H. Didier. 1905. In-12. Broché. Etat passable, Couv. défraîchie, Dos fané, Fortes mouillures. 154 pages. Reproduction en noir et blanc en frontispice (portrait). Dos muet. Annotation en page de garde.. . . . Classification Dewey : 420-Langue anglaise. Anglo-saxon
Reference : RO60065929
English Classics. Texte critique avec une Intro., des Exercices et des Notes par Ch. Bastide (Beauvais). Classification Dewey : 420-Langue anglaise. Anglo-saxon
Le-livre.fr / Le Village du Livre
ZI de Laubardemont
33910 Sablons
France
05 57 411 411
Les ouvrages sont expédiés à réception du règlement, les cartes bleues, chèques , virements bancaires et mandats cash sont acceptés. Les frais de port pour la France métropolitaine sont forfaitaire : 6 euros pour le premier livre , 2 euros par livre supplémentaire , à partir de 49.50 euros les frais d'envoi sont de 8€ pour le premier livre et 2€ par livre supplémentaire . Pour le reste du monde, un forfait, selon le nombre d'ouvrages commandés sera appliqué. Tous nos envois sont effectués en courrier ou Colissimo suivi quotidiennement.
FACULTE DES LETTRES ET DES LANGUES DE L'UNIVERSITE DE POITIERS. 1986. In-8. Broché. Etat d'usage, Couv. convenable, Dos satisfaisant, Quelques rousseurs. 179 PAGES - Dos jauni - quelques rousseurs dans et sur l'ouvrage. . . . Classification Dewey : 70.49-Presse illustrée, magazines, revues
Sommaire : Decors de l'irreel, 6eme colloque du CERLI (centre d'etudes et de recherches sur les litteratures de l'imaginaire)- L'heterotopie litteraire: derealisation et theatralite- le decor insolite dans The jolly corner d'henry james- les decors de l'irreel dans la trilogie de mervyn peake (titus graon, gormenghast, titus alone), Rasselas : le decor voile de l'impossible utopie, lieux de l'irreel et place de l'ideologie dans les nouvelles de julio cortazar, modalites et fonctions du decor dans La perspective nevski de nicolas gogol, La perte du sens et le blanc du texte: l'envers du decor (nouvelles etudiees: le horla de maupassant, les trous du masque de lorrain, the outsider de lovecraft, ...), interdiction de sejour: a propos d'une demeure fantastique, accrediter l'irreel: la piste du paradigme absent, construction et deconstruction de l'espace: l'univers forestier de The crystal world : spectacle baroque ?, au dela du miroir: felures de la psyché, les decors du space opera, tzara et ribemont dessaignes: un theatre du merveilleux, le fantastique de l'ordinateur, l'insolite en architecture contemporaine ... // MAX DUPERRAY- JOSETTE LERAY- MENEGALDO HELENE- VERLEY CLAUDINE- CHAUCHAIX JACQUELINE- ALAIN CHAREYRE MEJEAN- JEAN MARC CHANCEL- TERRAMORSI BERNARD- PONNAU GWENHAEL- BOZZETTO ROGER- RAYNAUD JEAN- FONDANECHE DANIEL- MOORE JOHN- ANDRE PAILLE- CHASSAGNOL MONIQUE ... Classification Dewey : 70.49-Presse illustrée, magazines, revues
Traduction nouvelle, par M. Gosselin, 2 vol. in-18 reliure de l'époque demi-basane marron à petits coins, dos à 4 nerfs dorés orné, Chez François, Paris, 1822, frontispice, XXXI-188-2 pp. ; 208 pp.
Edition originale de la traduction française, par Gosselin, ornée du joli frontispice montrant Rasselas déployant ses ailes. Etat très satisfaisant (dos et coins frottés, mouill. en titre du tome 2, bon état par ailleurs).
1840 Copie manuscrite, ou mise au propre ? vers 1840, de la traduction du célèbre roman philosophique de Samuel Johnson par une main anonyme. Volume in -12 de 1 feuillet de titre, 1 feuillet blanc et 224 pages, d'une écriture fine et très lisible sans aucune rature, à l'encre brune. Reliure en plein veau brun époque, filet doré et large guirlande à froid encadrant les plats, dos plats orné de filets dorés cernés de flets à froid et de fleurons à froid avec petit point central doré, titre doré "Histoire de Rasselas", coupes guillochées, tranches dorées.
Ni les traductions de Mme Belot (1760), ou celle de Donnant, sous le titre : La Vallée heureuse, ou le Prince mécontent de son sort, par Johnson (1803), ou de Gosselin (1822), ni celle de Mme de Fresne en 1832, ne correspondent à la présente traduction, qui présente quelques maladresses. Il s'agit vraisemblablement de la mise au propre d'une traduction inédite, par une main anonyme. Le conte de Jonhson eut du succès dès sa parution et tout au long du 19e siècle, il est légitime de penser que plusieurs traductions anonymes aient circulé. Reliure frottée aux coins et coupes, coins émoussés, début de fente sur 3 cm à la charnière supérieure, manque à la coiffe supérieure. Exemplaire resté agréable. (Reu-Bur) Je suis absente jusqu'au 17 mai inclus et ne pourrai répondre à vos commandes qu'à mon retour. Cordialement.
Reference : 400044896
Editions First Sans date. 5 THE CONCORD REVIEW - Samuel Johnson. The History of Rasselas (1759) VOL. First
Très bon état
Sans date. 5 THE CONCORD REVIEW - Samuel Johnson. The History of Rasselas (1759) VOL. Four
Très bon état