SOCIETE D'EDITIONS FRANCAISES ET INTERNATIONALES. 1947. In-12. Broché. Bon état, Couv. convenable, Dos satisfaisant, Intérieur frais. 203 pages.. . . . Classification Dewey : 952-Japon et ses îles
						Reference : RO30091138
					
Problèmes internationaux. Classification Dewey : 952-Japon et ses îles
Le-livre.fr / Le Village du Livre
  
ZI de Laubardemont
33910 Sablons
 France
					
05 57 411 411
							
							
							Les ouvrages sont expédiés à réception du règlement, les cartes bleues, chèques , virements bancaires et mandats cash sont acceptés. Les frais de port pour la France métropolitaine sont forfaitaire : 6 euros pour le premier livre , 2 euros par livre supplémentaire , à partir de 49.50 euros les frais d'envoi sont de 8€ pour le premier livre et 2€ par livre supplémentaire . Pour le reste du monde, un forfait, selon le nombre d'ouvrages commandés sera appliqué. Tous nos envois sont effectués en courrier ou Colissimo suivi quotidiennement.
Tokyo : Sanseido, 1978
In-8 broché, comme neuf. Tokyo : Sanseido, 1978. SANSEIDO'S DAILY CONCISE DICTIONNAIRE FRANCAIS - JAPONAIS
Office du Livre (1 janvier 1979)
Relié, jaquette illustrée, nombreuses illustrations, comme neuf. Le jardin Japonais
Editions Pierre Belfond Malicorne sur Sarthe, 72, Pays de la Loire, France 1979 Book condition, Etat : Bon broché, sous couverture illustrée d'un globe en vignette grand In-8 1 vol. - 392 pages
 1ere édition Contents, Chapitres : 1. Rencontres - 2. Dualités : Les mythes et le réel - Le puzzle - 3. Réalités : Le japonais chez lui - Le japonais dans la société - Le japonais dans l'entreprise - 4. Défis : Les japonais et les Geijin - Les japonais et la guerre - Les japonais et la démocratie legere decoloration de la couverture, papier à peine jauni, sinon bon état
[Japon, Circa 1870] 1870 1 vol. in 8 (240 x 180 mm) de : [75] ff. (dont titre). Annotations en français à l'encre sur la page de titre : "Souvenir de reconnaissance à Mr le baron de Cartier d'Yves - Bernard Petitjean ev. v. ap. du Japon - le 20 août 1870 - Catéchisme japonais". (rousseurs) Demi toile bleue à coins, plats recouverts de papier marbré, dos lisse titré et orné, gardes de papier marbré.
Fascinant cours de catéchisme en japonais de lépoque Meiji (1868-1912) dû à Bernard Thaddée Petitjean (1829-1884), prêtre catholique et évêque français, missionnaire au Japon et le premier vicaire apostolique de ce pays. Pie IX nomme le Père Petitjean, évêque in partibus de Myriophyte et vicaire apostolique du Japon, le 11 mai 1866. En avril et en juin 1868, deux édits impériaux interdisent le christianisme. D'octobre 1869 à janvier 1870, 4 500 fidèles sont enlevés à Urakami et exilés aux îles Goto en bateau. Mgr Petitjean est renvoyé en France en juin 1868. Il participe aux travaux du concile Vatican I à Rome. Il s'adresse aux autorités japonaises et au représentant du gouvernement français, mais sans résultat, d'autant que le régime de Napoléon III a été renversé. La période de répression ne s'achève qu'en 1873. Il fait bâtir une église à Osaka en 1876 et ordonne les trois premiers prêtres japonais, le 31 décembre 1882. Il meurt à Nagasaki le 7 octobre 1884, il est enterré à l'église des Vingt-Six-Martyrs, au pied de l'autel. Le Japon tout entier comptait alors 30 230 chrétiens, deux évêques, cinquante-trois missionnaires européens (surtout français), trois prêtres japonais, deux séminaires avec soixante-dix-neuf élèves et soixante-cinq écoles avec 3 331 élèves. Exemplaire bien conservé de ce catéchisme japonais dû à un grand nom du christianisme au Japon. 1 vol. 8vo (240 x 180 mm) of: [75] ff. (including title). Annotations in French in ink on the title page: Souvenir of gratitude to Baron de Cartier d'Yves - Bernard Petitjean ev. v. ap. of Japan - August 20, 1870 - Japanese Catechism. (foxing). Blue half cloth with corners, covers covered with marbled paper, smooth spine with title and decoration, marbled paper endpapers. Fascinating catechism course in Japanese from the Meiji period (1868-1912) by Bernard Thaddée Petitjean (1829-1884), Catholic priest and French bishop, missionary to Japan and the first apostolic vicar of that country. Pius IX appointed Father Petitjean bishop in partibus of Myriophyte and apostolic vicar of Japan on May 11, 1866. In April and June 1868, two imperial edicts banned Christianity. From October 1869 to January 1870, 4,500 faithful were taken from Urakami and exiled to the Goto Islands by boat. Bishop Petitjean was sent back to France in June 1868. He participated in the work of the First Vatican Council in Rome. He appealed to the Japanese authorities and the representative of the French government, but to no avail, especially since the regime of Napoleon III had been overthrown. The period of repression did not end until 1873. He had a church built in Osaka in 1876 and ordained the first three Japanese priests on December 31, 1882. He died in Nagasaki on October 7, 1884, and was buried in the Church of the Twenty-Six Martyrs, at the foot of the altar. At that time, Japan had a total of 30,230 Christians, two bishops, fifty-three European missionaries (mostly French), three Japanese priests, two seminaries with seventy-nine students, and sixty-five schools with 3,331 students. A well-preserved copy of this Japanese catechism by a leading figure in Japanese Christianity.
DOUSDEBES (Albert) (traducteur français) - DICKINS (Frederick-V.) (traducteur anglais).
Reference : 13587
(1886)
 1886 P., Paul Ollendorff, éditeur, 1886, 1 vol. in-8° (235 x 158 mm) broché sous couverture crème rempliée, imprimée en noir et rouge, de (2) ff. (faux-titre et titre) - II pp. (Note du traducteur français) - (1) f. (préface de l'auteur) - 219 pp. - (2) ff. (tables des matières et des illustrations).Petites taches en haut du dos, rousseurs en première et dernière pages, due au papier de la sous-couverture, très bel exemplaire par ailleurs. 
Rare édition originale française sur papier courant, après 50 Japon, de ce roman japonais, publié en plein mouvement japoniste et illustré de véritables estampes japonaises.1 frontispice (calligraphie japonaise), une préface en japonais, 4 planches de specimens de textes originaux en alphabet Hirakana in-fine et 29 planches illustrées hors texte tirées en noir et bleu, gravures sur bois exécutées au Japon par des artistes japonais et tirées sur papier Japon fin.Envoi autographe signé du traducteur français : "A ma chère Gabrielle, Paris, 28 novembre 1885, Alb. Dousdebès".Un très beau livre.