FRANCE LOISIRS / J'AI LU. 2006. In-8. Relié. Bon état, Couv. convenable, Dos satisfaisant, Intérieur frais. 269 PAGES.. . . . Classification Dewey : 810-Littérature américaine
Reference : R240028430
ISBN : 2744189022
Traduit de l'américain par Iawa Tate. Classification Dewey : 810-Littérature américaine
Le-livre.fr / Le Village du Livre
ZI de Laubardemont
33910 Sablons
France
05 57 411 411
Les ouvrages sont expédiés à réception du règlement, les cartes bleues, chèques , virements bancaires et mandats cash sont acceptés. Les frais de port pour la France métropolitaine sont forfaitaire : 6 euros pour le premier livre , 2 euros par livre supplémentaire , à partir de 49.50 euros les frais d'envoi sont de 8€ pour le premier livre et 2€ par livre supplémentaire . Pour le reste du monde, un forfait, selon le nombre d'ouvrages commandés sera appliqué. Tous nos envois sont effectués en courrier ou Colissimo suivi quotidiennement.
Paris, Gallimard, (décembre) 1934. 1 vol. (120 x 190 mm) de 86 p., [3] et 2 f. Broché. Edition en partie originale. Un des 1450 exemplaires sur alfa mousse Lafuma-Navarre (n° 712). Couverture defraîchie.
"Le texte du prière d'insérer de ce recueil, le même que celui écrit par Eluard pour préfacer Ralentir travaux,s'achève sur ces mots : «Le poète est celui qui inspire bien plus que celui qui est inspiré»; La Rose publique n'a-t-elle pas fait naître sous la plume de René Crevel un texte aussi beau que les poèmes dont il fera l'éloge:«Rose publique, rose au sang frais, rose carmagnole à qui nul n'osera faire l'injure de la traiter de reine des fleurs, aube des plus beaux fruits sur l'arbre de la subversion, rose des faubourgs»... Crevel cette critique au printemps 1935 dans le sanatorium de Davos où Eluard et Nusch l'avaient rejoint quelques mois plus tôt. Resté inédit, il aurait dû s'inscrire dans un essai intitulé, Au Carrefour."
Paris, rue coquillière, 22, juin 1848, in-folio, [4] ff. n. ch., ill. papier rose
"N'est-il pas urgent d'offrir une perspective couleur de rose à tant d'honnêtes citoyens qui voient tout en noir ?" Anciennement un supplément au journal L'Indépendant, Le diable rose devient ensuite une publication spéciale. Trois numéros publiés avec caricatures. Rédacteur en chef, E. La Bedollière. Le gérant, Fellens. Illustration pleine page "Nouveau concours pour la figure de la République." Hatin 452 et 468. - - VENTE PAR CORRESPONDANCE UNIQUEMENT - LIEN DE PAIEMENT, NOUS CONSULTER.
London: Robert Hale, 1965 1 vol. (120 x 190 mm) de 206 pp. Cartonnage éditeur, jaquette illustrée. Première édition anglaise.
C'est vers juin 1942 qu'apparaît le premier tract, signé "La Rose Blanche", du groupe de résistant allemand qui, en 1942, ont combaté contre les nazis. Leur nom est directement inspiré du titre du roman de Traven, qui racontait une histoire de résistance : "La doctrine nazie et le mouvement qu'elle a suscité étaient dès le départ basés sur la duperie collective et donc pourris de l'intérieur.. Où que vous soyez organisez la résistance passive avant qu'il ne soit trop tard et que la jeunesse allemande ne soit pas immolée à la démence d'un monstre." Rosa Blanca, écrit en allemand en 1929 et ici dans sa première traduction mondiale, donne une version tropicale, prolétaire et cynique de La Cerisaie de Tchekhov. «Rose blanche» est le nom de l'hacienda de l'Indien Hacinto Yanez. Une compagnie américaine qui possède les champs de pétrole alentour décide de mettre la main sur les lieux pour en exploiter les gisements. Traven décrirt alors la résistance de l'indien, dénonce les vices de l'opération et l'argent-roi, au mépris des populations : « Parmi les grandes compagnies de pétrole des Américains qui avaient étendu leur activité au Mexique, la Condor Oil Company n'était assurément pas la plus importante ni la plus puissante. Mais c'est elle qui avait le meilleur appétit.». Voilà pour un début.
Melun, E. Drosne imprimeur, 207 pp., broché, couverture avec rousseurs, coiffe inférieure fendillée, état correct.
Phone number : 0033 (0)1 42 23 30 39
Paris, Robert Laffont, 1949 in-4, 130 pp., [3] ff. n. ch., avec des illustrations en couleurs dans le texte, en feuilles, sous chemise rempliée et dans double emboîtage cartonné.
Tirage limité à 232 exemplaires. Celui-ci sur vélin de Rives numéroté à la presse (65/216).Édition originale peu commune de l'une des quatre versions de la Rose de sable, roman écrit entre août 1930 et février 1932, pour l'essentiel à Alger, et qui se voulait une dénonciation de la colonisation française au Maghreb, mais que Montherlant, toujours prudent, évita de publier à l'époque. Une première version avait été tirée à 65 exemplaires hors commerce en 1938 sous le pseudonyme de François Lazerge et sous le titre de Mission providentielle. Notre volume forme le deuxième essai de publication, ne reprenant qu'une partie du manuscrit et se concentrant sur les amours indigènes du lieutenant Auligny, jeune homme à tous égards moyen, affecté au Maroc, avec de jeunes filles à peine pubères (spécialement Ram, dont le héros s'éprend). En mai 1956 parut un nouvel extrait entièrement inédit en librairie sous le titre "Les Auligny", imprimé par l'éditeur Amiot-Dumont à Paris. Mais il fallut attendre 1968, soit six ans après les accords d'Évian, pour voir publier la version intégrale de son roman, sous le titre plus simple La Rose de sable. Le texte propose, à travers l'itinéraire moral et sentimental du lieutenant Auligny, une vision critique de la colonisation française, de son système d'exploitation et de son mépris des peuples soumis. La prise de conscience progressive du lieutenant amène à un retournement des valeurs.En même temps, comme dans toutes les oeuvres de fiction du grand dissimulateur que fut Montherlant, ce qui est décrit au féminin doit être lu au masculin, dans une transposition de ce que l'auteur cherchait lui-même à vivre lors de ses séjours au Maghreb. - - VENTE PAR CORRESPONDANCE UNIQUEMENT - LIEN DE PAIEMENT, NOUS CONSULTER.