Roman traduit du russe par Mad. D. Ergaz. Avant-propos de André Levinson. Paris. Plon collection feux croisés. 1932. In-12 (19x12 cms). VII-310 pages. Broché.
Reference : 291
Il a été tiré de cet ouvrage : 20 ex.sur papier pur fil et des exemplaires sur papier d'alfa constituant l'édition originale. Exemplaire de l'édition originale. Quelques petites rousseurs sur les tranches, bonne condition sous papier cristal d'origine.
Librairie la Devinière
J. Mazoyer - R. Munari
LA DEVINIERE, 386 Chemin des Mûriers
01090 Montmerle sur Saône
France
04 74 69 35 19
Conformes aux usages de la Librairie Ancienne. Toute première commande doit être confirmée par courrier, fax ou e-mail. L'expédition se fera à réception du règlement. - Les prix indiqués sont nets. Les frais de port sont à la charge de l'acquéreur, les envois se font en recommandé par la poste. L'emballage est gratuit. Dans un délai de 15 jours après réception, tout ouvrage ne convenant pas, pourra être intégralement remboursé, s'il est retourné (en recommandé) à la librairie, soigneusement emballé, après accord. Les règlements émis par des banques étrangères ou en eurochèques doivent être majorés de 15 euros (pour frais de banque). En cas de paiement par Carte Bleue, les numéros peuvent être transmis par téléphone.
Précieuse édition des Œuvres de François Rabelais, l’une des dernières parues au XVIIe siècle. S.l. [Rouen], 1659 (1669) [mais 1675]. 2 tomes reliés en 4 volumes in-12 de : I/ (12) ff., 262 pp. ; II/ pp. 263 à 488, (5) ff. de table ; III/ 210 pp. ; IV/ pp. 211 à 459, (9) pp. de table et 1 figure dans le texte p. 347. Maroquin brun olive, filet estampé à froid encadrant les plats, dos à nerfs, roulette dorée sur les coupes, roulette intérieure dorée, tranches dorées. Reliure de l’époque. 151 x 85 mm.
Précieuse édition des Œuvres de François Rabelais, l’une des dernières parues au XVIIe siècle. « C’est une contrefaçon antidatée. Elle contient les mêmes pièces que les deux éditions précédentes, avec, en plus, une ‘Clef du Rabelais’, qui trahit la fausseté de la date. Cette ‘clef’, en effet, a paru pour la première fois en 1675. Dans le « Bulletin du bibliophile’ de juin-juillet 1851, M. J. Chenu a publié une note sur cette édition, qu’il croit véritablement imprimée par les Elzevir. La simple inspection de la sphère imprimée sur les titres démontre l’impossibilité de cette hypothèse. L’édition que nous décrivons – fort élégante, d’ailleurs, autant au point de vue typographique qu’à celui de la qualité du papier – nous parait avoir été imprimée à Rouen. Elle a été elle-même contrefaite plusieurs fois, probablement à Bruxelles. Nous en avons sous les yeux trois différentes imitations (avec la date de 1659 sur les deux tomes), mal imprimées et sur mauvais papier ». Plan, Les Éditions de Rabelais, 130. « C’est une contrefaçon du Rabelais Elzevir, qui est postérieure à l’édition de 1675. Elle a été elle-même contrefaite plusieurs fois sous les adresses de Bruxelles, Henri Prix, ou d’Amsterdam, Adrian Moetjens ». (Tchemerzine, V, 318). Elle est précédée d’une notice sur la vie de Rabelais. Le tome second comporte en outre un alphabet en 77 pages consacré à l’explication des termes utilisés par Rabelais dans ses Œuvres ainsi qu’une Clef. L’édition est ornée d’une figure à pleine page représentant la Dive bouteille. Les éditions anciennes des Œuvres de Rabelais sont toutes fort recherchées. Très séduisant exemplaire, d’une grande pureté, de cette élégante édition des Œuvres de Rabelais, conservé dans sa reliure en maroquin olive de l’époque, condition des plus rares pour les éditions anciennes de Rabelais.
«Un rire des dieux, suprême, inextinguible…» Claudel. Les Œuvres de M. François Rabelais Docteur en Médecine. Dont le contenu se voit à la page suivante. Augmentées de la vie de l’Auteur & de quelques Remarques sur sa vie et sur l’histoire. Avec la Clef & l’explication de tous les mots difficiles. Tome I. M.DC.LIX (1659). Le faux-titre, en noir, porte : Rabelais M.DC.LXIX. (1669). Le titre du premier tome est imprimé en rouge & noir. Celui du second, en noir, ne porte que ces lignes: Les Œuvres de M. François Rabelais, Docteur en Médecine. Tome II. m.dc.lxix (1669). 2 volumes grand in-12 : I/ (12) ff., 490 pp. mal ch. 488, (5) ff.; II/ 459 pp., (9) pp., 1 figure p. 347, qq. mouillures marginales. Plein maroquin rouge, plats ornés d’un encadrement à la Duseuil, dos à nerfs orné, coupes décorées. Reliure de l’époque. 157 x 87 mm.
