‎PECK Alex‎
‎S.O.S‎

‎ broché - 10,5x16 - 32 pp - 1953- éditions J. FERENCZI et fils, Paris.collection " mon roman d'aventures ". n°229‎

Reference : 8881


‎‎

€4.00 (€4.00 )
Bookseller's contact details

Bouquinerie70
M. Jean-Pierre Ison
22 grande rue
70120 combeaufontaine
France

ison@wanadoo.fr

06 48 03 16 14

Contact bookseller

Payment mode
Cheque
Others
Sale conditions

Les livres sont complets et en bon état sauf défauts dûment décrits. -Le port est à la charge du client. COMMENT COMMANDER : =1- Vous reservez par e-mail (ou téléphone) en précisant références, titres et auteurs. =2- Nous vous indiquons par e-mail (ou téléphone) si les livres sont disponibles ainsi que les frais de port. =3- Vous nous réglez par chèque français ou par mandat international (IMO). =4- A réception de votre règlement, nous vous expédions les ouvrages aux frais réels.

Contact bookseller about this book

Enter these characters to validate your form.
*
Send

5 book(s) with the same title

‎[MANUSCRIT OTTOMAN/OTTOMAN MANUSCRIPT] RUMI ( Galal al-Din Muammad Balkhi, dit).‎

Reference : 6417

(1777)

‎[Recueil manuscrit de Masnavi turc/Handwritten collection of Turkish Masnavi]‎

‎SL [Empire Ottoman], 1184 H [1777]. 1777 1 vol in-12° (230 x 155 mm) manuscrit rédigé à lencre noire et rouge sur papier ciré de: [90] ff., en deux parties et 2 frontispices (sarlowh) enluminé à décor darabesques [f 1 et f 55] , chaque page présente un encadrement à la feuille dor, avec neuf vers en cursive à lencre noire et rouge, et de nombreux commentaires dans les marges Les titres de chaque poème sont à lencre rouge. (Usures aux bords des feuillets, quelques cassures et léger jaunissement). Reliure ottomane à rabat de l'époque, plats de carton recouvert de maroquin brun ornés dune mandorle et dencoignures estampés. (défauts d'usage et manques).‎


‎Beau manuscrit de Masnavi ottoman 18éme calligraphié dans des encadrements dorés et orné de deux frontispices. Le Masnavi est un recueil poétique d'anecdotes et de récits tirés du Coran, des hadiths et de contes populaires. Chaque histoire illustre un propos et sa morale est analysée en détail. Il intègre diverses sagesses islamiques, mais met surtout l'accent sur l'interprétation soufie personnelle et introspective. Cest luvre majeure de Galal al-Din Muammad Balkhi, dit Rumi, poète, théologien et mystique persan (1207-1273) dont les écrits sont majoritairement en langue persane. Le Masnavi (ou Mathnawî, Mesnevi) est un grand commentaire ésotérique et poétique du Coran et des hadiths. Cette uvre est considérée comme l'une des plus influentes dans le soufisme. Rûmî y aurait également repris certaines fables d'Ésope (via le célèbre Kalila et Dimna d'Ibn al-Muqaffa. Les Turcs, Iraniens, Afghans et autres populations de la région font montre de respect pour ses poèmes. Reconnu de son vivant comme un grand spirituel et comme un saint, il fréquentait les chrétiens et les juifs tout autant que les musulmans. Considéré comme un « Coran en persan », le Masnavi est perçu par certains musulmans comme l'une des uvres les plus importantes de la littérature islamique, juste après le Coran. De nombreux commentateurs le considèrent comme le plus grand poème mystique de la littérature mondiale. C'est un texte spirituel qui enseigne aux soufis comment atteindre leur but : l'amour véritable de Dieu. Notre manuscrit, divisé en deux parties, réuni des poèmes composés de distiques en vers à rime plate. Chaque partie souvre sur un frontispice (sarlowh) enluminé à décor darabesques. Chaque page présente un encadrement à la feuille dor, avec neuf vers en cursive à lencre noire et rouge, et de nombreux commentaires dans les marges Les titres de chaque poème sont à lencre rouge. Louvrage porte un colophon mentionnant comme date, le 1er jour du Ramadan 1184 de lhégire, soit 1777. Ouvrage conservé dans sa jolie reliure ottomane à rabat dorigine un cuir ornée dune mandorle et dencoignures estampés. 1 vol. 12mo (230 x 155 mm) manuscript written in black and red ink on waxed paper: [90] ff., in two parts and 2 frontispieces (sarlowh) illuminated with arabesque decorations [f 1 and f 55] , each page has a gold leaf frame, with nine verses in cursive in black and red ink, and numerous comments in the margins The titles of each poem are in red ink. (Wear to the edges of the pages, some breaks and slight yellowing). Contemporary Ottoman binding with flap, cardboard covers covered in brown morocco leather decorated with a mandorla and stamped corners. (signs of wear and tear and some missing parts). Beautiful 18th-century Ottoman Masnavi manuscript calligraphied in gold frames and decorated with two frontispieces. The Masnavi is a poetic collection of anecdotes and stories taken from the Koran, the hadiths, and folk tales. Each story illustrates a point and its moral is analyzed in detail. It incorporates various Islamic wisdoms, but places particular emphasis on personal and introspective Sufi interpretation. It is the major work of Galal al-Din Muammad Balkhi, known as Rumi, a Persian poet, theologian, and mystic (1207-1273) whose writings are mainly in Persian. The Masnavi (or Mathnawi, Mesnevi) is a great esoteric and poetic commentary on the Quran and the hadiths. This work is considered one of the most influential in Sufism. Rumi also drew on certain fables of Aesop (via the famous Kalila and Dimna by Ibn al-Muqaffa). Turks, Iranians, Afghans, and other peoples of the region show great respect for his poems. Recognized during his lifetime as a great spiritual leader and saint, he associated with Christians and Jews as much as with Muslims. Considered a Quran in Persian, the Masnavi is regarded by some Muslims as one of the most important works of Islamic literature, second only to the Quran. Many commentators consider it to be the greatest mystical poem in world literature. It is a spiritual text that teaches Sufis how to achieve their goal: true love of God. Our manuscript, divided into two parts, brings together poems composed of couplets in flat rhyme. Each part opens with an illuminated frontispiece (sarlowh) decorated with arabesques. Each page has a gold leaf frame, with nine lines of cursive writing in black and red ink, and numerous comments in the margins. The titles of each poem are in red ink. The work bears a colophon mentioning the date, the first day of Ramadan 1184 of the Hegira, or 1777. The work is preserved in its attractive original Ottoman leather binding with a flap, decorated with a mandorla and embossed corners.‎

