Gallimard Gallimard, 1995. Collection Bibliothèque de la Pléiade. In-12 pleine reliure éditeur sous rhodoïd et étui illustré. XXVIII + 1637 pages. Edition établie par Jean-Paul Dumont avec la collaboration de Daniel Delattre et de Jean-Louis Poirier. Très bon état
Reference : 177425
ISBN : 2070111393
Toutes les expéditions sont faites en suivi au-dessus de 25 euros. Expédition quotidienne pour les envois simples, suivis, recommandés ou Colissimo.
Librairie Gil - Artgil SARL
Catherine et Caroline Gil
24 Bld Denys Puech
12000 Rodez
France
05 65 42 95 21
Conformes aux usages de la librairie ancienne. Les prix sont nets. Frais de port en sus. Emballage gratuit. Les livres sont expédiés après réception du règlement en colis poste ou recommandé. <br />
Les Présocratiques (Édition établie par J.-P. Dumont, avec la collab. de D. Delattre et de J.-L. Poirier)
Reference : 45577
(2008)
Gallimard Cuir Paris 2008
Très bon In-12. 1641 pages. Sous étui illustré. Coll. "Bibliothèque de la Pléiade".
Gallimard Gallimard, 1997. In-8 broché de 360 pages. Collection Tel. Tome 1. Les Présocratiques. Très bon état
Toutes les expéditions sont faites en suivi au-dessus de 25 euros. Expédition quotidienne pour les envois simples, suivis, recommandés ou Colissimo.
Gallimard NRF "Bibliothèque De La Pléiade" Paris 2004 In-12 ( 175 X 110 mm ) de XXVIII-1625 pages, pleine basane verte, dos lisse orné de filets dorés, sous rhodoïd et étui illustré. ( Présentation de l'éditeur ). Edition établie par Jean-Paul DUMONT avec la collaboration de Daniel DELATTRE et de Jean-Louis POIRIER. Très bel exemplaire.
Gallimard, 1968, in-8 br., 360 p., 1ère édition, coll. "Bibliothèque des Idées", cachets de bibliothèque, couverture à rabats, couverture plastifiée, bon état.
Voir le sommaire sur photos jointes.
Traductions, introductions et commentaires par Carlos Lévy et Lucia Saudelli.
Reference : 17977
<p>Collection «Fragments«, bilingue des Belles Lettres. Ce livre est le premier recueil, avec introduction, traductions et commentaires, de tous les témoignages sur Héraclite conservés en latin. Les spécialistes des Présocratiques se sont peu intéressés aux textes latins qui nous sont parvenus, les considérant comme des traductions maladroites ou des comptes rendus inutiles. Cette approche se révèle trop réductrice, car la tradition latine, riche de citations dans les deux langues, peut éclairer les sources grecques. C'est ainsi que Cicéron est le seul qui révèle la gêne des Néoacadémiciens grecs devant un penseur créateur de thèmes virtuellement sceptiques et qui apparaissait néanmoins comme l'ancêtre du stoïcisme. Le fait même qu'Héraclite ait pu intéresser des Romains constitue un fait considérable pour l’étude de l’acculturation de la philosophie à un monde autre que celui qui l’avait vue naître. Il était considéré comme le penseur du flux universel, tandis qu’à Rome prévalait la notion de grauitas, cette pesanteur fondatrice de toutes les valeurs. Les Romains auraient donc dû se sentir étrangers à un philosophe qui pouvait leur apparaître comme l’incarnation de la leuitas des Grecs, de leur difficulté à affronter la durée. Ce que montre ce livre, au contraire, c’est leur fascination à son égard et une perception originale de ses grands thèmes. Ils se sont intéressés à l’obscurité de son langage, à ses larmes légendaires, à sa pensée du feu ; en revanche, à l’exception de Sénèque, ils se sont sentis peu concernés par le thème du flux et par sa relation au stoïcisme. Quels sont les cheminements qui ont permis la diffusion de son œuvre en latin ? Qu’est devenue son image à l’avènement du christianisme ? Telles sont quelques unes des questions auxquelles ce livre veut répondre.</p> Paris, 2014 Belles Lettres 193 p. broché. 13,5 x 21
Neuf