Paris, Librairie Arthème Fayard 2001, 240x160mm, 1242pages, broché. Bel exemplaire.
Reference : 116996
photos n/b, Pour un paiement via PayPal, veuillez nous en faire la demande et nous vous enverrons une facture PayPal
Bouquinerie du Varis
M. Jacquier Julien
Route de Léchelles 36
1773 Russy
Canton de Fribourg Switzerland
41 26 323 23 43
Nous expédions les livres dès réception de votre paiement. Vous avez la possibilité de nous retourner les livres commandés. Aux conditions suivantes: • Si le titre ne correspond pas à votre commande. • Si l’état du livre ne correspond pas à la description que nous en avons faite. • Si le retour est fait dans les 15 jours. • Si le retour est fait dans le même emballage, comme vous l’avez reçu. • Si le retour est accompagné d’un écrit mentionnant les motifs. Ces conditions étant remplies, nous nous engageons à rembourser au client le prix des livres, sans les frais de port. Uniquement pour la Suisse, possibilité de payer sur facture sous 30 jours dès réception de la commande. Lieferkonditionen Wir versenden die Bücher nach Eingang Ihrer Zahlung. Sie können die Bücher zurückbeordert. Die folgenden Bedingungen: • Wenn der Titel nicht mit Ihrer Bestellung. • Wenn sich der Zustand des Buches nicht mit der Beschreibung entsprechen wir gemacht haben. • Wenn die Rückgabe innerhalb von 15 Tagen. • Wenn die Rückgabe im gleichen Paket gemacht wird , wie Sie haben es empfangen. • Wenn die Rückkehr erfolgt durch schriftliche Erwähnung der begleitet Gründen. Diese Bedingungen sind erfüllt, werden wir dem Kunden den Preis der Bücher erstatten, ohne Porto. Nur für die Schweiz können die Rechnung innerhalb von 30 Tagen nach Erhalt der Bestellung zu bezahlen. Terms of Delivery We ship the books upon receipt of your payment. You can return the books ordered. The following conditions: • If the title does not match your order. • If the book's condition does not match the description we have made. • If the return is made within 15 days. • If the return is made in the same package as you have received it. • If the return is accompanied by a written mentioning the reasons. These conditions are fulfilled, we will refund the customer the price of books, without postage. Only for Switzerland can pay the invoice within 30 days upon receipt of the order. Terminos de envio Enviamos los libros a la recepción de su pago. Puede devolver los libros ordenados. Segun las siguientes condiciones: • Si el título no se corresponde con su pedido. • Si la condición del libro no coincide con la descripción que hemos hecho. • Si la devolución se hace dentro de 15 días. • Si la devolución se hace en el mismo paquete que se ha recibido. • Si la devolución se acompaña de un escrito mencionando los motivos. Estas condiciones se cumplen, se reintegrará al cliente el precio de los libros, sin gastos de envío. Sólo para Suiza pueden pagar la factura dentro de los 30 días tras la recepción de la orden. Os termos de evnio Nós enviamos os livros após o recebimento do seu pagamento. Você pode devolver os livros encomendados. As seguintes condições: • Se o título não corresponde ao seu fim. • Se a condição do livro não corresponder à descrição que fizemos. • Se o retorno é feito no prazo de 15 dias. • Se o retorno é feito no mesmo pacote como você o recebeu. • Se o retorno é acompanhado por uma escrita mencionando as razões. Estas condições são cumpridas, iremos reembolsar o cliente o preço dos livros, sem portes. Apenas para a Suíça pode pagar a fatura no prazo de 30 dias após o recebimento da ordem.
Éditions Brocéliande Saverne Impr. savernoise 1960 348 pages 1960. 348 pages.