J-F Letenneur Livres Rares - Saint Briac sur Mer
Logo SLAM Logo ILAB

Phone number : 06 81 35 73 35

EUR3,800.00 (€3,800.00 )

‎[JAPON/JAPAN]‎

Reference : 6428

(1890)

‎[2 CATALOGUES D'ECHANTILLONS DE TISSUS JAPONAIS D'UN FABRIQUANT DE KIMONOS/2 CATALOGUES OF JAPANESE FABRIC SAMPLES FROM A KIMONO MANUFACTURER]‎

‎SLND [Epoque Meiji, Fin 19ème]. 1890 2 vol in-4° oblongs ( 270 x 350 mm) de: I. [35] ff; II. [45] ff de papier japon caligraphié à l'encre noire de réemploi garnis de 1 à plusieurs échantillons de tissus de textures et motifs divers. (travaux de vers dans le papier). Cartonnages broché d'époque cousus d'une cordelette.‎


‎Rare ensemble de deux catalogues déchantillons dépoque Medji de tissus japonais destinés à la confection de kimonos. Les catalogues sont constitués de feuillets de papier japon calligraphiés à lencre noire sur lesquels sont fixés 1 à 4 échantillons de tissus de textures diverses, imprimés peints ou tissés, présentant des motifs très variés d'inspiration végétale ou géométrique, certains cousus de fil dor. Superbe collection réunissant plus de 200 échantillons. 2 oblong volumes 4to (270 x 350 mm) comprising: I. [35] ff; II. [45] ff of Japanese paper calligraphied in recycled black ink, containing one or more samples of fabrics of various textures and patterns. (worm damage in the paper). Contemporary cardboard covers sewn with string. Rare set of two contemporary Medji catalogs of Japanese fabric samples intended for kimono making. The catalogs consist of sheets of Japanese paper inscribed in black ink, to which are attached 1 to 4 fabric samples of various textures, printed, painted, or woven, featuring a wide variety of plant- or geometric-inspired patterns, some sewn with gold thread. A superb collection of over 200 samples.‎

J-F Letenneur Livres Rares - Saint Briac sur Mer
Logo SLAM Logo ILAB

Phone number : 06 81 35 73 35

EUR1,600.00 (€1,600.00 )

‎GAY (Léon).‎

Reference : 6405

(1887)

‎I. Récit du voyage exécuté par le "Cachar", paquebot de transport, de Toulon au Tonkin, par un passager soldat au 38é dartillerie. II. [Carnet d'aquarelles exécutées par Léon Gay pendant son séjour au Tonkin]. III. [Carnet de croquis exécutés par Léon Gay pendant un séjour en Albanie].‎

‎I. A bord du "Cachar", 19 mai 1887, Marseille, 27 juin 1887, Hay Phong. II. Tonkin, 1887-1888. III. Albanie, 1918. 1887 3 vol + 1 pochette in-12° oblongs (100 x 155 mm, 120 x 185 mm, 122 x 205 mm) de : I. [47] ff dont 25 dessins au crayon à pleine page et dans le texte ; II. [26] ff, dont 23 aquarelles et 1 dessin à pleine et double page et 5 dessins non reliés dont 2 dépliants ; III 1 carnet vierge avec 6 dessins, 4 dessins non reliés + 1 aquarelle + 8 reproductions de photos du "Cachar". (Salissures, défauts d'usage). 3 carnets à dessin d'époque: 1 demi toile noire, 2 pleine toile écrue avec laniere de maintien + 1 pochette rempliée. (usures, salissures).‎


