‎HORACE‎
‎Perse et Juvénal.‎

‎DIDIER & Cie.. 1877. In-12. Cartonné. Bon état, Couv. légèrement passée, Dos satisfaisant, Quelques rousseurs. 348 pages. Texte français en mirroir du texte latin. Titre et filets dorés sur le dos.. . . . Classification Dewey : 870-Littératures des langues italiques. Littérature latine‎

Reference : RO80017720


‎Satires traduites par Cass-Robine Classification Dewey : 870-Littératures des langues italiques. Littérature latine‎

€49.50 (€49.50 )
Bookseller's contact details

Le-livre.fr / Le Village du Livre

ZI de Laubardemont
33910 Sablons
France

serviceclient@le-livre.fr

05 57 411 411

Contact bookseller

Payment mode
Others
Cheque
Others cards
Sale conditions

Les ouvrages sont expédiés à réception du règlement, les cartes bleues, chèques , virements bancaires et mandats cash sont acceptés. Les frais de port pour la France métropolitaine sont forfaitaire : 6 euros pour le premier livre , 2 euros par livre supplémentaire , à partir de 49.50 euros les frais d'envoi sont de 8€ pour le premier livre et 2€ par livre supplémentaire . Pour le reste du monde, un forfait, selon le nombre d'ouvrages commandés sera appliqué. Tous nos envois sont effectués en courrier ou Colissimo suivi quotidiennement.

Contact bookseller about this book

Enter these characters to validate your form.
*
Send

5 book(s) with the same title

‎CARTAULT A. et de LABRIOLLE P., VILLENEUVE F.‎

Reference : 4007

‎Perse: Satires. Juvénal: Satires.‎

‎<p>Collection Guillaume Budé.</p> Paris, 1929-1941 55 p. et 200 p., 2 volumes reliés en un seul. 13 x 20‎


‎Occasion‎

Antinoë - Brest

Phone number : 02 98 80 52 48

EUR29.00 (€29.00 )

‎JUVENAL & PERSE - MAROLLES (Michel de, trad. de).‎

Reference : 14232

(1817)

‎Les Satires de Juvénal et de Perse, avec des Remarques, en latin et en françois [sic].‎

‎ A Paris, chez Guillaume de Luyne, 1658 [1653 sur la page de titre gravée]. Un fort vol. au format gd in-12 (183 x 120 mm) de 8 ff. n.fol., 2 x 272 pp., [185] pp. de Remarques et 11 ff. n.fol. Reliure de l'époque de plein veau marbré brun, plats jansénistes, dos à nerfs orné de filets gras à froid, doubles caissons d'encadrement dorés, larges fleurons dorés, semis de pointillés et de points dorés, titre doré, palette dorée en tête et queue, dentelle dorée sur les coupes, toutes tranches mouchetées.‎


‎ L'exemplaire s'ouvre sur une délicate page de titre à décor allégorique gravée. Seconde édition de l'estimée traduction de Michel de Marolles. Texte en latin en regard. On peut dire avec certitude que Perse ignora la vie et les hommes. Mais il savait cependant entendre ses maîtres et ses amis, tels que Cornutus ou Sénèque. Il avait vingt ans quand Néron fut empereur et n'ignora que peu de choses des turpitudes de la Cour... Aussi son oeuvre contient-elle une part de réelle satire, mais par écho et sans l'accent que l'expérience donne à l'indignation. Toutes sortes d'allusions, d'ironies, de demi-mots font entrevoir, seulement entrevoir et presque deviner une cour impériale qui est celle de Tacite : bassesses et indignités, orgies et sacrilèges, crimes d'Agrippine et de Néron. Au delà de la Cour, la ville : manie du bel esprit, profusion des prétentions littéraires, superstitions et dévotions intéressées, cupidité, cruauté à l'égard des esclaves... Mais il est évident que la satire morale domine cette oeuvre. Un beau stoïcisme inspire son auteur, un stoïcisme reçu par enseignement mais que le poète vivifie par sa noblesse d'âme. Les Satires sont, pour ainsi dire, des sermons stoïciens. Perse y célèbre vertu et simplicité antiques, chaste culte de la philosophie, nécessité pour chacun de s'examiner en conscience et de connaître ses faiblesses, au lieu de juger autrui et de se fier aux compliments, conquête de la véritable liberté sur les passions, sur la cupidité et le goût du plaisir, sur l'ambition et la volupté. Chacune de ces satires a de l'ardeur et se précipitent en dialogues vifs voires même dramatiques. En somme, elles ont la force du sentiment singulièrement élevé qui ne cesse de les animer. Détestant Rome, ou plutôt ce qu'elle est devenue, Juvénal fait de ses contemporains une peinture acerbe et sans pitié. faisant sans cesse fi du politiquement correct Le tableau (parodie d'une œuvre perdue) qu'il propose de la cour de Domitien, le «Néron chauve», s'il est riche de notations grotesques, rend très bien l'atmosphère cauchemardesque d'une époque qui exsudait la terreur. On ne saurait parler sans anachronisme de liberté d'expression quand il s'agit de la Rome impériale, et Juvénal se garde bien de s'en prendre aux empereurs régnants. Ce qui n'empêcha pas ses contemporains de lire dans ses propos des allusions à l'actualité de son temps. La langue de Juvénal permet de se faire une idée de la variété des parlers latins, selon les classes sociales et les régions. Elle est à la fois vigoureuse, voire crue, et savante. Juvénal aime jouer du contraste entre les mœurs des anciens Romains, frugaux et barbus, et celles de ses contemporains, perdus de luxe et efféminés. Avec Horace, Juvénal constituere un modèle au xviiesiècle pour les Satires de Nicolas Boileau (1666). Emmanuel Kant retiendra quant à lui de ses satires leur dimension morale, et citera Juvénal, à plusieurs reprises, dans sa Critique de la raison pratique. Angles émoussés. Coiffes élimées ou arasées. Légers frottements épars affectant par ailleurs la reliure. Auréole claire dans le corps d'ouvrage. Du reste, belle condition intérieure. ‎