Paris Mercure de France 1898 In-8, demi-maroquin bordeaux à coins, plats de papier marbré, dos à nerfs finement orné à petits fers dorés; doublures et gardes de papier peigne, tête dorée, non rogné, couverture imprimée (Huser).Edition en partie originale, établie par Paterne Berrichon, beau-frère de Rimbaud, et Ernest Delahaye, un des camarades de collège du poète. Elle est ornée de la reproduction photographique du tableau représentant Rimbaud, peint en 1872 par H. Fantin-Latour. Dans leur préface, Paterne Berrichon et Ernest Delahaye justifient cette édition en disant que, si ce grand poète, dans les dernières années de sa courte mais tumultueuse et admirable vie, réprouva les productions de sa première jeunesse, cependant le mal était fait; les œuvres littéraires de Rimbaud [...] trônaient dans la notoriété. [...] Obligés donc, de nous soumettre à une irrémédiable fatalité de gloire, il ne nous restait plus, par respect et par piété, qu'à rétablir l'ordre chronologique des cris de cette enfance unique; qu'à montrer, de ce fait, la rigoureuse logique du développement d'un génie pouvant, d'après les précédentes éditions de ses travaux, être estimé sans suite, inégal, manquant d'équilibre, avec des sursauts...Exemplaire du tirage ordinaire (il n'a été tiré sur grand papier que 15 exemplaires sur papier de Hollande), portant sur le faux titre cet envoi autographe signé de Paterne Berrichon: A Jean Moréas, son fidèle admirateur et son ami, Paterne Berrichon, 80 rue Michel-Ange. EXEMPLAIRE ENRICHI DE DEUX MANUSCRITS AUTOGRAPHES DE RIMBAUD, LES PLUS ANCIENS CONNUS, rédigés à l'âge de dix ans lors d'exercices scolaires en classe de sixième à linstitut Rossat en octobre 1864-1865. L'un des documents se présente sous la forme d'une liste de noms rédigée à l'encre (26 au recto - 46 et un rayé au verso), l'autre d'une série de 35 vocables écrits au crayon avec au verso deux dessins originaux exécutés respectivement au crayon (visage de face) et à l'encre (profil).Une lettre du bibliographe de Rimbaud, Marcel Coulon, jointe à l'exemplaire précise l'origine de ces deux documents:Cher ami Thuile,Vous voulez savoir pourquoi, en vous donnant, voilà une douzaine d'années, une édition princeps de Rimbaud (que je tenais de Jean Moréas), j'y laissais les deux listes, l'une de noms, l'autre de vocables, qui s'y trouvent collées aujourd'hui.Ce sont des autographes du poète qui datent de ses quinze ans.Ils me furent donnés vers 1909-1910 par Isabelle Rimbaud, alors épouse Berrichon, que ma moitié et moi (j'étais alors procureur de la République à Rocroi) étions venus voir, d'un coup de bicyclette, à Roche.Quelques années auparavant, substitut à Charleville, j'avais fait connaissance de la mère et de la sœur de Rimbaud.Quant au susdit Berrichon, j'avais fait sa connaissance longtemps avant, quand j'étais étudiant à Paris.Bien à vous. Marcel Coulon.Selon Marcel Coulon, Rimbaud a quinze ans lorsquil dresse ces deux listes de mots, l'une de verbes et dadjectifs au crayon, l'autre de noms propres à lencre. Mais ces documents sont beaucoup plus anciens, car ils fournissent les réponses à des exercices scolaires apparemment destinés aux classes de sixième. Or Rimbaud entre en sixième, à linstitut Rossat, en octobre 1864. Il a dix ans.Lexercice consistait, pour la première liste, à compléter une formule incomplète par le terme approprié - par exemple, à ajouter brave avant comme Bayard ou noir avant comme du jais - pour lautre liste, à remplacer une métaphore ou une périphrase par la forme propre - par exemple Chine pour Céleste-Empire ou Bossuet pour l'aigle de Meaux.Ces questionnaires sont ceux que propose La Lexicologie des écoles. Cours complet de langue française, de Pierre Larousse. Avant de lancer son Grand dictionnaire universel du XIXe siècle en 1863, Larousse avait publié des ouvrages pédagogiques, destinés aux élèves de lécole primaire: le premier volume de La Lexicologie des écoles, paru en 1849 et destiné à la première année, sintitulait Nature et rapport des mots. En 1851, il publiait une Grammaire élémentaire lexicologique; un autre volume destiné à la deuxième année et intitulé Cours lexicologique de style, a paru en 1851. Cest dans ce volume que se trouvent les questions auxquelles Rimbaud répond. Il disposait du volume destiné à lélève, où la réponse à trouver était figurée par des points de suspension. Le volume destiné au maître donnait les