‎LINGUET Simon Nicolas Henri, PANGLOSS (Docteur)‎
‎"La cacomonade, histoire politique et morale, traduite de l'allemand du docteur Pangloss; par le docteur lui-même, depuis son retour de Constantinople."‎

‎s.l., s.d. (ca 1850). "10 x 16, 116 pp., broché, non coupé, état moyen (dos recollé; couverture défraîchie; pas de rousseur)."‎

Reference : 92895


‎Réimpression de l'ouvrage paru à Cologne (Paris) en 1756.‎

€25.00 (€25.00 )
Bookseller's contact details

Librairie Ausone
M. Michaël Collet
chaussée de Gand, 366, boîte 7
1080 Bruxelles
Belgium

collet.michael@outlook.com

32 (0)2 410 33 27

Contact bookseller

Payment mode
Cheque
Transfer
Others
Sale conditions

virement bancaire européen - chèques français - Paypal

Contact bookseller about this book

Enter these characters to validate your form.
*
Send

4 book(s) with the same title

‎DESRIVIERES (Ferdinand), dit BOURGUIGNON - LINGUET (Simon-Nicolas-Henri).‎

Reference : 003257

(1767)

‎LOISIRS D'UN SOLDAT DU REGIMENT DES GARDES FRANCOISES. [relié à la suite] LA CACOMONADE, histoire politique et morale, traduite de l'allemand du Docteur PANGLOSS, par le docteur lui-même, depuis son retour de Constantinople.‎

‎ 1767 Amterdam et se trouve à Paris, Saillant, 1767. Deux ouvrages reliés en un volume in-12 (103 X 169) veau fauve marbré, large encadrement de filet doré sur les plats, dos lisse décoré d'un double et large encadrement de filet doré, triple filet doré en place des nerfs, caissons dorés, large dentelle dorée en queue, pièce de titre maroquin vert, tranches rouges (reliure de l'époque) ; faux-titre, 174 pages (dont titre) ; [CACOMONADE (La)] A Cologne [Paris], sans nom d'éditeur, 1767. XXIII (dont faux-titre et titre), 120 pages, une gravure hors-texte. Petites restaurations à la reliure.‎


‎SECONDE EDITION, revue, corrigée et augmentée. (BARBIER, II, 1340). [relié à la suite] LA CACOMONADE. L'édition originale a paru à la date de 1766, avec un lieu d'édition identique (Cologne). Cette "histoire politique et morale" est celle du "mal de Naples", c'est-à-dire de la SYPHILIS. « Ce fut le quatrième chapitre de "Candide", de Voltaire, qui fit naître cet écrit » (QUERARD, La France Littéraire, 316). « Jusqu'en 1825, la "Cacomonade" n'a été considérée que comme une facétie inoffensive, ce qu'elle est réellement ; mais, à cette époque, un jugement de la police correctionnelle à Paris, l'a flétrie comme outrageant les moeurs. [...] Nous signalerons aussi une pièce curieuse contenue dans ce petit ouvrage, ce sont les statuts donnés par la reine Jeanne à un couvent de filles à Avignon, statuts qui ont été, à diverses reprises, cités comme sérieux [...] » (GAY, T. II, 84-86). Ouvrage orné d'une gravure hors-texte par Duflos représentant "les Soeurs de la Charité [qui] travaillent à l'apoticairerie". PLAISANT EXEMPLAIRE en reliure d'époque. PLEASANT COPY. PICTURES AND MORE DETAILS ON REQUEST. ‎

Logo SLAM Logo ILAB

Phone number : 06 21 78 12 79

EUR300.00 (€300.00 )

‎[LINGUET (S. N. H.)] ‎

Reference : 46401921

(1766)

‎La Cacomonade : Histoire politique et morale, traduite de l’Allemand du Docteur Pangloss, par le Docteur lui-même, depuis son retour de Constantinople.‎

