NON INDIQUE. Non daté. In-8. Relié demi-cuir. Etat passable, Couv. défraîchie, Coiffe en tête abîmée, Déchirures. 580 pages. Frontispice en couleurs, hors-texte. Nombreuses gravures en noir et blanc dans le texte; en bandeaux et culs-de-lampe. Reliure romantique sur dos cuir marron. Nombreux manques dans le texte, altérant la lecture du texte. Pages volantes. Coins frottés. Manque page de titre. Manque des pages.. . . . Classification Dewey : 331-Métiers
Reference : RO20063112
L'épicier, l'agent de change, Une femme à la mode, Classification Dewey : 331-Métiers
Le-livre.fr / Le Village du Livre
ZI de Laubardemont
33910 Sablons
France
05 57 411 411
Les ouvrages sont expédiés à réception du règlement, les cartes bleues, chèques , virements bancaires et mandats cash sont acceptés. Les frais de port pour la France métropolitaine sont forfaitaire : 6 euros pour le premier livre , 2 euros par livre supplémentaire , à partir de 49.50 euros les frais d'envoi sont de 8€ pour le premier livre et 2€ par livre supplémentaire . Pour le reste du monde, un forfait, selon le nombre d'ouvrages commandés sera appliqué. Tous nos envois sont effectués en courrier ou Colissimo suivi quotidiennement.
Langenscheidt, 1987. 4 ravissants volumes in-16, plein cuir bordeaux, titres et tranches dorés. Petits frottements en coins, pour le reste en belle condition.
Les 4 volumes sont regroupés dans une petite bibliothèque portative, elle aussi en cuir bordeaux mais dont la bande enserrant le tout est frottée en bords.
Collectif - Pierre Oster, Jacqueline Picoche, Pierre Gilbert, Jean-Paul Colin, D. Defas, Henri Bertaud du Chazaud:
Reference : 12948
Hachette / Tchou, 1971 à 1974. 6 volumes in-8, plein skyvertex avec titres colorés, tranches rouges. Frottements aux mors du premier volume, pour le reste en belle condition.
Vevey, l’Aire, 1994. In-8 broché, couverture à rabats.
"Septante, huitante, nonante... déjeuner, dîner, souper: voilà qui est bien connu. De même pour trois décis. Mais que de cas où le parler suisse diffère du parler d'outre-Jura dans que les Romands en aient conscience... Cela crée des situations quelquefois drolatiques, quelquefois désagréables. Chacun parlera comme il voudra (seuls quelques usages très mauvais, tant suisses que français sont condamnés), mais chacun a intérêt à savoir ce qu'il parle: le touriste aussi bien que l’exportateur. Un certain bilinguisme franco-français a semblé la bonne formule, le juste équilibre. Les régionalistes estimeront que c'est trop accorder aux "jacobins", leurs adversaires seront de l'avis opposé. On en a discuté, on en discutera encore. Au moins est-il permis de marquer les points réels de divergence. Il s'agit là de faits, qu'on s'est efforcé de cerner exactement. »
Reference : 25523
In-12, plein skyvertex avec titre doré. Etiquette muette au second plat, pour le reste en belle condition. Les informations étant toutes en cyrillique, nous vous les laisserons découvrir et traduire. . . à l'aide de ce dictionnaire !
Editions du Cercle de La Librairie, collection Bibliothèques, 1989. Grand in-8 broché, couverture couleurs, très très légèrement défraîchie. Illustrations en noir et en couleurs.
"L'enfant et l'image, l'association semble si naturelle qu'on oublie volontiers de s'interroger sur l'origine même des images que les enfants ont entre les mains. Or, pendant longtemps les " petites personnes " ont regardé par-dessus l'épaule des adultes. En France, il faut donc attendre la seconde moitié du XIXe siècle pour que l'illustration prenne en compte les exigences de ce public spécifique. Grâce aux progrès techniques de l'impression et à la sensibilité d'un éditeur exceptionnel: P.J. Hetzel, le livre d'enfants affiche alors fièrement sa destination et devient le livre pour enfants. L'image change désormais de statut. Elle n'est plus seulement un accompagnement décoratif du texte, elle en donne une lecture figurée, obéissant à un double impératif: éducatif et esthétique. Dès lors, il appartient à des artistes illustrateurs de talent, encouragés par des éditeurs passionnés, de trouver les formes les plus lisibles et les mieux adaptées au sentiment d'enfance de chaque époque. Quelles idées expriment ces fondateurs d'un genre nouveau ? Quels courants artistiques inspirent le choix de leur style ? Quelles inventions créatrices leur ont permis de transformer l'espace visuel du livre ? Comment certains illustrateurs sont-ils parvenus à créer une littérature graphique, considérée aujourd'hui comme un véritable âge d'or ? Les petits Français illustrés retracent l'histoire de ces étonnantes métamorphoses qui caractérisent l'édition du livre pour enfants en France, entre 1860 et 1940. "