GRASSET Bernard. 1933. In-12. Relié. Etat d'usage, Couv. défraîchie, Dos satisfaisant, Intérieur acceptable. 293 pages. Reliure de bibliothèque : dos renforcé par une bande papier, code sur la coiffe en-tête et tampons sur la page de titre et dans quelques marges.. . . . Classification Dewey : 840-Littératures des langues romanes. Littérature française
Reference : RO80115803
Classification Dewey : 840-Littératures des langues romanes. Littérature française
Le-livre.fr / Le Village du Livre
ZI de Laubardemont
33910 Sablons
France
05 57 411 411
Les ouvrages sont expédiés à réception du règlement, les cartes bleues, chèques , virements bancaires et mandats cash sont acceptés. Les frais de port pour la France métropolitaine sont forfaitaire : 6 euros pour le premier livre , 2 euros par livre supplémentaire , à partir de 49.50 euros les frais d'envoi sont de 8€ pour le premier livre et 2€ par livre supplémentaire . Pour le reste du monde, un forfait, selon le nombre d'ouvrages commandés sera appliqué. Tous nos envois sont effectués en courrier ou Colissimo suivi quotidiennement.
Famot 1975 379 pages in8. 1975. reliure editeur. 379 pages. Tropique du Capricorne est un roman semi-autobiographique d'Henry Miller publié à Paris en 1939 et longtemps interdit dans plusieurs pays. Suite de Tropique du Cancer il explore la vie de l'auteur à travers ses réflexions existentielles son enfance à Brooklyn sa découverte du surréalisme et sa quête d'expression artistique le tout avec une verve provocatrice et une place centrale accordée à la sexualité
Très bon état
P., PUF, 1969, in 8° broché, 160 pages.
N°1 de la première année. PHOTOS sur DEMANDE. ...................... Photos sur demande ..........................
Phone number : 04 77 32 63 69
[BRASSAI] - MILLER, Henri - Portrait de Miller par BRASSAI - avant-Propos de Michael FRAENKEL, alfred PERLESPierre ABAILARD
Reference : 9762
PARIS, ed. du Chêne - 1966 - In-1é - Portrait de Miller par BRASSAI - 505 pages - Corect
Romancier américain, auteur de nombreux romans dont Tropique du Cancer (1934), Printemps noir (1936) et Tropique du Capricorne (1939) qui furent interdits dans son pays natal, pour " pornographie " (1891-1980)
Deux-Rives Paris 1947 Petit et fort in-4 carré ( 250 X 195 mm ) de 395 pages, broché sous couverture illustrée, chemise et étui. Précédé d'un texte de Henri FLUCHERE intitulé "Le lyrisme de Henry MILLER". Couverture, vignette en page de titre, 16 entêtes, 16 lettrines et 9 culs-de-lampe en bistre, 24 hors-textes en couleurs de TIMAR, reproduits en lithographie par Maurice BEAUDET. 1 des 750 numérotés sur Chiffon du Marais. Chemise et étui défraichis, livre en très bel état.
Un volume in-8, 14 x 21,5 cm, (viii) 334 pp. Reliure récente, semi-cuir PU glacé rouge foncé, dos à 4 nerfs triplement soulignés en doré, deux pièces de titre avec titre et nom d'auteur en caractères d'imprimerie dorés, trois fleurons dorés symétriques au motif de feuille, année en doré à la queue. Papier marbré rouge saillant de vert sur les plats. Page de faux-titre, permis d'être imprimé avec notes en portugais au stylo bleu sur la partie inférieure de la page, table des matières en début d'ouvrage. Petites taches d'encre aux pp. 1 et 2 qui ne gênent guère la lecture. Complet de ses suppléments : "Précautions pour conserver la santé en passant dans le Brésil ou autres climats du Tropique" ; "Monnaies du Brésil" ; "Frais de port au Brésil" ; "Table des latitudes et des longitudes" ; Notes, dont celles du chevalier Navarro d'Andrade, de la p. 286 à la p. 299, rajoutées spécialement à la traduction ; et le Traité d'amitié anglo-portugais signé à Rio de Janeiro le 19 février 1810, lui aussi non présent dans la version de 1809 en anglais. Ouvrage fourni avec un boîtier protecteur. Rodrigues, p. 275, nº 1156 ; Borba de Moraes, I, pp. 315 et 375. Comme Borba de Moraes le remarque, cette traduction est plus complète que l'original de Londres. Ce livre est intéressant car il s'agit du tout premier livre rédigé par un non-portugais ayant visité le Brésil. Cependant, il est aussi bien plus que cela : il incarne un défi, à l'extrême périphérie de l'Europe, contre le blocus continental de Napoléon. Le voyage d'Andrew Grant, la rédaction et la publication du livre ont tous eu lieu alors que l'Angleterre était en guerre contre la France napoléonienne et retranchée par-delà les mers. Le livre est publié en français en Russie, qui refuse de se plier au blocus continental, un an avant l'arrivée de la Grande Armée. Ainsi, tant l'auteur que les personnages "secondaires" apparaissant dans le livre - le censeur Jacincoff, le traducteur, le chevalier Navarro d'Andrade auteur de notes, les signataires du traité anglo-portugais, et les membres non nommés du réseau d'échange ayant permis l'envoi du livre de Grant en Russie - semblent défier le Premier Empire en utilisant la lingua franca de la France malgré elle.
Papier un peu froissé et jauni, mais globalement propre. Titre quasi introuvable.