AU MOULIN DE PEN-MUR. 1951. In-12. Relié. Bon état, Couv. convenable, Dos satisfaisant, Intérieur frais. 240 pages. Culs-de-lampe illustrés en bleu.. . . . Classification Dewey : 820-Littératures anglaise et anglo-saxonne
Reference : RO80005560
Traduction de François-Victor Hugo. Classification Dewey : 820-Littératures anglaise et anglo-saxonne
Le-livre.fr / Le Village du Livre
ZI de Laubardemont
33910 Sablons
France
05 57 411 411
Les ouvrages sont expédiés à réception du règlement, les cartes bleues, chèques , virements bancaires et mandats cash sont acceptés. Les frais de port pour la France métropolitaine sont forfaitaire : 6 euros pour le premier livre , 2 euros par livre supplémentaire , à partir de 49.50 euros les frais d'envoi sont de 8€ pour le premier livre et 2€ par livre supplémentaire . Pour le reste du monde, un forfait, selon le nombre d'ouvrages commandés sera appliqué. Tous nos envois sont effectués en courrier ou Colissimo suivi quotidiennement.
Livre édité(e) à Paris par les Editions Jean de Bonnot en 1982 - 1983, imprimé(e) en Français. En 8/8 Vol. au format Petit In-8 (21/23 cm) de Environ 400 pp. par volume. Pleine Reliure Cuir Plats Estampés Illustrés. Dos Lisse Titre Orné de Titre et Motif Dorés. Tête Dorée avec Tranchefile et Signet. Relié dans les Ateliers de Jean de Bonnot.
Edition, imprimé(e) sur papier Filigrané à l'Enseigne du Canon. A l'Etat de Neuf, Comme Neuf. Photos Contractuelles, envoi soigné au coût réel de la Poste.
Jean de Bonnot in 8. Sans date. reliure d'éditeur. ttirage spécial exemplaire de tête n° 153
Très bon état
Couverture rigide. Reliure cuir de l'éditeur. 465 pages.
Livre. Traduction de François-Victor Hugo. Illustré. Editions Jean de Bonnot, 1982.
1980 Paris, Classiques Garnier, 1980. Traduction de François-Victor Hugo. Introduction, notices et notes par J.-B. Fort. Fort in-12 broché de LXXX - 1010 pp., avec un frontispice et 16 pp. d'illustrations. Couverture illustrée. Couverture un peu usagée, dos pâli, intérieur en très bon état.
[Librairie de L. Hachette et Cie] - SHAKESPEARE, William ; (MONTEGUT, Emile)
Reference : 57604
(1867)
3 vol. in-4 reliure de l'époque demi-chagrin rouge, dos à 4 nerfs orné, Librairie de L. Hachette et Cie, 1867-1870, Tome I : Les Comédies : 2 ff., 700 pp. et 2 ff. ; Tome II : 2 ff., 574 pp. et 2 ff. n. ch. ; Tome III : 2 ff., 727 pp. et 2 ff. avec très nombreuses illustrations in et hors texte. Tome I : Les Comédies : La Tempête - Les Deux Gentilhommes de Vérone - La Comédie des Méprises - Le Songe d'une Nuit d'été - Le Marchand de Venise - Beaucoup de bruit pour rien - Mesure pour mesure - La Mégère domptée - Peines d'Amour perdues - Comme il vous plaira - Tout est bien qui finit bien - Le Conte d'hiver - La Nuit des Rois - Les Joyeuses Commères de Windsor ; Tome II : Les Tragédies. Le Roi Jean - Le Roi Richard II - Le Roi Henri IV - Le ROi Henri V - Le Roi Henri VI - Le Roi Richard III - Le Roi Henri VIII ; Tome III : Les Grands Drames. Troïlus et Cressida - Timon d'Athènes - Coriolan - Jules César - Antoine et Cléopâtre - Roméo et Juliette - Othello ou le Maure de Venise - Macbeth - Hamlet - le Roi Lear - Cymbeline - Périclès
Exemplaire de l'édition en 3 volumes in-4 (à ne pas confondre avec l'édition en 10 vol. in-12) richement illustrée de très beaux hors texte et in texte. Etat très satisfaisant (qq. frott. en coiffes, un feuillet très faible avec usures en marge en tome premier, qq. rouss. mais bonne fraîcheur intérieure générale, bon état par ailleurs). Eugène-Melchior de Vogüé évoquait ainsi le traducteur Emile Montégut : "Il trouvait le loisir de nous donner la meilleure traduction de Shakespeare, la seule qui ait fait passer dans notre langue quelque chose des grondements et des frissons de cet océan. Il prêtait encore plus qu'il ne donnait. Sait-on que Baudelaire s'est formé dans un commerce intime avec Montégut, et que le poète devait, pour une bonne part, la substance de sa pensée à cet excitateur d'idées ?" Vicaire, VII, 496