Grove press. 2004. In-8. Broché. Bon état, Couv. convenable, Dos satisfaisant, Papier jauni. 388 pages. Texte en anglais. Note et ex-libris à l'encre en page de titre. Rares rousseurs.. . . . Classification Dewey : 420-Langue anglaise. Anglo-saxon
Reference : RO60143722
ISBN : 0802142060
Classification Dewey : 420-Langue anglaise. Anglo-saxon
Le-livre.fr / Le Village du Livre
ZI de Laubardemont
33910 Sablons
France
05 57 411 411
Les ouvrages sont expédiés à réception du règlement, les cartes bleues, chèques , virements bancaires et mandats cash sont acceptés. Les frais de port pour la France métropolitaine sont forfaitaire : 6 euros pour le premier livre , 2 euros par livre supplémentaire , à partir de 49.50 euros les frais d'envoi sont de 8€ pour le premier livre et 2€ par livre supplémentaire . Pour le reste du monde, un forfait, selon le nombre d'ouvrages commandés sera appliqué. Tous nos envois sont effectués en courrier ou Colissimo suivi quotidiennement.
New York, Grove Press, New York, Grove Press2004 ; in-8, reliure d’éditeur toile grise, titre doré sur le plat et le dos, étui, préservé dans une boîte en percaline verte. 388 pp., 1 f.ÉDITION ORIGINALE. Le roman est dédié à Judy Hottensen et Amy Hundley.Un des 250 exemplaires de tête (n° 2) numérotés et signés. Orr et Torrey A44d.Joint : une LETTRE AUTOGRAPHE (également envoyée par fax) : Dearest Gerard [Oberlé] and Gilles [Brézol], Here are your limited editions. I didn’t know if I should sign them or leave them “mint” ? I’ll wait til I get there (...) Anyway, wish I were there. We could have pizza and cigarettes ? Or poulet basque, or cabri, or épaule d’agneau. Trying to recover from profound melancoly, the melancoly of the little boy whose face is smeared by a birthmark.Joint un poème dactylographié : Mother Night, signé et dédicacé : Gerard and Gilles, a poem fo black butterflies. L’expression “papillons noirs” n’existe pas en anglais. G. Oberlé l’a un jours employée en traduction littérale. Elle fut adoptée par Jim, à l’instar de quelques autres comme “rince cochon”.