Paris, 1776, 3 vol.in-8o, lv+260,301,288 p. 3 frontispices de Cochin, plein veau marbre r.contemporaine, dos dore.
Reference : GR021
Librairie Ancienne Cerat
M. Jean Cerat
Metamorfoseos 39
15234 Chalandri - Athènes
Greece
00 30 210 3616330
reglement d'avance par transfert bancaire, PayPal ou en espece. Veuillez nous consulter pour le mode d'envoi et les frais. Envoi dans les deux jours des reception du reglement, retour dans la semaine apres reception des livres.
Les Belles Lettres, 1947, in-8°, xi-363 pp, broché, C. de bibl., bon état (Coll. Budé). Texte grec et traduction française en regard
Louée depuis l’Antiquité la plus haute, l’Iliade, de même que l’Odyssée, n’a jamais cessé d’être chantée, apprise et commentée par des générations de lecteurs fervents. Chantés par les aèdes dans toutes les cours aristocratiques, les quelques 16000 vers de l’Iliade relatent cependant une période très brève des événements de la Guerre de Troie, la destruction de la cité de Priam, autour d’un personnage central, l’ombrageux Achille. Curieuse tradition que celle qui choisit de fonder sa culture sur la chute d’une autre, ainsi que sur le récit de vaines querelles, tant humaines que divines ! Les paradoxes liés à l’Iliade sont multiples : l’œuvre la plus connues de l’Antiquité, dont les manuscrits sont les plus nombreux, est aussi une des plus obscures. Rares sont les certitudes, notamment en ce qui concerne Homère : l’auteur de l’Iliade aurait vécu en Ionie, peut-être au milieu du VIIIème siècle, mais, malgré les hypothèses pléthoriques des homérisants, force est de constater que tout le reste est littérature ! Reste le texte, « bien pour l’éternité », selon l’expression de Thucydide, et l’un des plus grands chefs-d’œuvre de la culture européenne. A ce trésor de la littérature grecque, il fallait un écrin, et l’édition de Paul Mazon en est un de choix. Celle-ci rassemble en quatre volumes les 24 chants de l’Iliade auxquels il convient d’ajouter un volume d’introduction générale. La toujours belle et fidèle traduction de Paul Mazon est secondée par l’érudition, entre autres, de Pierre Chantraine. Des notes accompagnent la lecture, tandis que chaque tome est précédé d’une préface qui lui est propre. Le lecteur soucieux d’approfondir trouvera dans l’Introduction générale un état des lieux de la question homérique ainsi que de précieuses remarques linguistiques. Le tome IV contient en outre un Index. Désormais les frais d'envoi sont de 6 € seulement pour les livres jusqu'à 1 kg (colissimo suivi), pour la France métropolitaine.
Les Belles Lettres, 1947, in-8°, xi-367 pp, broché, C. de bibl., bon état (Coll. Budé). Texte grec et traduction française en regard
Louée depuis l’Antiquité la plus haute, l’Iliade, de même que l’Odyssée, n’a jamais cessé d’être chantée, apprise et commentée par des générations de lecteurs fervents. Chantés par les aèdes dans toutes les cours aristocratiques, les quelques 16000 vers de l’Iliade relatent cependant une période très brève des événements de la Guerre de Troie, la destruction de la cité de Priam, autour d’un personnage central, l’ombrageux Achille. Curieuse tradition que celle qui choisit de fonder sa culture sur la chute d’une autre, ainsi que sur le récit de vaines querelles, tant humaines que divines ! Les paradoxes liés à l’Iliade sont multiples : l’œuvre la plus connues de l’Antiquité, dont les manuscrits sont les plus nombreux, est aussi une des plus obscures. Rares sont les certitudes, notamment en ce qui concerne Homère : l’auteur de l’Iliade aurait vécu en Ionie, peut-être au milieu du VIIIème siècle, mais, malgré les hypothèses pléthoriques des homérisants, force est de constater que tout le reste est littérature ! Reste le texte, « bien pour l’éternité », selon l’expression de Thucydide, et l’un des plus grands chefs-d’œuvre de la culture européenne. A ce trésor de la littérature grecque, il fallait un écrin, et l’édition de Paul Mazon en est un de choix. Celle-ci rassemble en quatre volumes les 24 chants de l’Iliade auxquels il convient d’ajouter un volume d’introduction générale. La toujours belle et fidèle traduction de Paul Mazon est secondée par l’érudition, entre autres, de Pierre Chantraine. Des notes accompagnent la lecture, tandis que chaque tome est précédé d’une préface qui lui est propre. Le lecteur soucieux d’approfondir trouvera dans l’Introduction générale un état des lieux de la question homérique ainsi que de précieuses remarques linguistiques. Le tome IV contient en outre un Index. Désormais les frais d'envoi sont de 6 € seulement pour les livres jusqu'à 1 kg (colissimo suivi), pour la France métropolitaine.
1945 couverture souple Paris, Denoël, 1945. In-8, broché, couverture imprimée en 2 couleurs, petit manque au premier plat, dos et couverture passée, papier cristal de protection. 295 pages, non coupé, papier roux, petit manque dans la marge, sans atteindre le texte. Pierre Albert-Birot, (Angoulême, 22 avril 1876 - Paris, 25 juillet 1967), est un poète, sculpteur, peintre, typographe et homme de théâtre français. Avant-gardiste invétéré pendant la Première Guerre mondiale, à travers la revue Sic (1916-1919) dont il est le fondateur et directeur, il s’est fait le défenseur du futurisme et du cubisme. Les dadaïstes le considéreront comme l’un des leurs, sans que lui-même y souscrive jamais. Edition originale sur papier courant. Bon état intérieur.
Bon
Reliure d'éditeur "Cinq volumes in-12 (13,5 x 20 cm), dont 3 cartonnés et 2 brochés, ce lot comprend ""L'Iliade"" d'Homère en 4 volumes (imprimés en 1987, 1947, 1995 et 1994), accompagnés de ""Introduction à l'Iliade"" de Paul Mazon (1967, 303 pp.) ; volumes cartonnés en très bon état, pliures au dos et traces aux plats des volumes brochés, bon état général. Livraison a domicile (La Poste) ou en Mondial Relay sur simple demande."
L'Odyssée d'Homère, gravée par Reveil d'après les Compositions de John Flaxman, 34 planches – L'Iliade d'Homère, gravé par Reveil d'après les Compositions de John Flaxman. 39 planches. Paris, Chez Audot & Chez Susse, 1835 (Odyssée) et Paris, publié par Reveil, 1833. 2 parties reliés en 1 volume in- 8 (16x2x23cm) oblong de demi chagrin noir, dos lisse à faux-nerfs, orné de fleurons, et petit manque de cuir au dos vers la coiffe inférieure, plats de cartonnage vert avec les légendes dorées sur le plat supérieur.
Rare ouvrage complet en 2 parties de l'Odyssée et de l'Iliade avec les légendes en bas de chaque dessins. Très peu de rousseurs.