CATEDRA/LETRAS HISPANICAS. 1997. In-12. Broché. Etat d'usage, Couv. convenable, Dos plié, Intérieur frais. 512 pages. Premier plat illustré en couleurs par Arturo Martin. Texte en espagnol.. . . . Classification Dewey : 860-Littératures espagnole et portugaise
Reference : RO60091967
ISBN : 8437606853
Edicion de Jose Maria Mico. Classification Dewey : 860-Littératures espagnole et portugaise
Le-livre.fr / Le Village du Livre
ZI de Laubardemont
33910 Sablons
France
05 57 411 411
Les ouvrages sont expédiés à réception du règlement, les cartes bleues, chèques , virements bancaires et mandats cash sont acceptés. Les frais de port pour la France métropolitaine sont forfaitaire : 6 euros pour le premier livre , 2 euros par livre supplémentaire , à partir de 49.50 euros les frais d'envoi sont de 8€ pour le premier livre et 2€ par livre supplémentaire . Pour le reste du monde, un forfait, selon le nombre d'ouvrages commandés sera appliqué. Tous nos envois sont effectués en courrier ou Colissimo suivi quotidiennement.
Paris : Chez Nicolas Gasse, au Monct Sainct Hilaire, près la cours d'Albret, 1632. LA VÉRITABLE SECONDE PARTIE DU GUZMÁN, PILIER DU ROMAN PICARESQUE
Petit in-8° (169 x 112 mm), [12] ff., 530 pp. (numérotées 1-528, erreur de pagination), [2] ff., veau moucheté, dos à cinq nerfs orné, tranches mouchetées (reliure de l'époque). Édition nouvelle de la traduction par Jean Chapelain de la seconde partie de Guzmán de Alfarache. Cette traduction, la première française, avait paru pour la première fois chez Toussaint du Bray en 1620. Roman picaresque et sermon moral, Guzmán de Alfarache parut pour la première fois en espagnol en 1599 et connut un immense succès (on le considéra longtemps comme l'égal du Don Quichotte) ; son auteur, Mateo Alemán, en annonça une suite. Mais Luján de Sayavedra lui dama le pion en publiant dès 1602 une continuation apocryphe du roman sous le titre Segunda Parte de la Vida del Pícaro Guzmán de Alfarache. L'authentique seconde partie du Guzmán ne parut pour la première fois qu'en 1604. La présente traduction s'appuie sur l'originale espagnole « de son premier & véritable Autheur Mateo Alleman ». Jean Chapelain, qui avait également donné la traduction française du premier volume (1619), justifie dans une adresse aux lecteurs son choix d'une traduction parfois infidèle (« il a fallu remuër mesnage, & bouleverser tout le logis pour le remettre en meilleur ordre, & plus riant. J'ay ésté réduit à y changer, obmettre, & suppleer quantité de choses [...] ») et critique la qualité de la suite apocryphe publiée par Luján (« s'en acquitta si miserablement que le Guzman pour son travail estoit la statue du songe de Nabuchodonosor, la teste d'or & les pieds de terre. »). Chapelain exerçait comme précepteur des enfants du grand prévôt de France M. de la Trousse lorsqu'il accepta, dans un contexte d'engouement pour la littérature espagnole, de s'atteler à la traduction du Guzmán. Il en tira une grande notoriété, et la déception suscitée par la publication de sa poésie épique, très anticipée, ne suffit pas à provoquer sa disgrâce : il compte parmi les membres fondateurs de l'Académie française. Coins frottés (un légèrement rogné), un petit manque sur les plats, petite mouillure régressive en marge haute sur les 5 premiers feuillets.
Mateo Alemán - La vie de Guzman d'Alfarache Roman picaresque complet en 3 volumes. Nouvelle édition de 1709, avec trois frontispices et 15 gravures. Reliures de l'époque en demi chagrin à coins, avec dos à 5 nerfs, décorés de motifs, du titre, et tomaison dorés. Têtes dorées. Auteur : Mateo Alemán Titre : La vie de Guzman d'Alfarache Edition : Éditions diverses Chez Jean-Geoffroy Nron , 1709 Tirage : originale ou autre et ou N° sur combien et quel papier ? Gravures : 15 gravures Reliure : Reliures de l'époque en demi chagrin à coins, avec dos à 5 nerfs, décorés de motifs, du titre, et tomaison dorés. Têtes dorées. Dimensions : 10,4 x 17,1 cm État : Reliure frottée, coins émoussés, quelques trous de vers dans les pages, l'encre à déteint sur certaines pages. Voir photos pour plus de détails. Poids et nombre de pages: Tome I : Nombres de pages : 567 pages. Poids : 407 grammes Tome II : Nombres de pages : 512 pages. Poids : 381 grammes Tome III : Nombres de pages : 436 pages. Poids : 333 grammes Mateo Alemán Mateo Alemán est un écrivain espagnol, surtout connu comme auteur du célèbre roman picaresque Guzman d'Alfarache. Wikipédia
Garnier Frères 502 pages in8. Sans date. demi basane dos à nerfs. 502 pages. Ce contenu présente des notices bibliographiques et des offres de vente pour l'ouvrage 'Histoire de Guzman d'Alfarache' d'Alain-René Lesage publié par Garnier Frères en 1876. L'édition est illustrée de gravures sur acier d'après les dessins de G. Staal et inclut également 'Gil Blas' et le théâtre de Lesage avec une introduction de Sainte-Beuve
Bon état
Jean-Edme Dufour & Philippe Roux Imprimeurs Libraires associés 1777 in12. 1777. Relié. Il s'agit d'une traduction française par Alain-René Lesage du roman picaresque espagnol 'Guzmán de Alfarache' purgée des moralités superflues. L'œuvre suit le parcours d'un jeune héros pauvre (picaro) qui surmonte divers obstacles pour trouver sa place dans la société. Cette édition spécifique date de 1787 et comprend des gravures
Bon état rousseurs minimes intérieur propre
Guzman de Alfarache: vol. I, Mateo Aleman, Madrid. In Spanish. Please feel free to contact us for a detailed description of the copies available. SKUZLO000736