Mame Tours 1950 In-4 carré ( 280 X 220 mm ) de 126 pages, cartonnage ivoire, premier plat orné d'une vignette en couleurs. Nombreuses illustrations en couleurs et en noir par Jacques FERRAND.
Reference : 817307
Librairie Tiré à Part
M. Xavier Zimmer
64 boulevard de la Libération
13004 Marseille
France
04 91 42 63 17
Nos conditions de vente sont conformes aux usages de la librairie ancienne et moderne et aux lois qui régissent le commerce en ligne. Tous les ouvrages présentés sont complets et en bon état, sauf indication contraire. Les prix indiqués sont nets, port et assurance à la charge du destinataire L'exécution des commandes téléphonées est garantie mais sans règle absolue, la disponibilité des livres n'étant pas toujours vérifiable lors de l'appel. Au delà de huit jours les livres réservés seront remis en vente. Les frais de port sont à la charge du destinataire. Les livres sont payables à la commande. Aucun livre ne sera expédié sans être réglé en totalité. Les retours sont admis sous 14 jours après notification préalable (Article L.221-13 du Code de la consommation).
Paris Marcilly (impr. Balleu) 1799 In-4° (254 x 178 mm), [1] pl. - [1] f. bl. - [2] ff. - vi pp. - 150 pp. - [2] ff., cartonnage à la Bradel, demi-box sable, dos lisse orné (travail moderne)
Rare premier tirage de l'illustration d'Augustin Legrand pour ce recueil de 75 fables d'Ésope en français, avec en regard leur adaptation en vers par La Fontaine. Chacune est illustrée d'une vignette gravée. L'ouvrage comprend également un frontispice gravé représentant Ésope récitant ses fables aux animaux assemblés. Des exemplaires mis en couleurs étaient proposés par l'éditeur au prix de 12 francs (contre 6 fr. pour un exemplaire en noir). Augustin Legrand fait ses débuts comme illustrateur en 1795 avec un autre recueil de fables : Ésope en bel humeur, ou fables dÉsope, en vaudevilles (Batilliot frères). Il poursuit son activité de graveur jusqu'en 1815 environ, date à laquelle il s'oriente vers l'édition et la composition de livres pour enfants. Il est le concepteur de certains des premiers livres animés publiés en France. (Jacques Desse, Augustin Legrand, un pionnier inconnu du livre jeunesse, Strenæ [Online], 10. 2016) Petite tache et trou ayant emporté une lettre aux pp. 58-59. Cachet ex-libris "Francoise" à la dernière garde blanche (non-identifié). Rochambeau, Bibliographie des oeuvres de La Fontaine, n° 161. 2 exemplaires au ccfr : Institut de France, BnF Tolbiac. 4 exemplaires en bibliothèques étrangères : University of Oxford (Royaume-Uni), Princeton University (États-Unis), University of Virginia (États-Unis), The Claremont Colleges (États-Unis)
Bayoune [Bayonne] de l'emprimerie de Paul Fauvet Duhard 1776 In-8° (220 x 157 mm), [2] pl. - 284 pp - [8] pp. de table numérotées iii-x, cartonnage à la Bradel, demi-maroquin rouge à coins, dos lisse orné (reliure de l'époque)
"LE CHEF-D'OEUVRE DE LA TYPOGRAPHIE BAYONNAISE" Édition originale de ces traductions et adaptations de 106 fables de La Fontaine en vers gascons, désignée par Vinson comme « le chef-d'oeuvre de la typographie bayonnaise ». Elle est ornée d'un titre gravé armes de la ville de Bayonne, figures allégoriques et cartouche et d'un portrait frontispice de La Fontaine, le tout gravé sur cuivre par Noël Le Mire d'après Jean-Michel Moreau (le portrait de l'auteur est gravé d'après Hyacinthe Rigaud). Exemplaire grand de marges, sur beau papier, à l'image de celui de Béraldi (hauteur égale : 209 mm) ; il est par ailleurs bien complet de la table, absente de certains exemplaires, et du lexique « Dictiounnariot gascoun é frances » comprenant 460 mots et expressions ; il s'agit du premier dictionnaire s'intéressant au gascon de Bayonne. Ces « traductions » gasconnes sont d'une fidélité toute relative : le texte d'origine est en effet librement augmenté, et comprend parfois d'amusants éléments de localisation. Le corbeau porte ainsi dans son bec un fromage « Deüs de Lanne, ardoun coum ûe lue » (« de ceux de Lanne, rond comme une lune » traduction