FURNE ET CIE. 1843-1845. In-8. Relié plein cuir. Etat d'usage, Couv. convenable, Dos à nerfs, Intérieur frais. TOME I : LXVIJ + 461 pages. Dos et plats abîmés : Epidermures sur le dos. Quelques tableaux en noir et blanc dans le texte. Tome 2 : 591 pages. Epidermures sur le dos et manque sur 1 mors. / Tome 3 : 523 pages. Epidermures + légers manques sur le dos. / Tome 4 : 570 pages. 1 dépliant (d'environ 50*40cm) avec 4 cartes en couleurs - 1 déchirure n'altérant pas la lecture. Epidermures sur le dos. TOUS LES TOMES : Ecrit sur 2 colonnes. Bandeaux + Lettrines + Illustrations sous serpente, en noir et blanc,dans et hors texte. Contreplats jaspés. Coins frottés. Quelques rousseurs. 4 PHOTOS DISPONIBLES.. . . . Classification Dewey : 220-Bible
Reference : R200086186
Classification Dewey : 220-Bible
Le-livre.fr / Le Village du Livre
ZI de Laubardemont
33910 Sablons
France
05 57 411 411
Les ouvrages sont expédiés à réception du règlement, les cartes bleues, chèques , virements bancaires et mandats cash sont acceptés. Les frais de port pour la France métropolitaine sont forfaitaire : 6 euros pour le premier livre , 2 euros par livre supplémentaire , à partir de 49.50 euros les frais d'envoi sont de 8€ pour le premier livre et 2€ par livre supplémentaire . Pour le reste du monde, un forfait, selon le nombre d'ouvrages commandés sera appliqué. Tous nos envois sont effectués en courrier ou Colissimo suivi quotidiennement.
Furne Et Cie, Editeurs Paris 1843 4 volumes grand in-8 ( 265 X 170 mm ) de LXVII-462 591 523 et 570 pages, demi-chagrin vert sapin, dos à nerfs jansénistes, plats de percaline chagrinée de la même teinte ( Reliures de l'époque ). Célèbre édition de la Bible traduite par Louis-Isaac LEMAISTRE de SACY, et aussi connu sous le nom de la "Bible de Mons" ou la "Bible du Port Royal". Illustrations dans le texte et 32 gravures hors-texte sous serpentes, un plan et une carte dépliante tirée sur vélin fort, rehaussée de couleurs, dressée et gravée par Ambroise Tardieu d'après Warin. Gravures d'après Raphaël, Poussin,Rembrandt, Van Dyck, Murillo, Ribeira, Gros, Girodet, Horace Vernet, Lebrun, Rubens, Court, Raffet, Johannot, Decaisne, etc. ( VICAIRE, I, 472-73 ). Bel exemplaire.
Célèbre édition de la Bible traduite par Louis-Isaac Lemaistre de Sacy, et aussi connu sous le nom de la "Bible de Mons" ou la "Bible du Port Royal". Illustré de 34 gravures hors-texte un plan de Jérusalem et d'un carte de la géographie de la Bible. Gravures d'après Raphaël, Poussin,Rembrandt, Van Dyck, Murillo, Ribeira, Gros, Girodet, Horace Vernet, Lebrun, Rubens, Court, Raffet, Johannot, Decaisne, etc. Complet en quatre volumes 26x18, reliés demi cuir, l'intérieur est bien frais, 462 591 523 et 570 pages. Paris, Furnes et Cie, 1841
1841 Paris, Furne et Cie, 1841. Quatre volumes grand in-8 (178 X 261 mm) chagrin rouge vif, plats ornés d'encadrements dorés et à froid, fers dorés à décor rocaille, grand fleuron central à froid, dos quatre nerfs plats filetés, caissons à froid et dorés ornés, larges palettes dorées en queue et tête, titre et tomaison dorés, coupes et coiffes filetées or, bordure intérieure dorée, tranches dorées (reliure de l'époque). Tome I : (1) f. blanc, frontispice, (2) ff. de faux-titre et titre, LXVII-462 pages, 11 planches hors-texte, (2) ff. blancs - Tome II : frontispice, (2) ff. de faux-titre et titre, 591 pages, 4 planches hors-texte - Tome III : frontispice, (2) ff. de faux-titre et titre, 523 pages, 1 planche hors-texte - Tome IV : frontispice, (2) ff. de faux-titre et titre, XXIII pages, 1 plan hors-texte, 570 pages, 11 planches hors-texte, (1) f. blanc, 1 carte dépliante couleurs hors-texte. Petites taches noires au plat inférieur du Tome I, quelques rousseurs et feuillets brunis.