‎Captivant écit du voyage à bord du « Cachar », paquebot de transport, de Toulon au Tonkin, par Léon Gay, passager soldat rejoignant son affectation au 38éme dartillerie, récit journalier de son périple de Marseille à Alger, Port-Saïd, le canal de Suez, lAbyssinie, Malacca, Singapore, Hai Phon, Saigon, Annam texte illustré de nombreux dessins et dun carnet daquarelles faites pendant son séjour au Tonkin. Le premier carnet donne le récit de laventure maritime de ce suisse natif de Genève qui découvre au cours des escales des ports et des contrées dAfrique et dAsie. Son récit débute par larrivée à Toulon : « Nous allons prendre un apéritif à la buvette de lopéra. Cest de là que je fais le croquis de la façade principale du théâtre de Toulon. Ensuite nous allons dîner au restaurant là. Nous mangeons une soupe dasperges excellente... Lauteur raconte ensuite son voyage pour Marseille et son embarquement à bord du Cachar ». [Le « Cachar » est un paquebot-mixte de 4 000 tonnes long de 105 mètres comportant 68 en cabines, équipé de 4 chaudières dune puissance : 2000 CV, vitesse : 14 nuds. Lancé en 1883 à La Seyne pour la Compagnie Nationale de Navigation. Utilisé comme transport de troupes en 1886 pour l'expédition du Tonkin]. Extraits du journal : « 28 mai, À 6h du matin, arrivée à Port Saïd, dans le delta du Nil, qui mène au canal de Suez, proprement dit. Cest un canal qui a environ 35 à 40 m de large. On y marche que le jour et avec une vitesse de 10 à 15 nuds à lheure. De chaque côté, lon ne voit que des plaines de sable et la ligne des poteaux télégraphique qui longe le canal. Dans le canal de Suez, on remarque 29 stations ou gare dans lesquelles les bateaux venant de Suez, ou de la mer Rouge stationne. En attendant que les bateaux engagés dans le canal entre chaque gare, laisse le passage libre et entre dans la gare » « Le 3 juin, nous vimes les côtes, de très bonheur vers les 7h du matin. Obock, port de ravitaillement, appartenant aux Français, qui a tout plus 800 habitants, dont 200 hommes de troupes. [Le territoire d'Obock et dépendances est à lépoque un territoire administratif relevant du second espace de colonisation française, entre 1862 et 1896, situé dans l'actuelle république de Djibouti]. Cest une petite bourgade de 800 habitants, les habitations sont en bambou, recouverte de chaume Cest comme les autres port où nous nous étions déjà arrêtés : Beaucoup de petites embarcations viennent le long du bord y vendre soit de la limonade ou autre consommation de tout genre » « 16 juin 87 : Malacca. Ici. Vous avez des palmiers dont la tête semble chercher à atteindre le ciel, et dont les fruits succulents qui nous font laisser bien loin et inférieur nos fruits dEurope. La sont des fourrés épais de toutes sortes, darbres gigantesque, telles que le baobab, au fond, desquels le soleil na jamais pénétré. À 17h, nous sommes arrivés à Singapour, port de guerre et de commerce appartenant aux anglais. Pour parvenir dans le port, on est obligé de passer dans un dédale dilots où il est facile de se tromper À notre arrivée, les habitants viennent nous vendre des ananas, des bananes, des noix de coco. Cétait la première fois que je mangeais des ananas mûris. Je me figurais être au jardin en train de manger des grosses friandises. Cest un fruit exquis ». « Le 21 juin au matin, on continue la route vers Saïgon. Nous arrivons à 9h du matin. La population de Saïgon sélève à environ 70 000 habitants, dans lesquelles on peut remarquer : Anna, mythe, population dominante, des Chinois, des musulmans, des Japonais en petite quantité. Le commerce est très étendu, surtout chez les naturels, il faut marchander, et ne pas craindre de frire 20 sous dune chose dont ils vous en demandent 100. Ici, on ne parle que de « Piastre », qui équivaut à quatre francs de notre monnaie. Quand jaurai le bonheur de retourner à Genève, je vous emporterai une collection de pièces chinoises ». À la fin du carnet, gay, annonce quil doit terminer son récit, car il remet le carnet un ami qui doit le rapporter à ses parents à Geneve. « Léon gay, à bord du « Cachar », le 28 juin 1887 ». Liste des planches du 1er carnet : théâtre de Toulon, 19 mai 1887. Deux. Le, Suffren, Toulon, 20 mai 1887. De lîle de Malte à bord du cacha, 24 mai 1887. Gare dans le canal de Suez. Vu prise dans le canal de Suez. Côte de Sumatra. Ananas. Banane. Coulis. Salut justine ça va ? Moi ça va mieux je suis encore un peu mal à la gorge les mouchoirs. Bateaux des naturels de Singapour avec leurs rames. Le pont du Cachar, 20 juin. Bâtiment de caserne à Saïgon. Façade de boutique à Saïgon. Banque, résidence, consulat de la reine Victoria à port Saïd. Montagne de la Bini. Aubok, sud de la mer Rouge. Navire dans la tempête, 11 juin 1888. Saïgon, café, Galina, 22 juin 1887. Habitants indigènes à Singapour, presquîle de Malaga. Tenue dartillerie au Tonkin. Église de Saïgon, 23 juin 1887. Saïgon, quartier indigène. Le second carnet est constitué daquarelle et de quelques dessins, réalisées par Léon gay entre le 9 novembre 1887 et mars 1888. Léon Gay rejoint son poste au 38éme régiment dartillerie du Corps doccupation du Tonkin le 27 juin 1887. [Son unité fait partie du Corps doccupation du Tonkin, issu du corps expéditionnaire du Tonkin, qui opère au Tonkin (Nord-Vietnam) de juin 1883 à avril 1886. Il combat durant la campagne du Tonkin (1883-1886), aux campagnes contre les Pavillons noirs, à la guerre franco-chinoise (août 1884-avril 1885) et à la période d'hostilités non déclarées qui la précède (août 1883-juin 1884), ainsi qu'aux opérations majeures contre les bandes de combattants vietnamiennes lors de la pacification du Tonkin (mai 1885-février 1886). Ce Corps expéditionnaire devient en1886 « la Division d'occupation du Tonkin et de l'Annam », puis, en 1887, à la suite de la création de l'Indochine française, ces troupes intègrent les Troupes de l'Indochine nouvellement créées]. Les dessins et aquarelles de ce second carnet sont dun grand intérêt pour lhistoire du Vietnam et de sa population : « réduit dans lequel les Français se sont réfugiés lors de la prise dHanoï, et ont été nourris pendant 15 jours par une vieille Bahia, Femme, annamite. Pagode dans le réduit de la citadelle dHanoï. Position du soldat sans le sari. Turc, 14 novembre. 30 novembre 1887, vue de la cathédrale dHanoï, vue prise de la citadelle. Entrée de la pagode du grand bouddha, Hanoï. Hanoï, le 3 janvier 1888, caserne à Hanoï. Moyen de transport au Tonkin, Anno, le 11 janvier 1888. Mirador Est de la citadelle dHanoï et infirmerie. Pagode situé au bord du lac dHanoï. Environ Dan Hanoï. Pagode situé au bord du lac dHanoï. Bord du lac dHanoï. Pagode au bord du lac dHanoï, 15 janvier. Village. Porte du réduit de la citadelle dHanoï, 24 janvier. Procession à Hanoï en lhonneur de bouddha. Rade dHaiphong : Adour, bâtiment-Ecole, Amérique et Colombo, transports affrétés, 6/2/88. Haiphong, février 1888. Baie de Fidgiam, 24 fevrier 1888, vue prise de La Rousse. Poste doptique de Rousse. Intérieur du poste avec appareil optique, communiquant avec la « Rebecca ». Souvenir de mon ami Simon, Moncet, résidence et poste optique, frontière, chinoise, mars 1888. Atelier, Graph, Jacques etcie, 1, en garde de construction des chaloupe, 2, directeur trois, Atelier Point. Poste optique, Gauban, Rocher, 27 juillet 1889. Intérieur dune fonderie. Projet daffiche dun club. Portrait dun annamite ». Le troisième carnet contient quelques dessins de Leon Gay faits et 1918, alors en poste en Albanie en 1918 : il a écrit au crayon :"A mon frère, ces quelques croquis hélas ! futurs souvenirs d'un pays de spleen... Albanie, 21 juillet 1918". On peut y voir un muezzin, des paysages, un dessin sentimental "cafard oriental", une vue du col de Prislop (Roumanie). Chevaux dans un pré. Autoportrait de lartiste Ensemble conservé dans sa condition dorigine, aquarelles aux coloris très vifs. 3 oblong 12mo vol + 1 enveloppe (100 x 155 mm, 120 x 185 mm, 122 x 205 mm) of: I. [47] ff including 25 full-page pencil drawings and drawings in the text; II. [26] ff, including 23 watercolors and 1 full- and double-page drawing and 5 unbound drawings, including 2 folding drawings; III. 1 blank notebook with 6 drawings, 4 unbound drawings + 1 watercolor + 8 prints of ancient photos of the "Cachar". 3 period sketchbooks: 1 half black cloth, 2 full unbleached cloth with retaining strap + 1 paper enveloppe (wear, stains). Captivating account of the voyage aboard the Cachar, a transport ship, from Toulon to Tonkin, by Léon Gay, a soldier passenger joining his assignment with the 38th Artillery Regiment, a daily account of his journey from Marseille to Algiers, Port Said, the Suez Canal, Abyssinia, Malacca, Singapore, Hai Phon, Saigon, Annam... text illustrated with numerous drawings and a sketchbook of watercolors made during his stay in Tonkin. The first notebook recounts the maritime adventures of this Swiss native of Geneva, who discovers the ports and regions of Africa and Asia during his stopovers. His story begins with his arrival in Toulon: "We are going to have an aperitif at the opera bar. It is from there that I sketch the main facade of the Toulon theater. Then we go to dinner at the restaurant there. We eat an excellent asparagus soup... The author then recounts his journey to Marseille and his embarkation aboard the Cachar." [The Cachar is a 4,000-ton mixed passenger and cargo ship, 105 meters long, with 68 cabins, equipped with four boilers with a power of 2,000 hp and a speed of 14 knots. Launched in 1883 in La Seyne for the Compagnie Nationale de Navigation. Used as a troop transport in 1886 for the Tonkin expedition]. Excerpts from the journal: "May 28, At 6 a.m., arrival at Port Said, in the Nile Delta, which leads to the Suez Canal itself. It is a canal about 35 to 40 meters wide. It can only be navigated during the day at a speed of 10 to 15 knots per hour. On either side, all you can see are sandy plains and the line of telegraph poles running alongside the canal. In the Suez Canal, there are 29 stations or stations where boats coming from Suez or the Red Sea stop. While waiting for the ships engaged in the canal between each station to leave the passage free and enter the station... On June 3, we saw the coast, very happily around 7 a.m. Obock, a supply port belonging to the French, has a total of 800 inhabitants, including 200 troops. [The territory of Obock and its dependencies was at the time an administrative territory belonging to the second French colonization area, between 1862 and 1896, located in the current Republic of Djibouti]. It is a small village of 800 inhabitants, with houses made of bamboo and covered with thatch... It was like the other ports