Précieuse édition des Œuvres de François Rabelais parue au XVIIe siècle. «Jolie édition imprimée avec des caractères elséviriens, mais que nous croyons sortie des presses d’un imprimeur de Bruxelles. C’est bien certainement une copie de celle de 1663, dont elle reproduit le texte page pour page et presque toujours ligne pour ligne. Par suite d’une faute typographique, le frontispice du premier volume porte la date m.d.lix, tandis que sur celui du second volume se lit la date m.d.lxix, qui doit être la véritable, puisqu’il se trouve des exemplaires dans lesquels l’erreur a été rectifiée; et dont les deux titres sont de 1669. – Le premier volume a 12 ff. préliminaires, 488 pp. et 5 ff. pour la table. Les pages 215 et 216 sont répétées de même que dans l’édition de 1663. Le second volume contient 459 pp., la table occupe 7 pp., et la Clef du Rabelais, laquelle ne se trouve ni dans l’édition de 1663, ni dans les réimpressions qui en ont été faites en 1666, en 1675 et en 1691, est renfermée en 2 pp.» (Brunet, IV, 1059). «Dans le Bulletin du bibliophile de juin-juillet 1851, M. J. Chenu a publié une note sur cette édition, qu’il croit véritablement imprimée par les Elzévir. La simple inspection de la sphère imprimée sur les titres démontre l’impossibilité de cette hypothèse. L’édition – fort élégante, d’ailleurs, autant au point de vue typographique qu’à celui de la qualité du papier – nous paraît avoir été imprimée à Rouen. Elle a été elle-même contrefaite plusieurs fois, probablement à Bruxelles. Nous en avons sous les yeux trois différentes imitations (avec la date de 1659 sur les deux tomes), mal imprimées, sur mauvais papier. On en trouve d’autres, sous la même date, & l’indication: A Bruxelles, chez Henri Frix, vis-à-vis la Madeleine, & Amsterdam, Adrien Moetians, à la Librairie Française; d’autres encore, portant les dates 1721, 1724 & 1734, à Bruxelles, chez Nicolas Langlois, proche la Madeleine.» (P. P. Plan, Bibliographie rabelaisienne). Dans toutes ses œuvres, l’homme doit se faire coopérateur avec Dieu. Cette morale de l’effort et la confiance en la grâce de Dieu s’opposent à la doctrine de la prédestination de Calvin, que condamne Rabelais, et à l’athéisme que le positivisme du début du siècle, effarouché par les plaisanteries sur la religion, pourtant de tradition monacale, a voulu voir en Rabelais. Par-delà cette quête de soi-même, cette propédeutique de la connaissance symbolisée par le voyage du Quart Livre, l’œuvre de Rabelais est aussi une dénonciation violente de tous les vices sociaux, une satire des conformismes: critique des moines, des pèlerinages, de la confession, des cultes des saints à la suite d’Érasme; critique des vices de la papauté dans l’épisode des Papimanes ou de l’île Sonante; critique des sorbonnards des sophistes; de la justice. Elle est aussi traité pratique de pédagogie, véritable institution du prince, utopie sociale avec l’harmonie des thélémistes. Séduisant exemplaire finement relié en maroquin rouge de l’époque, condition des plus rares pour les éditions anciennes de Rabelais.
Berne, Paul Haupt, [2000]. 2 volumes in-8°, 1616; 176p. Reliure cartonnée illustrée d'éditeur et broché pour le Clef..
Edition ne langue française, traduite de l'allemand par Ernest Gfeller avec la collaboration de Georges Kurz. Illustré de 3767 photographies en couleurs. 3000 descriptions de plantes à fleurs, de fougères et de plantes cultivées.L'ouvrage de référence de la flore suisse. Bien que construit de manière scientifique et adapté à la classification botanique APG, l'ouvrage s'avère très utile également aux amateurs de botanique. «Flora Helvetica» traite de la presque totalité des plantes sauvages de Suisse, en proposant des fiches qui contiennent pour chaque plante une ou deux photographies en couleurs et une description d'espèce contenant les caractéristiques les plus utiles pour la détermination. Le texte contient la nomenclature latine, allemande, française et italienne, ainsi que des informations en matière de taxonomie, d'écologie et de chorologie, des cartes de distribution et les indices de fréquence. En outre, des sujets comme la toxicité, lutilité pharmaceutique et la protection légale d'espèces différentes.
Genève, Archigraphie, 1987. In-12 broché, couverture illustrée. Illustrations in-texte en noir. En belle condition.
En juillet 1965, quelques semaines avant sa mort, Le Corbusier rédigeait son dernier livre «Mise au point». Dans cette méditation à vive allure sur le monde et sur lui-même, il définit le sens de sa recherche et de ses travaux. Plutôt qu'un testament spirituel, ce texte de lutte est une leçon clairvoyante et digne, un signe d'espoir qui reparaît enfin à l'occasion du centenaire de Le Corbusier. Dans «L'urbanisme est une clef», qui fait suite à «Mise au point», Le Corbusier a su inscrire la plupart des problèmes d'urbanisme de notre temps.