BELLE ÉDITION ILLUSTRÉE DE LA BIBLE À L'ÉPOQUE ROMANTIQUE. Elle contient 32 GRAVURES hors-texte sur acier, 1 PLAN de Jérusalem et une grande CARTE dépliante en couleurs. Les gravures ont été réalisées d'après des oeuvres de Raphaël, Poussin, Lebrun, Rubens, Van Dyck, Rembrandt, Murillo, Ribeira, Gros, Girodet, H. Vernet, Court, Raffet, Johannot, Decaisne, etc. Le texte est imprimé à deux colonnes. (Vicaire, I-472). SUPERBE RELIURE ROMANTIQUE DÉCORÉE. NICE COPY. PICTURES AND MORE DETAILS ON REQUEST.
Phone number : 06 21 78 12 79
Nouvelle édition revue par l'Abbé Jacquet. La Bible traduite en français par Isaac-Louis Le Maistre de Sacy, souvent simplement appelée la "Bible de Sacy", est l'une des traductions les plus célèbres et les plus influentes de la Bible en français. Elle a été publiée au XVIIe siècle et est toujours largement respectée pour sa précision et sa clarté linguistique. Voici quelques éléments clés sur cette traduction : Auteur : Isaac-Louis Le Maistre de Sacy (1613-1684) était un prêtre et un érudit français. Il était membre de la congrégation de l'Oratoire de Jésus, un groupe de prêtres catholiques engagés dans la prédication et l'éducation. Contexte : La traduction de la Bible par Le Maistre de Sacy a été entreprise dans un contexte de renouveau spirituel et d'efforts de réforme au sein de l'Église catholique en France. Le concile de Trente (1545-1563) avait encouragé une meilleure connaissance des Écritures parmi les fidèles catholiques. Langue : La Bible de Sacy est rédigée en français classique du XVIIe siècle, ce qui en fait une œuvre littéraire significative de cette époque. Elle est connue pour sa clarté et son style élégant. Méthode de traduction : Le Maistre de Sacy a utilisé le texte latin de la Vulgate comme base pour sa traduction en français. La Vulgate était la version latine de la Bible largement utilisée par l'Église catholique à l'époque. La traduction de Le Maistre de Sacy était réputée pour sa fidélité au texte original et pour son souci de rendre les termes bibliques de manière compréhensible pour les lecteurs francophones. Influence : La Bible de Sacy a eu une influence durable sur la langue et la littérature françaises. Elle a été largement utilisée dans les milieux catholiques et a contribué à la diffusion de la Bible auprès des fidèles. De plus, elle a servi de référence linguistique pour de nombreux écrivains et poètes français ultérieurs. Éditions : La Bible de Sacy a connu plusieurs éditions et révisions au fil des ans. Certaines éditions incluent des commentaires et des notes explicatives pour aider les lecteurs à comprendre le contexte et la signification des passages bibliques. La Bible de Sacy est une œuvre importante de la littérature religieuse et culturelle française, et elle continue d'être étudiée et appréciée par les chercheurs et les croyants aujourd'hui. complet en 2 vols in-8, 19x14, reliés demi chagrin, petit frottement sur un plat, parfait état, 750, 884 pages. Paris, Garnier, ss date, circa 1920 ref/243
L. Curmer 1858 5 volumes in-4, demi-maroquin noir à coins, dos à nerfs, 504 - 488 - 534 - 500 - 559 pp. Reliures légèrement frottées, intérieur frais.
Aussi connu sous le nom de la "Bible de Mons" ou la "Bible du Port Royal”, cette traduction est considéré comme la première traduction en français accessible au grand public qui ne connaissait pas le latin Bon état d’occasion