where we had already stopped: lots of small boats came along the shore to sell lemonade or other refreshments of all kinds... June 16, 1887: Malacca. Here, there are palm trees whose tops seem to reach for the sky, and whose succulent fruits make us forget the fruits of Europe. There are thick thickets of all kinds, with gigantic trees, such as baobabs, at the bottom of which the sun has never penetrated. At 5 p.m., we arrived in Singapore, a British port of war and commerce. To reach the port, one has to pass through a maze of islets where it is easy to get lost... Upon our arrival, the locals came to sell us pineapples, bananas, and coconuts. It was the first time I had ever eaten ripe pineapples. I imagined myself in a garden eating large sweets. It is an exquisite fruit. "On the morning of June 21, we continued on our way to Saigon. We arrived at 9 a.m. Saigon has a population of about 70,000, including Anna, Myth, the dominant population, Chinese, Muslims, and a small number of Japanese. Trade is very widespread, especially among the natives. You have to haggle and not be afraid to offer 20 cents for something they are asking 100 cents for. Here, they only talk about Piastre, which is equivalent to four francs of our currency. When I have the pleasure of returning to Geneva, I will bring you a collection of Chinese coins." At the end of the notebook, Gay announces that he must finish his account, as he is giving the notebook to a friend who is to take it back to his parents in Geneva. Léon Gay, aboard the Cachar, June 28, 1887. List of plates in the first sketchbook: Toulon theater, May 19, 1887. Two. Le Suffren, Toulon, May 20, 1887. From the island of Malta aboard the Cacha, May 24, 1887. Station in the Suez Canal. View taken in the Suez Canal. Coast of Sumatra. Pineapple. Banana. Coulis. Hi Justine, how are you? I'm feeling better, but my throat is still a little sore. Handkerchiefs. Native boats from Singapore with their oars. The deck of the Cachar, June 20. Barracks building in Saigon. Shop front in Saigon. Bank, residence, Queen Victoria's consulate in Port Said. Mount Bini. Aubok, south of the Red Sea. Ship in a storm, June 11, 1888. Saigon, café, Galina, June 22, 1887. Indigenous inhabitants in Singapore, Malaga Peninsula. Artillery uniform in Tonkin. Church in Saigon, June 23, 1887. Saigon, indigenous neighborhood. The second sketchbook consists of watercolors and a few drawings, produced by Léon Gay between November 9, 1887, and March 1888. Léon Gay joined his post in the 38th Artillery Regiment of the Tonkin Occupation Corps on June 27, 1887. [His unit was part of the Tonkin Occupation Corps, which emerged from the Tonkin Expeditionary Corps, which operated in Tonkin (North Vietnam) from June 1883 to April 1886. He fought during the Tonkin Campaign (1883-1886), in the campaigns against the Black Flags, in the Franco-Chinese War (August 1884-April 1885) and the period of undeclared hostilities that preceded it (August 1883-June 1884), as well as in major operations against Vietnamese guerrilla groups during the pacification of Tonkin (May 1885-February 1886). In 1886, this Expeditionary Corps became the Occupation Division of Tonkin and Annam, then, in 1887, following the creation of French Indochina, these troops were integrated into the newly created Indochina Troops. The drawings and watercolors in this second notebook are of great interest for the history of Vietnam and its people: "Redoubt in which the French took refuge during the capture of Hanoi and were fed for 15 days by an old Annamite woman named Bahia. Pagoda in the redoubt of the citadel of Hanoi. Position of the soldier without the sari. Turk, November 14. November 30, 1887, view of Hanoi Cathedral, view taken from the citadel. Entrance to the Great Buddha Pagoda, Hanoi. Hanoi, January 3, 1888, barracks in Hanoi. Means of transport in Tonkin, Anno, January 11, 1888. East watchtower of the citadel of Hanoi and infirmary. Pagoda located on the shore of Lake Hanoi. Around Dan Hanoi. Pagoda located on the shore of Lake Hanoi. Shore of Lake Hanoi. Pagoda on the shore of Lake Hanoi, January 15. Village. Gate of the citadel of Hanoi, January 24. Procession in Hanoi in honor of Buddha. Haiphong harbor: Adour, school building, America and Colombo, chartered transport, February 6, 1888. Haiphong, February 1888. Fidgiam Bay, February 24, 1888, view taken from La Rousse. Rousse optical station. Interior of the station with optical device, communicating with the Rebecca. Souvenir of my friend Simon, Moncet, residence and optical station, Chinese border, March 1888. Workshop, Graph, Jacques etcie, 1, guarding the construction of rowboats, 2, director three, Atelier Point. Optical station, Gauban, Rocher, July 27, 1889. Inside a foundry. Draft poster for a club. Portrait of an Annamite. The third notebook contains a few drawings by Leon Gay made in 1918, while he was stationed in Albania in 1918: he wrote in pencil: "To my brother, these few sketches, alas! Future memories of a country of melancholy... Albania, July 21, 1918. It features a muezzin, landscapes, a sentimental drawing entitled Oriental cockroach," and a view of the Prislop Pass (Romania). Horses in a meadow. Self-portrait of the artist... The collection is preserved in its original condition, with watercolors in very vivid colors.‎