d'Émile Ruben). D'autres fables, se prêtant selon Ruben au « dévergondage gascon » ont gagné en piquant : « Les héros d'Homère sont des gens bien élevés comparativement aux personnages de ce conte-fable » (p.13) ; « Je n'ose traduire. Passons vite. » (p. 15). La paternité du recueil fait débat : sont généralement cités comme possibles auteurs François Batbedat (mécène bayonnais qui finança l'édition), Lesca, Daretche (un capitaine d'infanterie, ou Jean Darreche, bourgeois bayonnais, ou encore l'abbé Jean Darretche), Despourrins... On connaît en tous cas une dizaine de manuscrits des poèmes prédatant pour certains l'édition originale, ce qui pousse Jules Vinson à conclure en faveur « d'un travail multiple, qui s'est prolongé pendant un certain nombre d'années, auquel plusieurs personnes ont pris part ensemble ou séparément, et dont M. Batbedat, qui a fait les frais d'impression, a été l'âme, le centre et pour ainsi dire le gérant responsable » (p. 246) Légère mouillure en pied à quelques feuillets. DAGOUASSAT, J.-Robert. Introduction à l'édition en fac-simile des Fables causides. 1980 ; RUBEN, Émile. De quelques imitations patoises des fables de La Fontaine. 1861. pp. 10-15 ; VINSON, Jules. « Le chef-d'oeuvre de la typographie bayonnaise » in Mélanges de linguistique et d'anthropologie, 1880. Brunet 3, 756 ; Cohen 304
Un cahier in-folio de 23 pp.
Recueil de fables, de courts récits et de chansons.Parmi les auteurs de ces textes, on relève les noms d'Albert Millaud, Popilius ou Emile Debraux. D'autres sont signés A.C. Gripon ou Charles Cyrpoux. Ils font souvent référence à la situation politique, comme ce triolet parlementaire de Millaud:Gambetta nous revient purgéDu passé. C'est un tour de singe.Comme il a beaucoup voyagéGambetta nous revient purgé.Il aura tout à fait changéQuand il aura changé de linge…On relève également en fin de manuscrit des analyses grammaticales de textes, des recettes d'encres sympathiques et des listes de conjugaisons
Paris, Maison Quantin, sans date (avant 1890). In-folio non paginé, cartonnage illustré en couleurs, dos toilé bleu. Plats salis avec petits manques de papier dans les bords, coins et bords frottés, dos désolidarié, rousseurs sur gardes. Mais les 20 fables sont bel et bien là, belles et en très bon état !
Chacune des fables illustrée à pleine page, donc 20 illustrations couleurs de Job, Gélibert, Vogel, Bouissait. Contient entre autres : Le berger et la mer, les oreilles du lièvre, la tortue et les deux canards,...
Paris Chaumerot jeune 1818 in-12 de xxiv et 250 pp., 1 frontispice bas. fauve racinée, dos lisse orné, pièce de titre de maroquin noir, roul. sur les coupes, tr. marbrées [Rel. de l'époque]
Quérard III, 412. Édition originale.Voici ce que dit Quérard de ce recueil de fables: "Elles sont au nombre de cent, et roulent presque toutes sur des sujets politiques: ce n'est pas à cette seule circonstance qu'elles ont dû leur succès, elles sont presque toutes charmantes et pleines d'esprit".Etienne Gosse, littérateur et auteur dramatique, né à Bordeaux en 1773, est mort à Toulon en 1834. "Secrétaire de l'arsenal de Nantes lorsque éclata la révolution, il en adopta les principes, et s'enrôla dans un bataillon de volontaires, avec lequel il vint à Paris en 1792. Il y débuta par une pièce de circonstance pour célébrer la mémoire d'un maire qui avait été massacré par le peuple (Simonneau, maire d'Etampes) parce qu'il refusait d'abaisser arbitrairement le prix du pain. Nommé officier, Gosse fut envoyé en Vendée, où il combattit jusqu'en 1796. Une blessure qui le rendit boiteux le força à prendre sa retraite. Il se livre alors tout entier à la littérature. En 1801 il fut nommé inspecteur des remontes, puis receveur de la loterie à Toulon, place qu'il conserva jusqu'à la Restauration. Destitué, il ouvrit un café dans la même ville ; son établissement ne réussit pas ; il revint alors à Paris" et se consacra au journalisme. On lui doit, outre ces fables qui "pétillent d'esprit", un grand nombre de pièces de théâtre. Cf. Hoefer.Bon exemplaire