoo.fr
0494895924
Les prix (en euros) s'entendent frais de port en plus (emballage gratuit), expédition en colissimo suivi à réception du règlement. Nous acceptons les chèques bancaires français, les mandats et virements internationaux en euros, (nous n'acceptons pas les paiements par carte bancaire). IBAN: FR 68 20041 01008 0533649T029 clé 81. BIC: PSSTFRPPMAR. <br />
[Chez Antoine de Sommaville] - SENEQUE ; DU RYER, Pierre
Reference : 64610
(1654)
Traduittes par P. Du-Ryer. 1 vol. in-12 reliure de l'époque pleine basane marron, dos à 4 nerfs orné, Chez Antoine de Sommaville, Paris, 1654, 1 f. blanc, 5 ff. (titre, au lecteur, privilège), 380 pp. 2 ff. blancs
Edition originale de la traduction par le Père Duryer, qui vient compléter la traduction des Epistres de Sénèque, laissée inachevée par Malherbe. Etat très satisfaisant (reliure frottée mais bien solide avec mq. en coiffes et fente partielle à un mors, bon état par ailleurs).
Lyon, Lardanchet (Bibliothèque du Bibliophile), 1921, in 8° broché, 14 feuillets non chiffrés ; quelques piqûres ; couverture rempliée (brunie).
"L'Introduction aux epistres de Seneque par Maurice Maeterlinck, ornée de vignettes dessinées et gravées sur bois par Philippe Burnot, a été tirée à 1500 exemplaires numérotés", celui-ci un des 1400 sur vergé d'Arches teinté. ...................... Photos sur demande ..........................
Phone number : 04 77 32 63 69
Paris Chez Antoine de Sommaville 1647 1 vol. in-12 ( 13,5 x 8 cm )
Les oeuvres de Malherbe n'ont point été réunies de son vivant. La première édition, publiée seulement près de deux ans après sa mort, est de l'année 1630. Elle contient en un volume in-4°, et sans la moindre note, les traductions du Traité des Bienfaits, de Sénèque, et du XXXIIIème livre de Tite Live, quatre-vingt-dix-sept lettres, et six livres de poésies. De ces écrits les uns avaient été imprimés séparément ou disséminés dans des recueils du temps; les autres étaient inédits. Sept ans plus tard, en 1637, parut la traduction des Epitres de Sénèque, qui n'a jamais été jointe aux autres oeuvres.Le texte de l'édition de 1630 fut reproduit fidèlement dans les vingt-huit réimpressions complètes ou partielles que l'on en fit jusqu'en 1723. A partir de cette dernière époque, les traductions furent entièrement laissées de côté et l'on ne réimprima plus que les vers et un choix des lettres. Seneque. Des Bienfaits, de la version de Mre François de Malherbe, gentil-homme ordinaire de la chambre du Roy. A Paris, chez Antoine de Sommaville, M.DC.XXXIX, in-12.A la suite du privilége, on lit : Achevé d'imprimer pour la première fois le 30 mai 1639. Il est dit dans ce privilége : " Nostre bien-amé Antoine de Sommaville, marchand libraire à Paris, nous a fait remonstrer qu'il desireroit faire imprimer et mettre en lumière le Traitté des bienfaits de Senèque, de la version de François de Malherbe, gentil-homme ordinaire de nostre chambre; lequel il a recouvert augmenté de quelques chapitres non encore imprimés. " Ces chapitres sont les onze premiers du livre second, qui, suivant une note de l'édition de 1630, n'avaient point été traduits par Malherbe. Nous avons dit ailleurs, tome II, p. 251, ce que nous pensions de l'authenticité de ce texte.
Phone number : 05 53 48 62 96
Lyon, Henri Lardanchet, impr. Protat Frères, à Mâcon, coll. « Bibliothèque du Bibliophile » 1921 3 volumes. In-8. Brochés, couverture imprimées en lettres rouges et noires, 22-355-357-4 pp. Bon exemplaire.
édition imprimée à l’occasion du troisième centenaire de la naissance de Jean de La Fontaine, lequel avait revu le manuscrit d’Antoine Pintrel et traduit en vers français les vers du texte latin. cette nouvelle édition a été préparée parG.-J. Place sur l’édition originale de 1681, a été tirée à 1500 exemplaires. Celui-ci, l’un des 100 sur vélin de Hollande Van Gelder, filigrané au titre de la collection. Bon état d’occasion
Antoine De Sommaville Paris 1754 In-12 ( 140 X 80 mm ) de 380 pages, plein vélin ivoire, dos lisse muet ( Reliure de l'époque ). Edition originale de la traduction du P. DU-RYER. Vient compléter les épitres de SENEQUE, dont la traduction avait été laissée inachevée par MALHERBE en 1639. Minimes défauts de reliure, bon exemplaire.