J-F Letenneur Livres Rares - Saint Briac sur Mer
Logo SLAM Logo ILAB

Phone number : 06 81 35 73 35

EUR3,500.00 (€3,500.00 )

‎DROUVILLE (Gaspard).‎

Reference : 6434

(1825)

‎Voyage en Perse fait en 1812 et 1813 ; Par Gaspard Drouville, Colonel de cavalerie au service de S. M. L'Empereur de toutes les Russies, Chevalier de plusieurs ordres.‎

‎Paris, Librairie Nationale et Etrangere, 1825. 1825 2 vol. in-8° (210 x 140 mm.) , 3 ff., XI, 282 pp.; 2 ff., 243 pp et 60 planches lithographiées et coloriées dont 6 dépliantes, et une carte dépliante aux contours coloriés. (Rousseurs, déchirures et coin inférieur d'une planche restaurés). Cartonnage d'époque imitant le veau marbré, dos lisses ornés, titres et tomaison de maroquin rouge et bleu, tranches rouges.‎


‎Rare première édition parisienne (suivant celle de Moscou en 1819) de cette relation de voyage en Perse comportant 60 planches en couleurs et une carte dépliante. Son auteur, Gaspard Drouville, colonel de cavalerie au service de S. M. l'empereur de toutes les Russies et chevalier de plusieurs ordres, indique dans sa préface les circonstances de son voyage et de son séjour en Perse : « Un séjour de trois ans en Perse ne m'aurait pas fourni à moi-même des notions plus certaines à ce sujet, si des rapports intimes avec plusieurs personnages de distinction ne m'eussent facilité les moyens d'être admis dans différents harems, et notamment dans ceux de la famille d Asker-Khan, dernier ambassadeur de Perse en France . J'ai occupé pendant six mois une partie de la maison de ce respectable vieillard, qui m'y traita constamment d'après nos usages qu'il avait adoptées ; et il se passait rarement plusieurs jours de suite sans qu'il ne me conduisît chez les dames de sa famille. Cette déférence, qui ne fut d'abord qu'une affaire de politesse, finit par devenir une habitude, au point qu'en peu de temps je fus aussi libre de les visiter que si elles eussent été des Européennes ; et malgré la réputation de jalousie bien méritée des Orientaux, je ne me suis jamais aperçu que mes hôtes eussent pris le moindre ombrage de mes assiduités ; loin de là, je ne cessai pas un seul instant de recevoir d'eux les témoignages de la plus aimable urbanité ». Sujets traités dans les 2 volumes : Vol 1 : Introduction. I. Notions générales sur l'état actuel de la Perse, et observations sur la paix dernière avec la Russie. II. Du climat de différentes provinces ; caractère des peuples qui les habitent. III. De la dépopulation de la Perse, et de ses causes. IV. Des hommes et des femmes. V. Des bains publics. VI. Des harems, des épouses légitimes, des esclaves femelles, de leurs occupations et de leurs établissements. VII. De la construction des bâtiments. VIII. Des caravansérails. IX. Des bazars. X. De la cuisine, des mets et des boissons des Persans. XI. Des festins et de la manière de manger des Persans. XII. Du café et du cailliau. XIII. Des meubles des Persans. XIV. De la nature des biens, et de leurs Pages. Partage entre les enfans. XV. Des fiançailles et des mariages. XVI. Des divorces el des veuves. XVII. Des diverses religions qu'on suit en Perse. XVIII. Du vendredi et de la prière. XIX. Des prêtres, des seids, des radjis, des derviches et des fakirs. XX. Du newrouse, du ramasan et du moharrem. XXI. Du roi, de ses femmes et de ses enfans. XXII. Du prince Abas-Mirza, héritier présomptif de la couronne. XXIII. De l'autorité royale, des lois, de la justice et de son administration, des peines. XXIV. De la cour, de ses dignités, ordre des préséances. Vol 2: XXV. Des beglierbeys, de leur autorité et de leurs revenus. XXVI. Littérature, poésie, musique, comédie et danse des Persans. XXVII. Des athlètes et de leurs exercices. XXVIII. De la promenade et de la chasse. XXIX. Des voyages et des pèlerinages. XXX. De la servitude. XXXI. Des chevaux et des autres animaux Domestiques de la Perse. XXXII. De l'armée, de ses chefs et de ses conseils. XXXIII. Des troupes irrégulières et de leur manière de combattre. XXXIV. Des troupes régulières, de leur organisation et de leur nombre. XXXV. De l'artillerie ancienne et moderne ; comment elle est servie ; des arsenaux et des transports militaires. XXXVI. Des marches et des campements. XXXVII. De la médecine, de la chirurgie et des funérailles. XXXVIII. Des Curdes. XXXIX. Des Guèbres. Notices Géographique. Selon Wilson, l'ouvrage fut publié à Saint-Pétersbourg deux fois en 1819, dont un seul tirage illustré. Du fait de sa popularité, l'ouvrage fut augmenté et réimprimé à Paris en 1825 dans la présente version illustrée, à seulement 150 exemplaires comportant 60 planches, dont 6 dépliantes et 1 carte dépliante aux contours réhaussés. L'édition de 1828 (2ème édition parisienne) ne compote que 8 planches. Les 60 planches lithographiées et réhaussées à laquarelle, dont 6 sont dépliantes, exécutées daprès des dessins de lauteur, représentent les dignitaires, les religieux et les habitants de la Perse dans leurs activités privées et religieuses, cérémonies, banquets, costumes ; scènes d'intérieur ainsi que des bâtiments publics. La carte dépliante reliée en frontispice du vol. 2 donne le voyage de lauteur avec la Perse et les pays limitrophes. Bel exemplaire conservé dans son cartonnage dorigine. Wilson, 62. 