Paris, L. de Potter, 1842. 3 volumes in 8°, demi-percaline à coins verte, pièces de titre en maroquin prune, fleuron et titre dorés, couvertures imprimées jaunes conservées, non rognés. [2 ff.], IV-311 pp. ; [2 ff.], 346 pp. ; [2 ff.], 346 pp., [2 ff.] catalogue.
Reference : AMA-472
EDITION ORIGINALE. Le seul roman parisien de George Sand. L’action s’y passe en 1832 au moment du massacre de la rue Saint-Merry. George Sand y oppose Horace, jeune intellectuel égoïste et froid, le narrateur, Théophile un étudiant en médecine qui vit en union libre avec une vertueuse grisette, et Paul Arsène, ouvrier héroïque et généreux. Le roman fut la cause d’une brouille de près de 20 ans avec Buloz qui exigea des corrections pour le publier dans la Revue des Deux-Mondes, corrections que George Sand refusa de faire. En 1832, la romancière vivait avec Jules Sandeau dans une mansarde du quai Saint-Michel, fréquentait de nombreux étudiants qui prirent part de juin 1832 et lui racontèrent certainement des scènes qui s’y déroulèrent, de telle sorte que les épisodes qu’elle raconte semblent avoir été croquis sur le vif. (Colin, 51).
Librairie Les Amazones
Mme Chantal Bigot
33 (0)6 08 03 44 17
Sauf mention contraire, nos livres sont complets et en bon état. Nos prix sont nets. Règlement sur pro-forma. Frais de port en recommandé et d'assurance à la charge du destinataire. Les livres voyagent aux risques et périls du client. Pour nos clients étrangers les virements ou les chèques en devises doivent être majorés de 25 euros.
<meta charset="utf-8"><span data-mce-fragment="1">Né en 1789 au Louvre, Horace Vernet est le petit-fils du peintre Joseph Vernet et fils du peintre de chevaux Carle Vernet. Malgré un échec au Prix de Rome, il s'attire très tôt les faveurs de Napoléon Ier. Evoluant d'abord au sein du cénacle romantique des années 1820, il développe une manière facile et séduisante et s'initie à la lithographie. Il devient le peintre favori du duc d'Orléans, futur Louis-Philippe.</span><br data-mce-fragment="1"><span data-mce-fragment="1">Le catalogue met en lumière l'importance des voyages d'Horace Vernet, notamment en Italie et en Algérie. Nommé directeur de l'Académie de France à Rome en 1829, Horace Vernet découvre les grands modèles classiques italiens et s'essaye à la peinture d'histoire. En 1833, il découvre l'Algérie et se concentre sur une peinture orientaliste, alternant les sujets civils, religieux et militaires. Deux ans plus tard, il est chargé de représenter les conquêtes militaires par les héritiers de Louis-Philippe dans les salles d'Afrique du château de Versailles.</span><br data-mce-fragment="1"><span data-mce-fragment="1">Le temps des grandes commandes est ponctué de nombreux voyages en Orient et en Russie. Sous le Second Empire, il voit sa carrière saluée lors d'une rétrospective de son oeuvre à l'Exposition universelle de 1855. Il meurt en 1863 après avoir reçu l'insigne de Grand officier de la Légion d'honneur. Peintre prolixe, encensé ou conspué par la critique, Horace Vernet n'a pas laissé ses contemporains indifférents.</span><br data-mce-fragment="1"><span data-mce-fragment="1">L'exposition montrera la facilité de la manière du peintre et la richesse de ses sujets de prédilection, révélant son amour pour les chevaux et la chasse, son attachement à l'épopée napoléonienne et aux faits d'armes, son goût pour la littérature romantique et Lord Byron, ou encore pour la mise en scène de ses origines familiales. Peintre complet, Horace Vernet s'illustre dans tous les genres. Plus de quarante ans après la dernière exposition consacrée à Vernet, cette rétrospective d'environ 200 oeuvres sera l'occasion de découvrir de nombreux chefs-d'oeuvre inédits, accompagnés d'esquisses et de dessins témoignant de la méthode de travail de l'artiste.</span> Paris, 2024 Faton/Chateau de Versailles 448 p., illustré, cartonnage éditeur. 24,6 x 27,7
Neuf