‎A Cologne (Paris), , A Cologne (Paris), 1766 ; in-12, bas. fauve, encadr. fil. à foid, dos à décor doré. (Reliure du XIXe siècle). XXIII pp. 120 pp.ÉDITION ORIGINALE rare. On trouve plus aisément celle datée de 1767. C’est le quatrième chapitre de Candide de Voltaire qui a donné à Linguet l’idée de ce livre. C’est l’histoire de la syphilis, désignée par Cacomonade, depuis son introduction d’Amérique en Europe, jusqu’au 18e siècle. Linguet préconise quelques remèdes : maisons de prostitution à hygiène sévèrement contrôlée, hôpitaux spécialisés dans les maladies vénériennes.Voir Drujon. Les livres à clefs. qui donne quelques clefs : jésuites, femmes lesbiennes du grand monde, etc.L’ouvrage fut condamné à la destruction en 1822. - INED 2907 bis. Voir aussi la très longue notice de Gay I col. 445-447, concernant les fameux statuts donnés par la reine Jeanne à un couvent de filles d’Avignon, statuts cités comme sérieux par divers historiens, mais qui en réalité sont l’invention de quelques Avignonnais farceurs, qui s’amusèrent à les composer en vieux langage et à les adresser au célèbre vénerologue Astruc qui les imprima comme authentiques. La Cacomonade reproduit ces statuts dans le texte en provençal avec une traduction française.‎


Librairie du Manoir de Pron - Montigny sur Canne

Phone number : 03 86 50 05 22

EUR200.00 (€200.00 )

‎[LINGUET]‎

Reference : 7534

‎La Cacomonade, histoire politique et morale, traduite de l’Allemand du Docteur Pangloss, par le Docteur lui-même, depuis son retour de Constantinople. ‎

‎A Cologne, 1767. In 12 vélin de l’époque, triple filet doré sur les plats, XXIII-120 pp.‎


‎Histoire de la Syphilis désignée sous le nom de Cacomonade depuis son introduction d’Amérique en Europe jusqu’au XVIIIème siècle. Linguet a été inspiré par le quatrième chapitre du Candide de Voltaire. Il préconise quelques remèdes: maisons de prostitution à hygiène sévèrement contrôlée, et hôpitaux ou asiles spécialement destinés à soigner les maladies vénériennes. L’auteur a reproduit à la suite de son récit, les statuts apocryphes de la Reine Jeanne de Naples dans leur langue originale provençale avec leur traduction française.‎

Phone number : 0616976289

EUR250.00 (€250.00 )

‎[LINGUET]‎

Reference : 8056

‎La Cacomonade, histoire politique et morale, traduite de l’Allemand du Docteur Pangloss, par le Docteur lui-même, depuis son retour de Constantinople. ‎

‎A Cologne, 1767. In 12 vélin de l’époque, triple filet doré sur les plats, XXIII-120 pp.‎


‎Histoire de la Syphilis désignée sous le nom de Cacomonade depuis son introduction d’Amérique en Europe jusqu’au XVIIIème siècle. Linguet a été inspiré par le quatrième chapitre du Candide de Voltaire. Il préconise quelques remèdes: maisons de prostitution à hygiène sévèrement contrôlée, et hôpitaux ou asiles spécialement destinés à soigner les maladies vénériennes. L’auteur a reproduit à la suite de son récit, les statuts apocryphes de la Reine Jeanne de Naples dans leur langue originale provençale avec leur traduction française.‎

Phone number : 0616976289

EUR250.00 (€250.00 )
Get it on Google Play Get it on AppStore
The item was added to your cart
You have just added :

-

There are/is 0 item(s) in your cart.
Total : €0.00
(without shipping fees)
What can I do with a user account ?

What can I do with a user account ?

  • All your searches are memorised in your history which allows you to find and redo anterior searches.
  • You may manage a list of your favourite, regular searches.
  • Your preferences (language, search parameters, etc.) are memorised.
  • You may send your search results on your e-mail address without having to fill in each time you need it.
  • Get in touch with booksellers, order books and see previous orders.
  • Publish Events related to books.

And much more that you will discover browsing Livre Rare Book !