2 vols. 8vo (210 x 140 mm), 3 ff., XI, 282 pp.; 2 ff., 243 pp. and 60 lithographed and colored plates, including 6 folding plates, and a folding map with colored outlines. (Fading, lower corner of one plate restored). Contemporary cardboard binding imitating marbled calfskin, smooth decorated spine, titles and volume numbers in red and blue morocco, red edges. Rare first Parisian edition (following the Moscow edition of 1819) of this account of a journey to Persia, including 60 color plates and a fold-out map. Its author, Gaspard Drouville, cavalry colonel in the service of His Majesty the Emperor of All Russia and knight of several orders, describes in his preface the circumstances of his journey and stay in Persia: "A three-year stay in Persia would not have provided me with more reliable information on this subject if my close relationships with several distinguished figures had not facilitated my admission to various harems, notably those of the family of Asker Khan, the last Persian ambassador to France. For six months, I occupied part of the house of this respectable old man, who treated me constantly according to our customs, which he had adopted; and rarely did several days go by without him taking me to visit the ladies of his family. This deference, which at first was merely a matter of politeness, eventually became a habit, to the point that in a short time I was as free to visit them as if they were European women; and despite the well-deserved reputation for jealousy of Orientals, I never noticed that my hosts took the slightest offense at my assiduous visits; on the contrary, I never ceased to receive from them the most gracious expressions of kindness. Topics covered in the two volumes: Vol. 1: Introduction. I. General notions on the current state of Persia, and observations on the recent peace with Russia. II. The climate of different provinces; character of the peoples who inhabit them. III. The depopulation of Persia, and its causes. IV. Men and women. V. Public baths. VI. Of harems, lawful wives, female slaves, their occupations, and their establishments. VII. Of the construction of buildings. VIII. Of caravanserais. IX. Of bazaars. X. Of the cuisine, food, and drink of the Persians. XI. Of feasts and the manner of eating of the Persians. XII. Of coffee and qayiau. XIII. Persian furniture. XIV. The nature of property and its Pages. Division among children. XV. Betrothals and marriages. XVI. Divorces and widows. XVII. The various religions practiced in Persia. XVIII. Friday and prayer. XIX. Priests, seids, radjis, dervishes, and fakirs. XX. Newroz, Ramadan, and Moharrem. XXI. The king, his wives, and his children. XXII. Prince Abbas Mirza, heir apparent to the throne. XXIII. Royal authority, laws, justice and its administration, punishments. XXIV. The court, its dignitaries, order of precedence. Vol. 2: XXV. The beglierbeys, their authority and their income. XXVI. Persian literature, poetry, music, comedy, and dance. XXVII. Athletes and their exercises. XXVIII. Walking and hunting. XXIX. Travel and pilgrimages. XXX. Servitude. XXXI. Horses and other domestic animals of Persia. XXXII. The army, its leaders, and its councils. XXXIII. Irregular troops and their manner of fighting. XXXIV. Regular troops, their organization, and their numbers. XXXV. Ancient and modern artillery; how it is used; arsenals and military transport. XXXVI. On marches and encampments. XXXVII. On medicine, surgery, and funerals. XXXVIII. On the Kurds. XXXIX. On the Guèbres. Geographical notes. According to Wilson, the work was published in Saint Petersburg twice in 1819, with only one illustrated edition. Due to its popularity, the work was expanded and reprinted in Paris in 1825 in the present illustrated version, with only 150 copies containing 60 plates, including 6 folding plates and 1 folding map with enhanced contours. The 1828 edition (2nd Parisian edition) contains only 8 plates. The 60 lithographed and watercolor-enhanced plates, 6 of which are fold-outs, based on the author's drawings, depict dignitaries, religious figures, and the inhabitants of Persia in their private and religious activities, ceremonies, banquets, costumes, interior scenes, and public buildings. The fold-out map bound as the frontispiece of vol. 2 shows the author's journey through Persia and neighboring countries. A fine copy preserved in its original cardboard slipcase. Wilson, 62.‎