<p>Collection Budé.</p><p>1 tome de Odes et Épodes</p><p>1 tome de Satires</p><p>1 tome de Épitres.</p> Paris, 1959 (Odes et Épodes), 1951 (Satires), 1934 (Épitres). Les Belles Lettres 466 p., 430 p., 474 p., reliés. 13,2 x 20,2
Occasion
WALPOLE Horace (traduction par le duc de NIVERNOIS et préface de Daniel ARASSE)
Reference : 13260
Paris, 2000 80 p., broché. 11,5 x 19
Neuf
<p>La présence des paradoxes stoïciens dans l'ouvre de poètes dont les liens avec le Portique sont divers révèle le statut particulier occupé par ces formules déconcertantes dans la pensée romaine. Après l'étude des origines du paradoxe et de ses transformations au cours du développement des écoles philosophiques grecques, cet ouvrage examine la spécificité du paradoxe stoïcien et son adaptation au monde romain. Contre toute attente, les Stoïciens ne renoncent pas à ces affirmations déconcertantes. Grâce à leur efficacité rhétorique, et malgré l'hostilité qu'ils suscitent par ailleurs, les paradoxes sont repris dans des textes étrangers au Portique. Leur adaptation dans des oeuvres poétiques satires de Lucilius, Horace et Perse, épodes, odes et épîtres d'Horace et épopée lucanienne pourrait nous faire considérer qu'ils sont pervertis et détournés de leur fin première. En effet, le but de ces poètes n'est nullement de faire adhérer le lecteur à l'intransigeante perfection dessinée par les paradoxes stoïciens. Mais le lien entre les paradoxes que l'on trouve dans ce corpus poétique et leur origine stoïcienne est en réalité bien plus intime. Selon des modalités différentes, chaque poète reprend l'essentiel de la démarche paradoxale du Portique : il s'agit bien de réveiller les consciences, et de souligner la radicale nouveauté de la vérité que l'on veut faire entendre, tout en s'assurant que le lecteur peut s'y rallier. La virulence de Lucilius, le ton de confidence horatien, la stupeur lucanienne et l'obscurité de Perse constituent les voies distinctes mais convergentes par lesquelles est menée l'entreprise subtile consistant à choquer pour mieux convertir. Diane Demanche est agrégée de Lettres classiques et enseigne le français, le latin et le grec dans le secondaire. Elle a consacré sa thèse de doctorat à l'étude du paradoxe dans la pensée antique, et en particulier aux paradoxes stoïciens.</p> Paris, 2013 Belles Lettres 499 p., broché. 16 x 24
Neuf
Horace ; Guillaume Grivel, Odes d'Horace - Les Satyres, Les Epitres, & L'Art Poëtique d'Horace. Manuscrit, ca.1770. Deux volumes in-4, 326p & 403p. Exceptionnel manuscrit inédit de la traduction, en prose, des oeuvres d'Horace par l'avocat et écrivain Guillaume Grivel (1735-1810). Plusieurs notes autographes de Grivel, en début du premier volume, indique que les odes sont « traduites par Mr Grivel ». Selon nous, il s'agit de recopies au propre, par un secrétaire, en vue d'une publication qui n'eut jamais lieu. Le premier manuscrit, contenant les Odes, est très raturé et très corrigé et il nous semble que ces corrections sont très majoritairement de la main du secrétaire. Le second manuscrit, peu raturé, porte peu de corrections. Nous pensons que ce manuscrit pourrait être autographe, d'une écriture très soignée, et que les rares corrections sont autographes. La difficulté à trouver des exemples d'écritures de Grivel ne nous permet pas d'être certain de notre avis. Les deux manuscrits n'ont clairement pas été préparés en même temps comme le montrent les différences de décors mais se suivent. Les pièces de titre sont identiques, les caissons sont extrêmement proches, un volume a un double filet d'encadrement sur les plats, la roulette en bordure des contreplats est identique. Le deuxième volume a une pièce de tomaison. Plein veau glacé, dos orné, tranches dorées, rousseurs éparses. Le premier manuscrit se termine p.325, la p.326 est entièrement griffonnée et les p.327 à 332 sont disparues. Mors partiellement fendus, coins usés. Très beau document.
Phone number : +33 6 30 94 80 72