France Loisirs / Liana Levi. 1998. In-4. Relié. Etat d'usage, Coins frottés, Dos satisfaisant, Intérieur frais. 143 pages, jaquette conservée, nombreuses photos et illustrations en noir et blanc dans et hors texte - déchirure en coin en tête du 2e plat de la jaquette.. Avec Jaquette. . . Classification Dewey : 297-Islam et religions dérivées
Reference : R200137999
ISBN : 2744117404
Traduit de l'italien par Joelle Mnouchkine. Classification Dewey : 297-Islam et religions dérivées
Le-livre.fr / Le Village du Livre
ZI de Laubardemont
33910 Sablons
France
05 57 411 411
Les ouvrages sont expédiés à réception du règlement, les cartes bleues, chèques , virements bancaires et mandats cash sont acceptés. Les frais de port pour la France métropolitaine sont forfaitaire : 6 euros pour le premier livre , 2 euros par livre supplémentaire , à partir de 49.50 euros les frais d'envoi sont de 8€ pour le premier livre et 2€ par livre supplémentaire . Pour le reste du monde, un forfait, selon le nombre d'ouvrages commandés sera appliqué. Tous nos envois sont effectués en courrier ou Colissimo suivi quotidiennement.
Auld, Sylvia: Renaissance Venice, Islam and Mahmud the Kurd a metalworking enigma. London: Altajir World of Islam Trust, 2004. 350pp with 210 monochrome illustrations. Cloth. 26.8x20.7cms. The name of Mahmud the Kurd (probably an itinerant master craftsman working in the second half of the 15th century) has been found on ten small, domestic objects of brass. All are exquisitely worked with intricate arabesques. On one, his signature appears in two forms in Arabic (or Persian), and in transliterated Roman script. Why? For whom was he working, and where? These are the questions which this book tries to answer. The widespread links between Renaissance Europe and Islam, which emerge as part of the trail, may come as a surprise to some readers. The objects listed in this book are not only fascinating in themselves but can be seen as a microcosm of the international exchanges and excursions of the period. Later, in 19th-century Europe, it was even assumed that Mahmud (and others working in the same style) were employed in Venice . This seems improbable following research in the archives, but so far no satisfactory explanation has been offered for Mahmud's double-language signature. Close examination of the objects shows that there are in fact three distinct styles. In the 15th century, against a backdrop of diplomatic intrigue in the face of Ottoman victories, Venice promoted links with their rivals, the Turcoman 'White Sheep' dynasty, whose capital then was at Tabriz . This explains a Persian element in the decorative detail of the first stylistic group. Some of the objects of a second group include a European shield as part of their decoration. Despite renewed papal bans, European trade with Islam continued unabated in the Eastern Mediterranean; Venice was the prime port for this commercial activity, and this accounts for the appearance of this second, Mamluk, group. The admiration in Europe and more particularly in Italy for the high quality of Islamic inlaid work explains the details of a third, western, group. Men like Benvenuto Cellini not only set out to emulate this technique, which they called 'azzimina, but to prove that they could do better.
The name of Mahmud the Kurd (probably an itinerant master craftsman working in the second half of the 15th century) has been found on ten small, domestic objects of brass. All are exquisitely worked with intricate arabesques. On one, his signature appears in two forms in Arabic (or Persian), and in transliterated Roman script. Why? For whom was he working, and where? These are the questions which this book tries to answer. The widespread links between Renaissance Europe and Islam, which emerge as part of the trail, may come as a surprise to some readers. The objects listed in this book are not only fascinating in themselves but can be seen as a microcosm of the international exchanges and excursions of the period. Later, in 19th-century Europe, it was even assumed that Mahmud (and others working in the same style) were employed in Venice . This seems improbable following research in the archives, but so far no satisfactory explanation has been offered for Mahmudâs double-language signature. Close examination of the objects shows that there are in fact three distinct styles. In the 15th century, against a backdrop of diplomatic intrigue in the face of Ottoman victories, Venice promoted links with their rivals, the Turcoman âWhite Sheepâ dynasty, whose capital then was at Tabriz . This explains a Persian element in the decorative detail of the first stylistic group. Some of the objects of a second group include a European shield as part of their decoration. Despite renewed papal bans, European trade with Islam continued unabated in the Eastern Mediterranean; Venice was the prime port for this commercial activity, and this accounts for the appearance of this second, Mamluk, group. The admiration in Europe and more particularly in Italy for the high quality of Islamic inlaid work explains the details of a third, western, group. Men like Benvenuto Cellini not only set out to emulate this technique, which they called âazzimina, but to prove that they could do better. Text in English
Hermann, Georgina and Joe Cribb ed: After Alexander: Central Asia Before Islam. Oxford: 2006. 500pp with 7 colour plates and monochrome illustrations throughout. Cloth. 23.5x15.5cms. Drawing on new research in Uzbekistan and Turkmenistan, this study examines the history and archaeology of Central Asia. Discusses the impact of this period, the time of change and conflict between settled people and new arrivals, city-dwellers and nomads from the conquests of Alexander the Great to the arrival of Islam.
Drawing on new research in Uzbekistan and Turkmenistan, this study examines the history and archaeology of Central Asia. Discusses the impact of this period, the time of change and conflict between settled people and new arrivals, city-dwellers and nomads from the conquests of Alexander the Great to the arrival of Islam. Text in English
Bittar, ThÃrÚse: Pierres et stucs ÃpigraphiÃs. MusÃe du Louvre, dÃpartement des Arts de l'Islam. Paris: 2003. 272pp with 8 colour plates and 123 monochrome illustrations. Paperback. 27x21cms. Catalogue of the Arabic inscriptions on stone and in stucco, from across the Islamic world, in the collection of the Louvre. Explores the formal evolution of inscriptions through the centuries, and reveals a wealth of historical, religious and architectural information. Text in French.
