Poème en 5 chants, 6ème édition traduite de l'allemand par M. Huber. P. Durand 1775. In-12, XXIV-356 pages. Basane, dos lisse orné (coupes, coiffes et coins usés). Reliure de l'époque.
Reference : 2352
Librairie la Devinière
J. Mazoyer - R. Munari
LA DEVINIERE, 386 Chemin des Mûriers
01090 Montmerle sur Saône
France
04 74 69 35 19
Conformes aux usages de la Librairie Ancienne. Toute première commande doit être confirmée par courrier, fax ou e-mail. L'expédition se fera à réception du règlement. - Les prix indiqués sont nets. Les frais de port sont à la charge de l'acquéreur, les envois se font en recommandé par la poste. L'emballage est gratuit. Dans un délai de 15 jours après réception, tout ouvrage ne convenant pas, pourra être intégralement remboursé, s'il est retourné (en recommandé) à la librairie, soigneusement emballé, après accord. Les règlements émis par des banques étrangères ou en eurochèques doivent être majorés de 15 euros (pour frais de banque). En cas de paiement par Carte Bleue, les numéros peuvent être transmis par téléphone.
Traduit de l'Allemand de Gessner, par M. Hubert Traduction française de ce poème de Salomon Gessner (1730-1788) qui reprend le récit du personnage biblique d'Abel tué par son frère, ce livre ayant largement contribué à la notoriété du personnage à l'époque préromantique - Nouvelle édition ( sans les figures annoncées) volume in12, 18x10cm, relié basane époque, très bon état intérieur, 204pp. Paris Chez André, an IX ( 1801) ref/262.
Poème moral et sentimental du XVIIIe siècle inspiré de l’histoire biblique de Caïn et Abel et représentatif du préromantisme européen. L''auteur nous fait découvrir le récit de la mort d’Abel, tué par son frère Caïn en exaltant les valeurs pastorales, la vertu, et les émotions humaines dans un mélange de mythologie biblique et de sensibilité littéraire.
Au bureau du journal. 14 novembre 1846. In-Folio. Broché. Bon état, Couv. convenable, Dos satisfaisant, Intérieur frais. 16 pages environ illustrées de nombreuses gravures en noir et blanc - Paginées de 162 à 176. . . . Classification Dewey : 70.4417-L'illustration / Figaro salon
SOMMAIRE : Histoire de la semtlne* Vue de la ville de Lisbonne. — Chronique musicale. — Courrier de Paris. Poses plastiques. Le meurtre d’Abel; la mort d’Abel; Ariane abandonnée ; Suicide par le coton-poudre. —Le peuple el l’armée eo Egypte. Hommes et femmes fellahs; la Bastonnade. — L'Ile Bourbon en 1846.— Résidences royales. II. Le château de Compiègne. Le château de Compiègne du côté de la place d’Armes; le château du côté du parc; entrée du berceau dans le parc; Berceau en fer conduisant du château dans la fo• rêl de Compiègne; le château de Pierrefonds dans la forêt de Compiègne. — Nouvelles Russes. La princesse Méry (Suite.1—Les Foyer» des* Acteurs dans les théâtres de Paris. III et IV. Foyers du théâtre de la Porte-Saint-Martin et du Cirque-Olympique. Deux Gravures. — Bulletin bibliographique.—Principale» publications de la semaine. — Revue des notabilités de l’industrie. — Annonces. — Nouveau costume proposé contre les accidentg des chemins de fer. Caricatures, par Cham. — Moues. Deux Gravures. — Rébus. Classification Dewey : 70.4417-L'illustration / Figaro salon
traduit de l'allemand par Huber Nouvelle édition, revue & corrigée. Complet, vol in8, 180x100, reliure pleine basane époque, accrocs, bon état int., 256pp A Amsterdam, 1766 ref/24
Poème moral et sentimental du XVIIIe siècle inspiré de l’histoire biblique de Caïn et Abel et représentatif du préromantisme européen. L''auteur nous fait découvrir le récit de la mort d’Abel, tué par son frère Caïn en exaltant les valeurs pastorales, la vertu, et les émotions humaines dans un mélange de mythologie biblique et de sensibilité littéraire.
Reference : CZC-11123
Mort d'Abel, Poème en cinq chants. Gessner Salomon Traduit de l'Allemand de Gessner, par M. Hubert Traduction française de ce poème de Salomon Gessner (1730-1788) qui reprend le récit du personnage biblique d'Abel tué par son frère, ce livre ayant largement contribué à la notoriété du personnage à l'époque préromantique - Nouvelle édition ( sans les figures annoncées) volume in12, 18x10cm, relié basane époque, très bon état intérieur, 204pp. Paris Chez André, an IX ( 1801) ref/262
Titre : La Mort d’Abel, poème, en cinq chants Auteur : Salomon Gessner ; traduit de l’allemand par M. Huber Illustrations : Un frontispice gravé sur cuivre ; vignette gravée au titre (impression en rouge et noir) Éditeur : Chez Frédéric Nicolai Lieu : À Paris, et se vend à Berlin Date : MDCCLXI [1761] Format : In‑12 Reliure : Plein veau marbré de l’époque, dos à nerfs orné de fleurons et filets dorés, pièce de titre rouge. Tranches et coins d’origine. État du livre : État correct. Frottements marqués, coiffes abîmées avec petit manque en queue, mors fendillés par endroits, coins émoussés. Intérieur complet, papier bruni avec rousseurs et quelques taches claires, frontispice un peu sali en marge ; toutefois l’exemplaire reste solide et bien lisible. Contenu / remarque : Célèbre poème biblique en cinq chants de Gessner, ici dans une des premières traductions françaises par Huber. Jolie mise en page avec titre en rouge et noir et frontispice gravé. Langue : Français