Paris, Seghers, 1969. 14 x 16, 184 pp., broché, bon état.
Reference : 86001
Présenté et traduit par Jean Rousselot.
Librairie Ausone
M. Michaël Collet
chaussée de Gand, 366, boîte 7
1080 Bruxelles
Belgium
32 (0)2 410 33 27
virement bancaire européen - chèques français - Paypal
Porrentruy (Suisse) : Éditions des Portes de France, Collection de l'Oiselier (N°10), 1945. Broché 18,5x12cm, couverture quadrillée à 3 rabats, 106 pages, préface d'André Prudhommeaux (Trahir ou traduire ?). [B.E., tête d'ouvrage jaunie. Cf.photo]
Sonnets au "Jeune homme blond" / Sonnets à la "Dame brune" / "Le Pélerin passionné" / Sonnets de théâtre.
6 pages in-4 à l’encre bleue. Mélot du Dy (1891-1956), pseudonyme de Robert Mélot, est un poète et prosateur belge d’expression française. Il a publié L ’Idole portative, Le Sot l’y laisse, Mythologies, Diableries, Hommeries, Amours, L ’Ami manqué, À l’amie dormante, etc. Un volume de traductions : XXV Sonnets de Shakespeare, fut publié à Bruxelles, Éditions du Cercle d’art, en 1943.
Phone number : 33 01 48 04 82 15
éditions des Portes de France 1945 113 pages 1945. 113 pages.
Guy Lévis Mano, 1937. Broché, feuillets collés non cousus, couverture muette rempliée. 25 x 24,1 cm.
Tirage à 250 exemplaires, n°53 des 210 sur vélin. Envoi de Jouve au poète Robert Guiette. [162].
AUX PORTES DE FRANCE. Non daté. In-12. Broché. Etat d'usage, Couv. légèrement passée, Dos satisfaisant, Intérieur frais. 107 pages. Couverture contre-pliée. Ouvrage légèrement déformé.. . . . Classification Dewey : 820-Littératures anglaise et anglo-saxonne
"Essai d'interprétation poétique française. Collection de l""Oiselier"". Classification Dewey : 820-Littératures anglaise et anglo-saxonne"