réponses.Rimbaud fait apparaître, à certains endroits, des points correspondant à une réponse quil na pas trouvée. Il indique aussi des chiffres de pages ("109" - "fin de la page 109" - "fin de la page 110") qui renvoient au volume quil avait sous les yeux. Dans la plupart des cas, il fournit la bonne réponse, en particulier lorsquil sagit didentifier un nom propre - de personne ou de pays - à partir dune périphrase : les connaissances du futur poète, en matière de mythologie ou dhistoire antique en particulier, sont impressionnantes.Les quelques réponses qui ne coïncident pas exactement avec celles de Larousse ne sont pas pour autant inexactes : la Cilicie pour Alger (le nid des pirates) ou la Chaldée pour lEgypte (le berceau des sciences humaines). Peut-être ignorait-il que la Sicile était le grenier de Rome ou que les nymphes des fontaines étaient des Naïades et celles des bois des Dryades. On observera quil identifie le roi-martyr à Jésus-Christ, et non à Louis XVI, quil désigne les Hébreux et non les Romains comme lincarnation du peuple-roi, et quil saute la ligne concernant le fabuliste français: quelques années plus tard, en mai 1871, dans la lettre du voyant, il dénigrera La Fontaine.Nous donnons ci-dessous la liste des questions et des réponses de Rimbaud, faisant l'objet de la 74ème leçon, pages 99-101. Les étoiles indiquent les questions auxquelles Rimbaud n'a pas répondu, et les mots entre crochets correspondent à ses réponses erronées.(RECTO)L'ami d'Oreste: Pylade / PyladeLe meurtrier de Clitus: Alexandre / AlexandreLa veuve inconsolable d'Hector: Andromaque / AndromaqueL'épouse dévouée de Sabinus: Eponine / EponineLa fille de Jézabel: Athalie / AthalieLe bienfaiteur des sourds-muets: L'Abbé de l'Epée / L'abbé de l'EpéeLe père des enfants-trouvés: Saint Vincent de Paul / St Vincent de PaulLe geôlier de Sainte-Hélène: Hudson Lowe / [ * ]Sa majesté catholique: Le roi d'Espagne / [ * ]Le disciple bien-aimé: Saint Jean / JeanL'apôtre des gentils: Saint Paul / PaulLe dernier des Romains: Brutus et Cassius / [ * ]Le dernier des Grecs: Philopœmen / [ * ]Le chantre de la Thrace: Orphée / OrphéeLe chantre thétain: Pindare / [Amphion]Le chantre d'Ausonie: Virgile / VirgileLe chantre d'Achille: Homère / HomèreLe chantre d'Enée: Virgile / VirgileL'ange de l'école: Saint Thomas d'Aquin / St ThomasLe nourrisson de Silène: Bacchus / [ * ]Le nourricier de Bacchus: Silène / [ * ]Le double mont: Le Parnasse / ParnasseLe dieu du double mont: Apollon / ApollonLe dieu des richesses: Plutus / PlutusLa messagère de Junon: Iris / IrisLes sœurs filandières: Les Parques / 3 parques, Alecto, Mégère et TisiphoneLes filles de mémoire: Les Muses / Les 9 musesLes nymphes des fontaines: Les Naïades / [ * ]Les nymphes des bois: Les Dryades / [ * ]Les habitants de l'Olympe: Les dieux / DieuxLe dieu de la mer: Neptune / NeptuneLes doctes déesses: Les Muses / 9 musesLa déesse aux cent bouches: La Renommée / La Renommée(VERSO)La déesse des forêts: Diane / DianeLa déesse de la beauté: Vénus / VénusLa déesse des moissons: Cérès / CérèsLa déesse des combats: Pallas, Bellone / BelloneLa déesse des fleurs: Flore / [ * ]La déesse des fruits: Pomone / PomoneLa déesse de la sagesse: Minerve / MinerveLa déesse de la mémoire: Mnémosyne / MnémosyneL'aveugle déesse: La Fortune / La Justice La Fortune(fin de la page 110)(109)La ville aux cent portes (palais) : Thèbes / ThèbesLa ville aux jardins suspendus: Babylone / BabyloneLa ville de Constantin: Constantinople/ [ * ]Le nid des pirates: Alger / [Cilicie]Le berceau du genre humain: L'Asie / AsieLe berceau des sciences humaines: L'Egypte / [Chaldée]La péninsule ibérique: L'Espagne / EspagneL'empire des lis: La France / FranceLe Céleste-Empire: La Chine / ChineLe jardin de la France: La Touraine / [Le Maine]Le grenier de Rome (autrefois) : La Sicile / [ * ]Nos voisins d'outre-mer: Les Anglais / AnglaisLe prince des poètes: Homère / HomèreLe père de l'histoire: Hérodote / HérodoteLe père de la tragédie française: Corneille / CorneilleLe prince de la médecine: Hippocrate / HippocrateLe fabuliste français: La Fontaine / [ * ]L'aigle de Meaux: Bossuet / BossuetLe cygne de Cambrai: Fénelon / FénelonLe cygne de Mantoue: Virgile / VirgileL'esclave phrygien: Esope / EsopeL'historien de la création: Moïse / MoïseL'historien de la nature: Buffon / [Cuvier]Le législateur des Hébreux: Moïse / MoïseLe législateur d'Athènes: Solon / SolonLe législateur de Sparte: Lycurgue / LycurgueLe roi-prophète: David / DavidLe roi-martyr: Louis XVI / [J.C.]Le peuple-roi: Les Romains / [Hébreux]Le héros de la guerre de Troie: Achille / AchilleLe héros des Thermopyles: Léonidas / [Epaminondas]Le héros de la première croisade: Godefroi de Bouillon / Godefroi de BouillonLe vainqueur de Tolbiac: Clovis / ClovisLe vainqueur de Rocroi: Condé / CondéLe vainqueur de Bouvines: Philippe-Auguste / Philippe-Auguste(fin de la page 109)Le libérateur de la Suisse: Guillaume-Tell / Guillaume-TellLe vainqueur du Sphinx: Œdipe / ŒdipeLe vainqueur du Minotaure: Thésée / [ * ]Le charpentier de Saardam: Pierre-le-Grand / Pierre-le-GrandLe chevalier de la Triste figure: Don-Quichotte / Don-QuichotteLa bergère de Vaucouleurs: Jeanne d'Arc / Jeanne d'ArcL'ami d'Achille: Patrocle / PatrocleQuant à lexercice qui consistait à trouver le verbe ou ladjectif comme le premier terme manquant dune comparaison, certaines de ses réponses ne sont pas celles de Larousse mais elles ne sont pas inappropriées: par exemple prudent comme Ulysse au lieu de rusé selon Larousse; orgueilleux comme Artaban au lieu de fier; humble comme Socrate au lieu de vertueux; loyal comme Bayard au lieu de brave; fanatique comme un Turc au lieu de fort; féroce comme une lionne à qui lon a enlevé ses petits au lieu de furieux; sale comme un rat déglise au lieu de pauvre; fier comme un coq au lieu de hardi. Voici également la liste des questions et des réponses de Rimbaud faisant l'objet de la 133ème leçon, pages 195-196. Les mots entre crochets correspondent aux réponses erronées.(Rusé) comme Ulysse / [prudent](Sage) comme Nestor / sageÊtre (incrédule) comme saint Thomas / incrédule(Fier) comme Artaban / [orgueilleux](Vertueux) comme Socrate / [humble](Brave) comme Bayard / [loyal](Eloquent) comme Démosthène / éloquent(Fort) comme un Turc / [fanatique](Avare et sot) comme Midas / [malheureux et rejeté (?)](Furieux) comme une lionne à qui on a enlevé ses petits / [féroce](Beau) comme le jour / beau(Clair) comme de l'eau de roche / [clair]On dit (pauvre) comme un rat d'église / [sale](Méchant) comme un âne rouge / méchant(Hardi) comme un coq / [fier](Honteux) comme un renard qu'une poule aurait pris / honteuxCe jeune homme est (savant) comme un livre / savantCet enfant est (sage) comme une image / sage(Long) comme un jour sans pain / long(Froid) comme le marbre / froid(Bavard) comme une pie / bavard(Noir) comme du jais / noir(Triste) comme un bonnet de nuit / tristeIl était (pâle) comme la mort / [blanc](Implacable) comme le remords / pas de réponse, la question n'a peut-être pas été posée(Trembler) comme une feuille / trembler(Arriver) comme mars, comme marée en carême / arriver(Errer) comme une âme en peine / errer(Pousser) comme un champignon / pousser(Pleurer) comme une madeleine / pleurer(Dormir) comme une marmotte / dormir(Sauteur) comme un cabri / sauteur(Se démener) comme un diable dans un bénitier / se démener(Chanter) comme un rossignol / chanter(Partir, s'élancer) comme une flèche / [voler](Crier) comme un aveugle qui a perdu son bâton / [tâtonner]De la bibliothèque Henri Thuile (Paris, Blaizot, 1976, n°259, ex-libris).Ces très émouvants témoignages du travail d'écolier d'Arthur Rimbaud ont été mis en valeur grâce aux recherches de messieurs André Guyaux et Andrea Schellino, tous deux spécialistes de Rimbaud, qui ont effectué une étude très détaillée qui a servi à la rédaction de la présente fiche. Nous tenions à les remercier.
RIMBAUD ArthurOeuvres de Jean-Arthur RimbaudParis, Société du Mercure de France, in 8°, 267 pp., belle reliure demi-cuir, un manque en marge du feuillet 31/32, petites usures en coins - Mention fictive de deuxième édition. Achevé d'imprimer, le 15 avril 1898.Edition en partie originale, donnée par Paterne Berrichon, beau-frère de Rimbaud, et Ernest Delahaye, un des camarades de collège du poète & ornée de la reproduction photographique du tableau représentant Rimbaud, peint en 1872 par H. Fantin-Latour.
Couverture souple. Broché. 204 pages + disque, sous cartonnage.
Livre. Editions Seghers (Collection : Poètes d'aujourdhui), 1956.
Paris: Editions de la Différence, 1987 in-4, 30 pages, illustrations. Broché, marque de pliure sur la couverture, vendu en l'état.
Arthur Rimbaud, Lettres du voyant. Arman, Treize peintures. (Paris: Editions de la Différence, 1987) [M.C.: littérature, Rimbaud, art moderne, Arman]