A l'enseigne du Pot Cassé, 1929. Deux volumes in-12 br. Coll. " Antiqua ". Traduit du latin par J.A. Maury, illustré par Gio Colucci. Piqûres. Ex. num. sur vergé de Rives.
Reference : L16456
la Librairie Les Autodidactes
M. Léon Aichelbaum
53, Rue du Cardinal-Lemoine
75005 Paris
France
01 43 26 95 18
Tous nos prix sont nets. Envois à le charge du destinataire. Pour Paris, Les réservations par téléphone ne pourront excéder 48 heures. Tous nos ouvrages sont garantis complets et en bon état, sauf indication contraire. Nous vous prions de nous excuser de ne pouvoir répondre aux demandes d'ouvrages déjà vendus. Vos règlements effectués par chèques en devises ou en euros hors France devront être majorés de 15 euros. <br />
Société d'Edition Les Belles Lettres , Les Grandes Oeuvres de l'Antiquité Classique, Les Grandes Oeuvres de la Littérature Latine Malicorne sur Sarthe, 72, Pays de la Loire, France 1947 Book condition, Etat : Bon broché, sous couverture imprimée éditeur crème, illustrée d'une vignette de louve romaine en noir grand In-8 1 vol. - 365 pages
édition de 1947 "Contents, Chapitres : Introduction, xxvi, Texte, 339 pages - Introduction : Apulée : L'homme, le philosophe - Les Métamorphoses ou l'Ane d'Or - 11 livres - Notes (42 pages) - Table - Apulée (en latin Lucius Apuleius, en berbère Afulay), né vers 125 à Madaure, actuelle M'daourouch au nord-est de l'Algérie et mort probablement après 170, est un écrivain, orateur et philosophe médio-platonicien. Sa renommée vient de son chef-d'uvre, le roman latin Métamorphoses, également connu sous le nom de L'Âne d'or. L'interprétation du roman présente de nombreux problèmes en raison de sa multitude de strates. Il constitue un exercice difficile de la philologie classique. La technique du récit, et le masquage des intentions de l'auteur a conduit dans la recherche à une multitude d'hypothèses concurrentes sur sa signification. Le récit d'Amour et Psyché introduit dans le roman fascine les lecteurs depuis la Renaissance. Sa matière mythologique, la relation d'amour entre le dieu Éros (Cupidon) et la princesse Psyché, fournit des thèmes à de nombreux poètes, écrivains, peintres, sculpteurs, compositeurs et chorégraphes. Outre les spécialistes du Moyen Âge, et les théoriciens de la littérature, des psychanalystes ont participé à l'étude et à l'analyse du récit. Apulée a aussi écrit des poèmes, et a publié des discussions sur divers thèmes, en particulier philosophiques, ainsi que des discours. Une grande partie de ses uvres a été perdue. - Les Métamorphoses, également connu sous le titre L'Âne d'or (Asinus aureus), est un roman écrit par Apulée au IIe siècle. Le héros, un aristocrate prénommé Lucius (comme l'auteur du livre, Lucius Apuleius), connaît différentes aventures, après que sa maîtresse, Photis, l'a transformé en âne par accident. Il apprend que, pour retrouver sa forme humaine, il doit manger des roses. Ses diverses aventures malheureuses et burlesques au cours de cette quête des roses sont l'occasion pour Lucius d'apprendre et de raconter au lecteur de nombreuses histoires (le mythe de Psyché et de Cupidon, « la marâtre empoisonneuse », « la bru sanglante », etc.), mêlant l'érotisme aux crimes sanglants et à la magie. Bien que la signification du récit puisse faire l'objet d'interprétations diverses, il semble que le voyage de Lucius soit aussi un voyage spirituel, une initiation à la magie en même temps qu'une mise à distance de la sorcellerie par le comique. - L'arrière plan philosophico-religieux de l'uvre permet au lecteur de rechercher et de trouver un sens plus profond sous les histoires étranges, parfois grotesques qui sont racontées. Mais le roman peut aussi être lu sans égard pour cette dimension profonde et servir de simple divertissement ; dans ce sens, le lecteur est averti dans le prologue : « Tu vas prendre ton plaisir » (laetaberis). Depuis longtemps la question du rapport entre les traits divertissants, parfois ironiquement distanciés et l'aspect d'un effort sérieux de rédemption religieuse est débattue dans la recherche. Bien des chercheurs pensent que le roman est principalement, voire exclusivement conçu comme littérature de distraction satirique, d'autres sont convaincus que le propos de l'auteur est aussi, ou en première ligne, une confession religieuse ou philosophique et la promotion d'une voie de connaissance et de rédemption. Mais parmi les partisans de ce dernier point de vue subsistent des diversités d'opinion ; selon une des hypothèses, Apulée favorise le culte d'Isis comme la voie d'un dévouement religieux rédempteur10, selon d'autres il s'agit là avant tout de la métaphysique et de l'enseignement sur l'Éros de Platon. John J. Winkler a choisi une tout autre approche narratologique ; son travail est pionnier sur la voie de la recherche sous cet angle. Selon la conception de Winkler, l'auteur veut déstabiliser le lecteur, le priver d'une « vraie » signification, et ainsi le motiver pour trouver sa propre interprétation. Cette vision ""postmoderne"" est cependant contestable. (source : Wikipedia)" bords des plats de la couverture légèrement brunis avec quelques rousseurs discrètes, une micro petite tache au coin supérieur gauche du plat supérieur, intérieur sinon très frais et propre, papier de qualité à peine jauni, léger petit manque de 1 mm sur le bord droit de 2 pages en début d'ouvrage (lors de l'ouverture sans doute), exemplaire en grande partie non coupé, cela reste un bon exemplaire - NB : Texte français seul, sans le texte latin
1872 À Paris, chez Firmin Didot, 1872.