Catalogue of the Arabic inscriptions on stone and in stucco, from across the Islamic world, in the collection of the Louvre. Explores the formal evolution of inscriptions through the centuries, and reveals a wealth of historical, religious and architectural information. Text in French
Vernet, Juan: Lo que Europa debe al Islam de España. Barcelona: El Acantilado, 1999. 560 pages. Paperback. 21x13.5cms. Text in Spanish.
Text in Spanish
1 vol. in-4 reliure demi-percaline verte, Recueil de 48 articles et traductions rédigés par le professeur Georges H. Bousquet sur le thème de l'Islamologie et les Questions Nord Africaines (1948-1953) [ Contient : ] Partie I : Islamologie en Général. 1 : La Pureté Rituelle en Islam (Etude de fiqh et de sociologie religieuse), R. Hist Rel 194... ; 2 : L'Islam et la limitation volontaire des naissances Annales IEO 49 ; 3 : Le rituel du culte des saints (A propos du livre de T. Canaan) R. Afr. 1949 ; II : Sociologie Musulmane en Afrique du Nord ; 4 : Instruction religieuse de la fillette musulmane dans les Centres urbains d'Algérie, Hesperis 1949 ; 5 et 6 : Deux notes sur la circoncision ; 7 et 8 : Bid'as en Afrique du Nord ; 9 : Patronymiques féminines ; 10 : Le Bouafif dans le Guergour ; 11 : Pratique religieuse en Aurès ; 12 : Le Carnaval de l'Achoura à Ouarzazate ; 13 : Deux petites curiosités sociologiques ; 14 : Survivance de formulaires turcs en Tunisie ; 15 : Les enfants naturels musulmans et l'état civil à Alger ; 16 : L'Ian, Ila et Zhihar ; III : Droit Musulman : 17 : Loi musulmane et droit européen. Quelques remarques de psychologie comparée ; 18 : La conception du Nikah' selon les docteurs de la loi musulmane ; 19 : Plaidoyer pour les faraïdhr ; 20 : Les Vices rédhibitoires de la femme en droit musulman ; 21 : Le droit de "djebr" et la Cour d'Alger ; 22 : Une petite erreur de Juijnboll et de Perron à propos d'une institution peu connue l'Ifâf ; 23 : Islamic Law and customary Law in French North Africa ; 24 : Glanures de Droit Musulman ; 25 : Consultation Habour Boufaris ; IV : Politique Musulmane ; 26 : Pour l'étude des Droits Berbères ; 27 : Un culte à détruire. L'adoration de Haniteau et Letourneux ; 28 : Documents contemporains curieux relatifs au droit en Kabilie ; 29 : Mariages kabiles protestants ; 30 : Coutumes en Aurès ; 31 : Pactes de protection et d'Alliance chez les Berbères au Maroc Central ; V : Islam à l'Etranger ; 32 : Les Elites gouvernantes en Afrique du Nord ; 33 : Un étrange tabou ; 34 : L'Islam et les boissons spiritueuses ; 35 : Election et Ramadan ; 36 : Questions Nationales et Sociales dans l'Islam Contemporain ; 37 : Allah et le Mikado ; 38 : Une communication du Professeur Joseph Schacht sur "l'Islam en Nigéria" ; 39 : Musulmans indonésiens en Guyane hollandaise ; VI : Traductions : Le chameau volé (Document de procédure marocaine) ; 41 : L'interdiction (Bidaya) d'Averroès ; 42 : Les Conquêtes Musulmanes et L'Impérialisme arabe par J. Schumpeter ; 43 : La légende Qoranique d'Abraham par Snouck-Hurgonje; 44 : Le Kitab al-Wara ou Livre du Scrupule religieux selon l'Imam Ibn Hanbal ; 45 : Les droits de l'Esclave (Ih'ya de Ghazali) ; 46 : Quelques Ruses du Kitabl al-H'iyâl ; 47 : Fiqh et Sorcellerie ; 48 : Acte de mariage Tlemcen
Exceptionnel recueil. Le recueil est divisé en 6 parties (I : Islamologie en Général ; II : Sociologie Musulmane en Afrique du Nord ; III : Droit Musulman ; IV : Politique Musulmane ; V : Islam à l'Etranger ; VI : Traductions. Exemplaire de l'auteur, souvent enrichi de ses corrections manuscrites. Ouvrage provenant de la propre bibliothèque de l'auteur, le professeur Georges-H. Bousquet (Docteur en droit en 1923 avec une thèse sur "L'évolution sociale en Hollande 1914-1922"), économiste de l'école de Pareto et Schumpeter, mais également islamisant de l'école de Goldziher et Snouck-Hugronje, professeur aux facultés d'Alger puis de Bordeaux. Peu après sa thèse, il participa à la mission de la SDN pour la restauration financière de l'Autriche.Georges-H. Bousquet résumait ainsi ses travaux en Islamologie (dans les mélanges qui lui furent consacrés dans les Cahiers Pareto en 1965) : "Très en gros, on pourrait dire à ce sujet que je suis parti intellectuellement de la Loi rituelle, morale et juridique de l'Islâm (fiqh) et ai essayé de voir dans quelle mesure cette étrange casuistique (dont j'ai traduit de nombreux textes et dont j'ai exposé les règles dans divers ouvrages) est appliquée, ou non, dans les sociétés musulmanes d'Afrique du Nord surtout (mais également en Indonésie). En particulier, mon attention s'est portée sur le rituel ('ibâdates) presque toujours systématiquement négligé par mes prédécesseurs". Bon exemplaire