Bordas. 1991. In-8. Broché. Bon état, Couv. convenable, Dos satisfaisant, Intérieur acceptable. 93 pages. Quelques annotations au crayon dans l'un des exemplaires disponibles.. . . . Classification Dewey : 840.05-XVIII ème siècle
Reference : RO60052446
ISBN : 2040193197
'L'Oeuvre au Clair', 29. L'auteur et son temps, Structure de l'oeuvre, Analyse des thèmes, Exercices, L'épreuve de Français au Baccalauréat. Classification Dewey : 840.05-XVIII ème siècle
Le-livre.fr / Le Village du Livre
ZI de Laubardemont
33910 Sablons
France
05 57 411 411
Les ouvrages sont expédiés à réception du règlement, les cartes bleues, chèques , virements bancaires et mandats cash sont acceptés. Les frais de port pour la France métropolitaine sont forfaitaire : 6 euros pour le premier livre , 2 euros par livre supplémentaire , à partir de 49.50 euros les frais d'envoi sont de 8€ pour le premier livre et 2€ par livre supplémentaire . Pour le reste du monde, un forfait, selon le nombre d'ouvrages commandés sera appliqué. Tous nos envois sont effectués en courrier ou Colissimo suivi quotidiennement.
Hatier 1995 in12. 1995. Broché. 80 pages. ni signature ni surligné ni traces d'usures Bon Etat intérieur propre
N° 303 de 15-01-1964 - broché
bon état
AU BUREAU DE LA REVUE. 1964. In-8. Broché. Bon état, Couv. convenable, Dos satisfaisant, Intérieur frais. 40 pages augmentées de quelques photos en noir et blanc dans et hors texte - texte sur 2 colonnes - sous pochette plastifiée transparente. . . . Classification Dewey : 792-Théâtre
Classification Dewey : 792-Théâtre
Véritable édition originale française du Neveu de Rameau. En Français dans le texte, n° 153. A Paris, chez J. L. J. Brière, 1821.In-8 de (4) pp., (1) f., xxvii pp., 148 pp. (Le Neveu de Rameau), [149]-322 pp. (Voyage de Hollande), [323]- 383 pp. (Correspondance), [384]-388 pp. (Table). Exemplaire relié sans la Table des ouvrages de Diderot. Relié en percaline brune de la fin du XIXème siècle. 216 x 134 mm.
Véritable édition originale française de l’un des chefs-d’œuvre de Diderot, le « neveu de Rameau », établie d’après le manuscrit remis à l’éditeur par Madame de Vandeul, la fille de Diderot. Tchemerzine ; Vicaire 255 ; Adams, Bibliographie des Œuvres de Diderot, A9. « Ce volume est le n°21 des Œuvres éditées par Brière. Il parut en réalité en 1823 au mois d’août, mais l’éditeur maintint la date de 1821 sur toute l’édition. Condamné à la destruction par le Tribunal de la Seine à la fin 1823. » (Tchemerzine) Bien qu'une édition française du Neveu de Rameau ait été publiée en 1821 chez Delaunay, celle-ci n'était qu'une retraduction en français par de Saur et de Saint-Geniès de la traduction allemande effectuée par Goethe. La présente édition originale, faite à partir du manuscrit français, ne parut en réalité que deux ans plus tard, mais l'éditeur souhaitant l'intégrer en tant que dernier volume (tome 21) des Œuvres de Diderot publiées en 1821 choisit de conserver cette date. Le Voyage de Hollande fut quant à lui d'abord publié chez Belin en 1818-1819 (Brunet II, 700). « Le Neveu de Rameau est, à coup sûr, le grand chef-d’œuvre de Diderot, rédigé pour lui seul dans le secret le plus absolu à partir de 1762 et revu jusque vers 1773, “une œuvre dont la vie amalgame une actualité de vingt ans et, à partir du plus grand disparate, atteint le plus parfait naturel” (Jean Fabre). L’histoire même de ce texte fascinant est un vrai “roman bibliographique” : publié pour la première fois en 1805 dans une traduction allemande par Goethe (elle-même retraduite en français par De Saur et Saint Geniès), le texte est publié en 1821 au t. XXI des Œuvres de Diderot par Brière d’après une copie venant de la fille de Diderot ; en 1891, enfin, Georges Monval découvre dans une boîte de bouquiniste sur les quais le manuscrit autographe qui permet d’établir le texte correct. Conte, dialogue, satire (le manuscrit porte le titre “Satyre 2de”), ‘Le Neveu de Rameau’ est tout cela à la fois, et bien davantage encore. Au Café de la Régence, près du Palais-Royal, Diderot (Moi) rencontre Jean-François Rameau (Lui), personnage authentique, neveu du grand musicien. Entre ce bohème et “M. le philosophe” va s’engager un dialogue plein d’esprit, souvent profond, amer, cocasse ou réaliste, sur les sujets les plus divers. Si Rameau reste très près de son modèle, il ressemble par bien des traits à Diderot lui-même, qui joue à merveille de la dialectique de ses deux personnages sans souci de conclure autrement que par ce “Rira bien qui rira le dernier” lancé par Rameau. Chaque ligne reflète une jubilation de l’écriture ; chaque lecture suscite de nouvelles réflexions et renforce l’admiration. » En Français dans le texte, n° 153.
P., Brière, 1821. Vingt deux volumes in 8, demi-veau dos lisses richement ornés de palettes dorées ainsi que de roulettes dorés, (reliures de l'époque). La meilleure édition des œuvres de Diderot avec notamment la véritable édition originale d'un des chefs-d'oeuvre de Diderot : Le Neveu de Rameau. Elle a été établie d'après la copie communiquée par Mme de Vandeul. Bien que daté 1821, ce volume ne parut en réalité qu'au ??? (sur les avatars de cette publication, voir : Henri Coulet, Les premières éditions du Neveu de Rameau. Diderot, 1988, pp. 387-393). Il a été ajouté à notre exemplaire les Mémoires Historiques et Philosophiques et les ouvrages de Diderot par J.-A. Naigeon. Ils sont un complément si indispensable à cette édition et sont souvent présentés comme le 22ème volume. Ce volume manque souvent, car supprimé par Arrêt de la Cour Royale de Paris. On a également joint Mémoires, Correspondances et Ouvrages Inédits de Diderot, publiés d'après les manuscrits confiés, en mourant par l'auteur à Grimm. Deuxième édition augmentée. P., Paulin, 1834. Quatre volumes. Soit un total de vingt-six volumes en reliures uniformes (deux coiffes défectueuses, quelques rousseurs).
Très bel exemplaire dans de décoratives reliures de l'époque. Bibliographie des oeuvres de Diderot, A9 et NR1. BnF, en français dans le texte, n° 153.