J-F Letenneur Livres Rares - Saint Briac sur Mer
Logo SLAM Logo ILAB

Phone number : 06 81 35 73 35

EUR3,500.00 (€3,500.00 )

‎MARCHEBEUS (Jean-Baptiste).‎

Reference : 6421

(1839)

‎Voyage de Paris à Constantinople par Bateau à Vapeur. Nouvel Itineraire Orne dune Carte et de Cinquante Vues et Vignettes sur Acier, avec tableaux indiquant les lieux desservis par les paquebots a vapeur, sur la Mediterranee, l'Adriatique et le Danube‎

‎Paris, Arthus Bertrand & Amiot, l'auteur, 1839. 1839 1 vol in-8° (265 x 167 mm) de: xvi, 291 p., [1] pp.; 24 planches hors texte gravées sur cuivre d'après les dessins de l'auteur, 1 carte dépliante et 6 pp de tableaux in fine; bandeaux, culs de lampe et lettrines gravées (quelques rousseurs et trace de mouillure claire). Demi-chagrin noir d'époque, dos à nerfs orné et titré à l'or, plats recouverts de papier gauffré vert, tranches dorées. (défauts d'usage).‎


‎Rare unique édition de ce « carnet de bord » du premier périple maritime en Méditerranée à bord du vapeur le « François 1er » effectué d'avril à août 1833, ouvrage illustré de 24 planches d'après les dessins de l'auteur et d'une carte dépliante. Son auteur, larchitecte français Jean-Baptiste Marchebeus, indique dans sa préface : « Le voyage en Orient du paquebot à vapeur le François 1er, annoncé longtemps dans les journaux, excita un si vif intérêt, qu'un grand nombre d'étrangers arrivèrent à Naples de tous les points de l'Europe. C'était la première fois qu'un bâtiment à vapeur allait parcourir la Méditerranée, et explorer dans un but d'agrément et d'instruction la SICILE, MALTE, les iles IONIENNES, la GRÈCE, la TURQUIE, l'ASIE-MINEURE et lARCHIPEL ; et c'était aussi, sans doute, la première fois qu'une société aussi choisie se trouvait réunie pour un voyage de cette nature. Des dames de mérite, des princes, des artistes et des savants s'étaient empressés de venir prendre place sur le François Ier, et ce concours de personnages distingués ne contribua pas peu au charme de notre intéressante excursion » « Cette relation n'est, au surplus, que le résumé fidèle des observations des soixante voyageurs réunis sur le François 1er ; c'est une espèce de journal du bord dont les notes ont été recueillies jour par jour, où chacun a écrit ou dicté sa page, et auquel j'ai ajouté quelques croquis faits sur place. Cest un guide bien incomplet, sans doute, mais il sera des plus utiles à ceux qui voudront, comme moi, visiter en peu de temps les cités de l'Asie, de la Grèce et de la Turquie, et c'est dans ce but que je livre au public ce volume ». Un tableau placé en tête de louvrage donne le nom des villes visités pendant ce périple, avec les distances entre elles et les temps de navigation : MARSEILLE, GENES, LIVOURNE, CIVITA-VECCHIA, NAPLES, MESSINE, TAORMINE., CATANE, SYRACUSE, MALTE, CORFOU, PATRAS, DELPHES, ZANTE, OLYMPIE, NAVARIN, NAUPLIE, HYDRA, POROS, EGINE, CORINTHE, ATHENES, SMYRNE, MITYLENE, D'ASSOS, TROIE, DARDANELLES, CONSTANTINOPLE, MARMARA, SYRA, TINOS, MICONE, DÉLOS, NAXOS, ANTIPAROS, MILO, CYTHÈRE, CORON, MALTE, GIRGENTE, TRAPANIA, PALERME, NAPLES, POMPEI, SALERNE. Un large appendice in-fine (P 269 à 291) donne le service et prix des places des bateaux à vapeur qui vont en orient par la méditerranée, lAdriatique, la mer Noire et le Danube ». Ainsi quun tableau des taux de change des monnaies. Le texte est illustré de 24 planches hors texte gravées sur cuivre d'après les dessins de l'auteur et dune carte dépliante. Bel exemplaire, conservé dans sa reliure dorigine. 1 vol. 8vo (265 x 167 mm) of: xvi, 291 pp., [1] pp.; 24 copperplate engravings based on the author's drawings, 1 fold-out map and 6 pp. of tables at the end; engraved headbands, tailpieces, and initial letters (some foxing and traces of light water damage). Contemporary black half-shagreen, spine with raised bands decorated and titled in gold, covers covered with green embossed paper, gilt edges. (signs of wear). Rare unique edition of this logbook of the first maritime voyage in the Mediterranean aboard the steamship François 1er from April to August 1833, illustrated with 24 plates based on the author's drawings and a fold-out map. Its author, French architect Jean-Baptiste Marchebeus, states in his preface: "The voyage to the East by the steamship François 1er, long announced in the newspapers, aroused such keen interest that a large number of foreigners arrived in Naples from all over Europe. It was the first time that a steamship had sailed the Mediterranean and explored Sicily, Malta, the Ionian Islands, Greece, Turkey, Asia Minor, and the archipelago for pleasure and education. and it was also, without doubt, the first time that such a select group of people had come together for a voyage of this nature. Distinguished ladies, princes, artists, and scholars had rushed to take their places on the François I, and this gathering of distinguished figures contributed greatly to the charm of our interesting excursion." This account is, moreover, only a faithful summary of the observations of the sixty travelers gathered on the François I; it is a kind of logbook whose notes were collected day by day, in which each person wrote or dictated their page, and to which I have added a few sketches made on the spot. It is undoubtedly a very incomplete guide, but it will be most useful to those who, like me, wish to visit the cities of Asia, Greece, and Turkey in a short time, and it is for this purpose that I am publishing this volume." A table at the beginning of the book lists the names of the cities visited during this journey, with the distances between them and the sailing times: Marseille, Genoa, livorno, Civita-Vecchia, Naples, Messina, Taormina. Catania, Syracuse, Malta, Corfu, Patras, Delphi, Zante, Olympia, Navarine, Nauplia, Hydra, Poros, Egina, Corinth, Athens, Smyrna, Mitylene, Assos,Troy, Dardanelles, Constantinople, Marmara, Syra, Tinos, Micone, Delos, Naxos, Antiparos, Milo, Cythère, Coron, Malta, Girgente, Trapania, Palermo, Naples, Pompeii, Salerno. A large appendix at the end (pp. 269-291) provides information on the services and prices of steamships traveling to the East via the Mediterranean, the Adriatic, the Black Sea, and the Danube. It also includes a table of currency exchange rates. The text is illustrated with 24 copperplate engravings based on the author's drawings and a fold-out map. A fine copy, preserved in its original binding.‎

J-F Letenneur Livres Rares - Saint Briac sur Mer
Logo SLAM Logo ILAB

Phone number : 06 81 35 73 35

EUR1,500.00 (€1,500.00 )
Get it on Google Play Get it on AppStore
The item was added to your cart
You have just added :

-

There are/is 0 item(s) in your cart.
Total : €0.00
(without shipping fees)
What can I do with a user account ?

What can I do with a user account ?

  • All your searches are memorised in your history which allows you to find and redo anterior searches.
  • You may manage a list of your favourite, regular searches.
  • Your preferences (language, search parameters, etc.) are memorised.
  • You may send your search results on your e-mail address without having to fill in each time you need it.
  • Get in touch with booksellers, order books and see previous orders.
  • Publish Events related to books.

And much more that you will discover browsing Livre Rare Book !