New York. Castle Books, 1962. In-8 cartonnage éditeur, jaquette illustrée en couleurs. This edition published by arrangement with Grove Press. Tirée à 3500 exemplaires.
Reference : 12558
la Librairie Les Autodidactes
M. Léon Aichelbaum
53, Rue du Cardinal-Lemoine
75005 Paris
France
01 43 26 95 18
Tous nos prix sont nets. Envois à le charge du destinataire. Pour Paris, Les réservations par téléphone ne pourront excéder 48 heures. Tous nos ouvrages sont garantis complets et en bon état, sauf indication contraire. Nous vous prions de nous excuser de ne pouvoir répondre aux demandes d'ouvrages déjà vendus. Vos règlements effectués par chèques en devises ou en euros hors France devront être majorés de 15 euros. <br />
Paris, The Olympia Press, 1959. In the original green printed wrappers preserved in the original dust jacket. Dust jacket with light wear to extremities, upper margin on back of dust jacket with small loss of paper. A nice and clean copy.
First edition, first issue (with Francs 1500), of one of the defining texts of the Beat Generation and has been compared to both the satires of Jonathan Swift and the religious works of Dante Alighieri and Hieronymous Bosch. The novel became highly controversial for its explicit depiction of drug use and sadomasochism and a scene where a talking anus gradually takes control of a man body body which certainly did not help its public reception. ""According to James Grauerholz and Barry Miles, the editors of Naked Lunch: the Restored Text, Burroughs’s most well known book “evolved slowly and unpredictably over nine tumultuous years… not according to a premeditated outline or plan, but accumulated through a decade of travel and turmoil on four continents”.After his travels in Central and South America (January-July 1953), Burroughs had settled in Tangiers in late 1953, where he continued writing and experimenting with his unconventional text. He seems to have first referred to Naked Lunch by that title in a letter to Ginsberg dated 13 December 1954—but, as Oliver Harris has observed, at this time Burroughs considered “Naked Lunch as a tripartite work consisting of ‘Junk,’ ‘Queer,’ and ‘Yage’.” Burroughs’s correspondence, particularly those letters written to Ginsberg, contains many excerpts, fragments, and the routines that would eventually be added to his manuscript and edited into book form. Eventually, Ginsberg & Kerouac joined Burroughs in Tangier to work on Naked Lunch in early 1957, with the goal to type and edit the various fragments and sections until they had a “continuous and readable” manuscript—the latter survives as the “Interzone” manuscript, and is held in Columbia’s collections. The “Interzone” manuscript was submitted to City Lights for consideration, but turned down by its publisher Lawrence Ferlinghetti. Meanwhile, Burroughs kept writing and editing his text and the version that was finally published by the Olympia Press in the summer of 1959 was an amalgam of the efforts of Burroughs as author and the Kerouac-Ginsberg editing team. (Columbia University Libraries, ""Naked Lunch"": the First Fifty Years)
Paris, The Traveller’s Companion Series published by the Olympia Press, July 1959, in-8° (17,5 x 11), 226-(3 ff.) pp, encadrement vert sur la page de titre, broché, jaquette illustrée, ex-dono manuscrit en page de faux-titre, bords du premier feuillets lég. sali, bon état. Edition originale. Avec l’indication de prix « Francs : 1,500 » en quatrième de couverture. Exemplaire bien complet de la jaquette à rabats illustrée
Le livre a été composé entre 1954 et 1957 par Burroughs, qui résidait alors à Tanger, au Maroc. “The Naked Lunch” se veut une descente cauchemardesque dans l'esprit d'un junkie, transcendant la forme classique du roman en le déstructurant, maltraitant la forme et le fond, donnant chair à ses divagations morphinisées dans des allégories oscillant de la science-fiction à la tragédie, parlant de modifications corporelles, d'orgies homosexuelles, de complots et de créatures angoissantes, dans un pays étrange, lieu de toutes les folies, nommé Interzone. (Jean-Pierre Dutel) Désormais les frais d'envoi sont de 6 € seulement pour les livres jusqu'à 1 kg (colissimo suivi), pour la France métropolitaine.
Tel Aviv. Shadurian publishing house, 2002. In-8 br. Traduction en hébreu de Naked Lunch par Ehud Tagari. E.O.
Paris, The Olympia Press, impr. Croutzet, coll. « The Traveller’s Companion Series », n° 76 1965 In-12 15,5 x 11 cm. Broché, couverture verte, auteur & titre en noir sur le dos et le premier plat de couverture, 225 pp. Exemplaire en très bon état.
Texte en anglais. Très bon état d’occasion