1 volume in-4 (25,5 cm x 16 cm), demi-maroquin vert à coins (reliure de l’époque), dos à nerfs avec titre et auteur dorés, tête dorée, texte joliment encadré. [4]-v-1 bl.-180 pages (complet). Piqûres. Bon état. Nouvelle édition de L'Âne d’or, traduit par Savalète, illustrée d’un titre-gravé ainsi que de nombreuses vignettes in-texte et à pleine-page de A. Racinet et P. Bénard. Né vers 125 à Madaure, et fils de notables locaux, Apulée, auteur prolifique du deuxième siècle, est surtout connu dans la littérature pour son roman, L’Âne d’or. Jubilant dans le baroque aux confins de l'érotisme, du fantastique et de la mort, Les Métamorphoses d’Apulée, seul roman latin dont nous possédions le texte intégral, racontent à la première personne les tribulations d’un naïf trop curieux qu’une opération de sorcellerie ratée a transformé en âne, et tissent dans tous les styles la trame parodique d’une comédie humaine dont le dénouement est procuré par l’intervention d’Isis-Reine, Déesse Éminentissime. Bel exemplaire.
Paris, A l'enseigne des Trois Magots, 30 juin 1928, in-4 (20x25cm), broché sous couverture rempliée, 3f., 298p, 5f. Bel exemplaire. Un des 110 exemplaires sur papier d'Arches (n°59). Premier ouvrage publié par Robert Denoël, La Société « Aux Trois Magots. Blanche, Denoël et Cie»a été créée le 9 mars 1928. Cette librairie-galerie-maison d'édition domiciliée 60, avenue de La Bourdonnais, a publié six ouvrages avant de se transformer en Editions Denoël et Steele, le 10 avril 1930. Ouvrage orné de 67 compositions dont un frontispice gravé à l'eau-forte et tiré en bistre, 12 hors-texte dont 6 en couleurs, 46 en-tête de chapitre en noir et 8 culs-de-lampe. La plupart de ces illustrations avaient servies pour l'édition publiée à Londres chez John Lane en 1923 [BnF : 4° - R - 6331]. Les coloris ont été réalisés par les Ateliers Nervet. Tirage limité à 144 ex. numérotés et paraphés par les éditeurs dont 10 hors commerce : 1 exemplaire sur Japon ancien, contenant le dessin de l'eau-forte, douze croquis originaux à l'encre de Chine, quatre états de l'eau-forte, plus un double de l'état définitif colorié à la main et une double suite des autres hors-texte, rehaussés et signés. 7 exemplaires sur Japon impérial, contenant un dessin original à l'encre de Chine colorié, deux états de l'eau-forte et une double suite des hors-texte coloriés à la main et signés [2 000 F]. 16 exemplaires sur Hollande, contenant deux états de l'eau-forte, plus une double suite des hors-texte en noir signés [1 500 F] . 110 exemplaires sur papier d'Arches [750 F] . 10 exemplaires hors commerce lettrés de A à J, savoir: 1 exemplaire sur Japon Impérial, 2 exemplaires sur Hollande et 7 exemplaires sur Arches. Source : thyssens
NB : LES QUESTIONS ET COMMANDES SONT TRAITEES DANS LES 48H, LES ENVOIS REPRENDRONT À PARTIR DU 4 DECEMBRE, MERCI.
Reliure toile ornée de l'éditeur, signet, 21X18 cm, 1961, 310 pages, traduction de Savalète, illustrations en noir de Jacques Darche, un des 7500 exemplaires numérotés, collection classiques, le club français du livre. Dos un peu insolé, bon exemplaire.
Paris, Club Français du Livre, 1961, in-8 carré, cartonnage éditeur sous rodhoïd, 309 pages. Bon état. Tiré à 7500 ex.
NB : LES QUESTIONS ET COMMANDES SONT TRAITEES DANS LES 48H, LES ENVOIS REPRENDRONT À PARTIR DU 4 DECEMBRE, MERCI.