FLAMMES VIVES. 1954. In-12. Broché. Etat d'usage, Couv. légèrement passée, Dos satisfaisant, Intérieur acceptable. 31 pages agraffées / ENVOI DE L'AUTEUR AU POETE, SCULPTEUR ET Lt-COLONEL CLAUDE QUILLATEAU.. . . . Classification Dewey : 97.2-Dédicace, envoi
Reference : R320033701
Classification Dewey : 97.2-Dédicace, envoi
Le-livre.fr / Le Village du Livre
ZI de Laubardemont
33910 Sablons
France
05 57 411 411
Les ouvrages sont expédiés à réception du règlement, les cartes bleues, chèques , virements bancaires et mandats cash sont acceptés. Les frais de port pour la France métropolitaine sont forfaitaire : 6 euros pour le premier livre , 2 euros par livre supplémentaire , à partir de 49.50 euros les frais d'envoi sont de 8€ pour le premier livre et 2€ par livre supplémentaire . Pour le reste du monde, un forfait, selon le nombre d'ouvrages commandés sera appliqué. Tous nos envois sont effectués en courrier ou Colissimo suivi quotidiennement.
Plon 1959 357 pages in8. 1959. Broché. 357 pages.
Bon état de conservation petite annotation en haut de la garde blanche jaquette défraichie et frottée livre en bon état intérieur propre bonne tenue
Fondation Barbier-Mueller 1999 in8. 1999. Broché.
Très bon état sous papier de soie intérieur frais
LE CHERCHE MIDI. DEC 78 - FEV 79. In-12. Broché. Bon état, Couv. convenable, Dos satisfaisant, Intérieur frais. 176 pages.. . . . Classification Dewey : 841-Poésie
Sommaire : LA POÉSIE ITALIENNE CONTEMPORAINE. Le renouvellement de la poésie italienne, par Felice del BECCARO et Guy TOSI.Poèmes de :Umberto SABA (1883-1957), traductions de Philippe Renard.Vincenzo CARDARELLI (1887-1959), traductions de Pierrette Renard-Georges.Giuseppe UNGARETTI (1888-1970), traductions de l’auteur et Jean Lescure.Eugenio MONTALE (1896), traductions de Guy Tosi et J. Bloncourt-Herselin.Salvatore QUASIMODO (1901-1968), traductions de Gérard Genot.Corrado GOVONI (1884-1965), traductions de Guy Tosi.Dino CAMPANA (1885-1932), traductions de Michel Sager.Clemente RÈBORA (1885-1957), traductions de Gabrielle Cabrini et Guy Tosi.Camillo SBARBARO (1888-1967), traductions de Jacqueline Bloncourt-Herselin.Carlo BETOCCHI (1899), traductions de Jacqueline Bloncourt-Herselin.Bibliographie générale. Classification Dewey : 841-Poésie
Paris, Veuve Devaux, Sallior, Renouard ; Versailles, Impr. Jacob, Paris, Veuve Devaux, Sallior, Renouard ; Versailles, Impr. Jacoban XI, 1803 ; in-8, cartonnage bradel demi-percaline verte, non rogné. (Relié vers 1880). XII pp., 339 pp., 3 ff. in-4 repliés de musique gravée.ÉDITION ORIGINALE dédiée à G. Garnier, préfet de Versailles. Antonio Scoppa, est né à Messine en 1762. En 1801, à cause des troubles politiques de Naples, il vint en France et s’installa à Versailles comme professeur de langue italienne. Là, il composa cet ouvrage, son premier traité publié en français. Il est mort à Naples en 1817.Versification, prosodie de la poésie italienne et française, les différentes sortes de composition poétique, leur rapport au chant. Avec des exemples de 3 airs français et italiens, formés sur la même texture et les mêmes accents, les licences poétiques... Conclusion qui résulte de toutes ces études : la langue et la poésie françaises sont aussi propres à la musique que l’italienne. Réfutation des opinions de Rousseau à ce sujet. Les trois exemples de musique gravée son, Une romance de Martini, une Sérénade à 2 voix et un Aria.
Debresse 1953 227 pages in8. 1953. Broché. 227 pages.
Bon Etat