Pocket books/Cardinal Editions. 1958. In-12. Broché. Etat d'usage, Couv. défraîchie, Dos abîmé, Papier jauni. 237 pages. Coins frottés. Nombreuses rousseurs. Quelques pages légèrement désolidarisés. Accrocs au dos. Texte en anglais.. . . . Classification Dewey : 420-Langue anglaise. Anglo-saxon
Reference : RO30367666
Traduit du néerlandais vers l'angalis par B.M. Mooyaart-Doubleday. Introduction par Eleanor Roosevelt. Préface par George Stevens. Classification Dewey : 420-Langue anglaise. Anglo-saxon
Le-livre.fr / Le Village du Livre
ZI de Laubardemont
33910 Sablons
France
05 57 411 411
Les ouvrages sont expédiés à réception du règlement, les cartes bleues, chèques , virements bancaires et mandats cash sont acceptés. Les frais de port pour la France métropolitaine sont forfaitaire : 6 euros pour le premier livre , 2 euros par livre supplémentaire , à partir de 49.50 euros les frais d'envoi sont de 8€ pour le premier livre et 2€ par livre supplémentaire . Pour le reste du monde, un forfait, selon le nombre d'ouvrages commandés sera appliqué. Tous nos envois sont effectués en courrier ou Colissimo suivi quotidiennement.
Reference : alb62638815ec198370
Faith. One of many. From the diary of a young girl. In Russian /Vera. Odna iz mnogikh. Iz dnevnika molodoy devushki. Translation from German by A. F. L. M. Typo-lithography by I. N. Kushnerev and Co. 1903. 92 p. We have thousands of titles and often several copies of each title may be available. Please feel free to contact us for a detailed description of the copies available. SKUalb62638815ec198370.
1952 London, Vallentine, Mitchell et Co. Ltd., Constellation Books, 1952. Édition originale britannique (first U. K. Edition). Traduite du néerlandais par B. M. Mooyaart-Doubleday. Préface de Storm Jameson (translated from the Dutch by B. M. Mooyaart-Doubleday. With a forword by Storm Jameson). Comprenant un portrait de l'auteure en frontispice, 4 photographies hors texte, un plan et un fac-similé de manuscrit in texte. Titre orné d'un motif bleu représentant une fleur, repris en doré en couverture. In-12 de XV - 281 pp. Reliure de l'éditeur, pleine percaline verte, motif doré au centre du premier plat, dos lisse titré en doré. Coiffes et coins à peine émoussés, lettres au dos légèrement passées. Intérieur en très bon état. Bel exemplaire, malgré les défauts signalés.
Doubleday & Company, Inc., New York, 1952. 1952 1 vol in-8° (195 x 135 mm) de: 285 pp. Peine toile noire éditeur, dos lisse titré à l'argent, jaquette polychrome à rabats. (légéres usures aux extrémités de la jaquette, corps d'ouvrage et reliure trés frais).
Première édition américaine en second tirage du célèbre journal dAnne Frank, traduit de son journal rédigé en néerlandais pendant ses deux années de clandestinité avec sa famille durant loccupation nazie des Pays-Bas. Le Journal dAnne Frank, également intitulé « Anne Frank : le journal dune jeune fille », est un témoignage émouvant écrit par une adolescente juive qui se cache avec sa famille pour échapper aux persécutions nazies pendant la Seconde Guerre mondiale. Ce journal, commencé le 12 juin 1942 pour son treizième anniversaire, est adressé à un confident imaginaire quAnne nomme « Kitty ». À travers ses mots, elle raconte les événements qui ont marqué sa vie, ses pensées profondes et ses rêves pour lavenir. En juillet 1942, les Frank (Otto, Edith, Margot et Anne) doivent fuir leur maison à Amsterdam après que Margot reçoit une convocation pour un camp de travail. Ils trouvent refuge dans « lAnnexe », un espace secret aménagé derrière lentreprise dOtto Frank. Ils sont rejoints par une autre famille juive, les Van Daan (Hermann, Auguste et leur fils Peter), et plus tard par un dentiste, Albert Dussel. La vie en clandestinité débute alors, marquée par lisolement, les restrictions et la peur constante dêtre découverts. Dans son journal, Anne raconte les difficultés de cette cohabitation forcée. Les huit personnes vivant dans cet espace confiné doivent respecter des règles strictes pour éviter dêtre entendues par les ouvriers du bâtiment. Anne décrit les disputes fréquentes entre les occupants, notamment entre ses parents et les Van Daan, ainsi que les tensions dues au manque de nourriture et à linconfort. Malgré ces conditions, Anne parvient à conserver une certaine joie de vivre, observant avec une grande maturité les dynamiques humaines autour delle. Anne explore également sa propre personnalité et ses relations avec sa famille. Elle se sent souvent incomprise, notamment par sa mère, avec qui elle a une relation difficile. Elle admire son père, Otto, quelle considère comme un modèle de patience et de sagesse. Elle se compare fréquemment à sa sur Margot, plus réservée et studieuse, et cherche à saffirmer en tant quindividu. Avec Peter Van Daan, elle développe une amitié qui évolue progressivement en une affection romantique, bien quelle doute de ses propres sentiments et de la profondeur de leur relation. Malgré les dangers et lincertitude, Anne nourrit de grands rêves. Elle aspire à devenir écrivain et journaliste, utilisant son journal pour perfectionner son style et exprimer ses idées. Elle réfléchit sur la nature humaine, la guerre et la justice, montrant une incroyable lucidité pour son âge. Ses écrits sont ponctués despoir, même si elle confie parfois son désespoir face à labsurdité de la guerre. Le 4 août 1944, après plus de deux ans de clandestinité, lAnnexe est découverte par la Gestapo à la suite dune dénonciation. Les occupants sont arrêtés et déportés. Anne et sa sur Margot sont envoyées au camp de Bergen-Belsen, où elles meurent du typhus en mars 1945, quelques semaines avant la libération du camp. Otto Frank, seul survivant, retourne à Amsterdam après la guerre. Miep Gies, une des protectrices des clandestins, lui remet le journal dAnne, quelle avait récupéré après leur arrestation. Conscient de limportance du témoignage de sa fille, Otto décide de publier le journal en 1947. Luvre connaît rapidement un immense succès, traduite dans de nombreuses langues et étudiée dans les écoles du monde entier. Ce journal intime, à la fois universel et profondément personnel, est devenu un symbole de lHolocauste, rappelant les horreurs de la guerre et lhumanité derrière les statistiques. Ce second tirage de lédition américaine diffère seulement du premier par labsence de la mention « première édition » sur le titre et sur le rabat de la jaquette le prix de 3,00 $ et le code « AF : T.O.D.A.Y.G. » (Le nôtre porte le n° « A.F. : T.D.O.A.Y.C. »). Superbe exemplaire, très frais.
Reference : albe0e0f07db80ee3ef
The Girl from Kashin. The diary and letters of the young guerrilla Ina Konstantinova. In Russian /Devushka iz Kashina. Dnevnik i pisma yunoy partizanki Iny Konstantinovoy. Moscow. The Young Guard. 1958. 216 p. We have thousands of titles and often several copies of each title may be available. Please feel free to contact us for a detailed description of the copies available. SKUalbe0e0f07db80ee3ef.