Babel Librairie - Périgueux
Logo SLAM Logo ILAB

Phone number : 06.84.15.59.05

EUR150.00 (€150.00 )

Reference : albf99702f468b95638

‎dHorace de Juvenal de Perse de Sulpicia . de Turnus de Catulle de Property :. Latin authors: from Horace Juvenal ‎

‎dHorace de Juvenal de Perse de Sulpicia . de Turnus de Catulle de Property :. Latin authors: from Horace Juvenal Persia Sulpicia Tourne Catulla Property:. Complete collection of works: translated into French In Russian (ask us if in doubt)./dHorace de Juvenal de Perse de Sulpicia . de Turnus de Catulle de Properce :.Latinskie avtory: iz Goratsiya Yuvenala Persii Sul'pitsiya Turna Katulla Propertsiya:. Polnoe sobranie sochineniy: s perevodom na frantsuzskiy yazyk Parallel Text: Latin and French. dHorace de Juvenal de Perse de Sulpicia de Turnus de Catulle de Property de Gallus et Maximien de Tibulle de Fedre et de Syrus - from Horace Juvenal Persia Sulpice Turn Catulla Propertia Gallus and Maximian Tibulle Fedre and Syrah. SKUalbf99702f468b95638.‎


FoliBiblio - Malden
EUR599.00 (€599.00 )

‎PERSE, Par F. COLLET, JUVENAL, Par DUSAULX‎

Reference : RO40248252

(1845)

‎PERSE / JUVENAL‎

‎Chez Lefèvre - Chez Garnier Frères, Paris. 1845. In-16. Relié. Etat d'usage, Couv. légèrement passée, Dos frotté, Rousseurs. 596 pages. Texte en français et en latin sur la même page. Titre et filets dorés sur le dos. Etiquette de code sur la couverture. Quelques tampons de bibliothèque. Dos et plats frottés. mouillures sur les tranches. . . . Classification Dewey : 870-Littératures des langues italiques. Littérature latine‎


‎Perse, Trad. nouvelle poar Ferdinand Collet. Juvénal, Trad. de Dusaulx, revue. Classification Dewey : 870-Littératures des langues italiques. Littérature latine‎

Logo SLAM Logo ILAB

Phone number : 05 57 411 411

EUR49.50 (€49.50 )

‎JUVENAL PERSE TURNUS SULPICIA‎

Reference : GITh565

(1870)

‎LETTRES DE JUVENAL ET DE PERSE suivies de fragments de Turnus et de Sulpicia. Traduction de Juvénal par Dusaulx et Pierrot, de Perse, Turnus et Sulpicia par Perreau. Bibliothèque Latine-Française.‎

‎Paris Garnier Frères sans date vers 1870. In-12 XLVIII 377pp 1 feuillet non chiffré table. Demi chagrin vert foncé, dos à nerfs rehaussés d'une roulette dorée, reliure de l'époque. Rousseurs sur le faux-titre, le titre et jusqu'à la page XXII, tache d'encre rouge ancienne en tête d'un feuillet blanc et jusqu'à la page 11 allant diminuant et s'éclaircissant. Exemplaire bien relié. (4627)‎


Phone number : 3304 91 53 24 21

EUR25.00 (€25.00 )
Get it on Google Play Get it on AppStore
The item was added to your cart
You have just added :

-

There are/is 0 item(s) in your cart.
Total : €0.00
(without shipping fees)
What can I do with a user account ?

What can I do with a user account ?

  • All your searches are memorised in your history which allows you to find and redo anterior searches.
  • You may manage a list of your favourite, regular searches.
  • Your preferences (language, search parameters, etc.) are memorised.
  • You may send your search results on your e-mail address without having to fill in each time you need it.
  • Get in touch with booksellers, order books and see previous orders.
  • Publish Events related to books.

And much more that you will discover browsing Livre Rare Book !