P. Emile-Paul. 1927. In-12, 187 pages. Broché.
Reference : 8427
Etat neuf. Traduction de Maurice BETZ.
Librairie la Devinière
J. Mazoyer - R. Munari
LA DEVINIERE, 386 Chemin des Mûriers
01090 Montmerle sur Saône
France
04 74 69 35 19
Conformes aux usages de la Librairie Ancienne. Toute première commande doit être confirmée par courrier, fax ou e-mail. L'expédition se fera à réception du règlement. - Les prix indiqués sont nets. Les frais de port sont à la charge de l'acquéreur, les envois se font en recommandé par la poste. L'emballage est gratuit. Dans un délai de 15 jours après réception, tout ouvrage ne convenant pas, pourra être intégralement remboursé, s'il est retourné (en recommandé) à la librairie, soigneusement emballé, après accord. Les règlements émis par des banques étrangères ou en eurochèques doivent être majorés de 15 euros (pour frais de banque). En cas de paiement par Carte Bleue, les numéros peuvent être transmis par téléphone.
Rainer Maria Rilke, Histoires du bon dieu, Editions Emile-Paul frères, 1927, 12,2 cm X 18,8 cm, 187 pp , couverture souple. Broché. Editions originale de la traduction française imprimée sur papier alfa numérotés tirée à 1000 exemplaires. . Le notre porte le numero 1243
Livre protégé par du papier cristal. Bords frottés, dos et bords insolés, dédicace privée d'anniversaire sur la page de titre. Une tâche sur la premier page. Très bon état par ailleurs. Intérieur frais.
Paris: Editions Emile-Paul Frères, 1927 in-12, 192 pages. Broché. Edition originale de la traduction française, ex. numéroté sur alfa.
Histoires du Bon Dieu. Traduction de Maurice Betz. (Paris: Editions Emile-Paul Frères, 1927). [M.C.: Allemagne, littérature]
Paris, Emile-Paul, 1927.- Edition originale ordinaire (après 1315 ex. sur divers papiers). Mention fictive de 8e édition. Hardcover in-12, 187 pp., cartonnage imprimlé, piece de titre, couverture conservée.
Bon état. [CA-2/3]
Paris, Editions Emile-Paul Frères, 1927. In-12, broché, couverture vert pâle. 187 pp.
"Inspiré par la beauté des paysages et par la profonde spiritualité du peuple russe, qu'il découvre lors d'un voyage en 1900, Rilke est convaincu de la présence de Dieu à chaque instant de sa vie et dans chacun de ses gestes, «sanctifiant» son travail. C'est cette conviction qu'illustrent les nouvelles de ce recueil." (Gallimard.fr).Edition originale de la traduction française. Un des 40 ex. numérotés sur papier japon impérial.Charnière du premier plat fendillée en queue et dos partiellement décollé en tête et insolé.
Paris, Emile-Paul, 1927. In-12, broché, 187 pp.
Edition originale de la traduction française. Un des 1000 exemplaires numérotés sur Alfa.« Inspiré par la beauté des paysages et par la profonde spiritualité du peuple russe, quil découvre lors dun voyage en 1900, Rilke est convaincu de la présence de Dieu à chaque instant de sa vie et dans chacun de ses gestes, « sanctifiant » son travail. Cest cette conviction quillustrent les nouvelles de ce recueil. » Photos sur demande.