LES EDITIONS DU CERF / LA SAINTE BIBLE. 1954. In-12. Broché. Bon état, Couv. convenable, Dos satisfaisant, Intérieur frais. 245 pages. Tampons de bibliothèque.. Avec Jaquette. . . Classification Dewey : 220-Bible
Reference : R260174350
Traduit par H. Cazelles, P.S.S. Classification Dewey : 220-Bible
Le-livre.fr / Le Village du Livre
ZI de Laubardemont
33910 Sablons
France
05 57 411 411
Les ouvrages sont expédiés à réception du règlement, les cartes bleues, chèques , virements bancaires et mandats cash sont acceptés. Les frais de port pour la France métropolitaine sont forfaitaire : 6 euros pour le premier livre , 2 euros par livre supplémentaire , à partir de 49.50 euros les frais d'envoi sont de 8€ pour le premier livre et 2€ par livre supplémentaire . Pour le reste du monde, un forfait, selon le nombre d'ouvrages commandés sera appliqué. Tous nos envois sont effectués en courrier ou Colissimo suivi quotidiennement.
Excudebat Christophorus Froschoverus Apud Bartholomaeum Vincentium Per Ioannem Oporinum | Tiguri Bâle 1559-1573 | 21.50 x 33.50 cm | relié
Rare réunion de trois ouvrages de commentaires théologiques: - In libros paralipomenon, sive Chronicorum commentarius. Ludwig Lavater. Excudebat Christophorus Froschoverus. Tiguri. 1573. Petite marque de l'imprimeur en page de titre. Édition originale. Préface de Ludwig Lavater datée de février 1573. Nombreux tableaux généalogiques. - Praelectiones Ioannis Calvini in librum prophetiarum Danielis. Jean Calvin. Édition réalisée par Jean Budée et Charles de Jonvilliers. Apud Bartholomaeum Vincentium. 1571. Sans lieu, mais certainement à Genève d'après le matériel typographique et la préface, datée à Genève du 14 septembre 1571. Chaque verset en hébreu est imprimé en gras, avec sa traduction en regard à gauche et le commentaire dans un corps plus petit, en dessous. Édition originale. - In Apocalypsim Iesu Christi revelatam quidem per angelum domini. Heinrich Bullinger. Bâle. Ioannem Oporinum. 1559. Marque de l'imprimeur en page de titre. Édition originale illustrée de deux grandes lettrines historiées. Reliure de l'époque en pleine peau de truie estampée, dos à cinq nerfs muet, grande plaque Renaissance frappée à froid sur les plats contenant une succession d'encadrements à froid, les deux centraux avec des motifs floraux, le suivant avec des médaillons figurant des personnages de profil, puis les vertus (foi, fortune, charité...), enfin une autre frise florale avec des médaillons et des profils. Traces de fermoirs. Trois accrocs sur le dos avec manques. Trous de vers sur le plats supérieur. Restaurations au coin bas droit du plat supérieur, des coins et des fermoirs du second plat. Manques au mors inférieur en queue et tête du plat inférieur. * Les trois ouvrages sont l'uvre de théologiens protestants suisses. Ludwig Lavater travaillait ainsi dans le cercle de son beau-père Heinrich Bullinger, tous deux de Zurich. La Suisse alémanique était alors essentiellement luthérienne, hostile à Genève, et Calvin entreprit un accord majeur pour unifier le protestantisme suisse lequel aboutit au Consensus Tigurinus qui unifia le protestantisme suisse, qui fut signé par Calvin et Bullinger au nom de Zurich. Le rassemblement de ces trois textes théologiques signe symboliquement l'unité du protestantisme suisse en le séparant du luthéranisme. Premier livre de commentaires qui établit une chronique des événements et des généalogies dans les Paralipomènes. Le second livre est une lecture du livre de Daniel par Calvin. Le troisième est quant à lui une exégèse de l'Apocalypse selon la révélation christique. - Photographies et détails sur www.Edition-Originale.com -
Phone number : 01 56 08 08 85
Robert Estienne | Paris 1545 | 7 x 11.50 cm | relié
Première édition hébraïque in-16 de ce livre de la Bible parRobert Estienne. A la suite du succès de l'édition in-4 en 4 volumes dont l'impression s'étala de 1539 à 1544, cette édition miniature constituée de dix-sept parties fut publiée entre 1544 et 1546; chaque volume, complet en soit, comportait sa propre page de titre, sans mention de volumaison et était ainsi acquis séparément. Belle marque d'imprimeur ainsi qu'un encadrement gravé.Seule la page de titre est bilingue (latin-hébreu). «Cette petite édition que l'on dit fort exacte, est vraiment un bijou typographique, et peut-être ce qui a jamais été imprimé de plus beau en langue hébraïque.» (A. A. Renouard,Annales de l'imprimerie des Estienne) Reliure postérieure (1590-1615) en plein maroquin brun, dos lisse orné de filets dorés, plats encadrés de doubles filets et poinçons dorés, toutes tranches dorées. Mors, coins et coiffes habilement restaurés. Cette édition, s'appuyant sur l'édition princeps hébraïque publiée par Soncino en 1488, est réalisée par l'humaniste François Vatable. Le texte, intégralement en hébreu, suit la tradition massorétique et présente des diacritiques facilitant sa vocalisation. Exégète de talent, François Vatable (1495-1547) «pionnier des études hébraïques de la Renaissance française» (Y. Sordet, Histoire du livre et de l'édition) fut membre du Cénacle de Meaux de Jacques Lefèvre d'Étaples et réalisa pour lui en 1509, la traduction en latin de l'Hebraïcum, l'un des cinq psautiers du Quincuplex Psalterium publiépar Henri Estienne. François Ier, à la fondation du Collège de France en 1530 lui confia la chaire d'hébreu. Près de dix ans plus tard, et toujours en qualité de professeur d'hébreu, il travailla aux côtés de Robert Estienne (1503-1559) - éditeur du Roi pour le latin et l'hébreu - sur les textes hébraïques de la Bible. Le format de cet ouvrage, véritable prouesse typographique pour une édition en caractères hébraïques, et la possibilité d'acquérir chaque volume séparément, en font une publication sans doute destinée aux étudiants de la Sorbonne et du Collège Royal. Cette hypothèse peut être confortée par la présence de nombreuses notes marginales du temps ainsi que la numérotation des lignes de plusieurs pages dans certains des volumes en notre possession. Très bel et rare ouvrage, collaboration de deux des plus grandes figures de l'érudition humaniste parisienne et témoignage du regain d'intérêt pour les textes anciens et l'étude des uvres dans leur langue originale. Provenance: de la bibliothèque de Charles John Dimsdale (1801-1872), cinquième baron de l'empire russe, avec son ex-libris encollé au contreplat. - Photographies et détails sur www.Edition-Originale.com -
Phone number : 01 56 08 08 85
P., Cerf, 1958-1968. 8 vol. petit in-8 br., environ 200 pp. par vol., qq. cartes dépliantes en noir.
Bonne condition. - Frais de port : -France 6,9 € -U.E. 11 € -Monde (z B : 18 €) (z C : 31 €)
P., Cerf (La Sainte Bible traduite en français sous la direction de l'Ecole Biblique de Jérusalem), 1961, in 8° broché, 246 pages ; non coupé.
PHOTOS sur DEMANDE. ...................... Photos sur demande ..........................
Phone number : 04 77 32 63 69