Paris, Librairie Aristide Quillet, collection encyclopédique des classiques Quillet publiée sous la direction de Paul Penciolelli, 1961, reliure demi-basane fauve, titres et faux nerfs dorés, décors à froid, 12x18cm, 503 pages, 2 portraits.
Reference : 3334
Le Barde Bourguignon
Madame Florence Bardon
60-62, rue Berbisey
21000 Dijon
France
33 03 80 30 32 77
Tous nos livres sont en bon état, sauf indication contraire. Les prix indiqués sont nets, port à la charge du destinataire. Les envois s'effectuent au choix du client en envoi par Poste lettre lettre verte ou recommandé pour les envois de moins de 3cm d'épaisseur, ou Colissimo ou Mondial Relay dès réception du règlement. Les commandes peuvent se faire en ligne à l'aide du bouton commande, par téléphone, courrier ou mail. <br /> règlement par carte bancaire (pas de crypto dynamique) ou chèque ou virement bancaire.
Paris, chez les Marchands de Nouveautés, 1796 in-8, 60 pp., dérelié.
L'attribution de cette pièce est difficile. Selon la BNF, il pourrait s'agir d'Etienne Aignan, Jules Berthevin voire d'Antoine Barthez de Marmorières. - - VENTE PAR CORRESPONDANCE UNIQUEMENT
Paris, Genève, J.J. Paschoud, 1809 in-8, LII-214 pp., manque le dernier f. (errata), demi-velin, dos lisse (reliure moderne). Des mouillures et des salissures, spécialement aux derniers feuillets.
Première traduction française, due à Benjamin Constant, dont c'est là également un des premiers travaux, si l'on excepte ses productions de la Révolution. Le texte en fut malaisément rédigé, entre 1807 et 1809, c'est-à-dire entre le début de la rupture amoureuse avec Mme de Staël et sa consommation par le mariage de Constant. Il n'est cependant pas exclu que l'auteur de Corinne ait participé à la rédaction de la préface qui véhicule beaucoup de ses idées. - D'après la rédaction de l'adresse au titre, il s'agit du second état. L'ouvrage fut tiré à 2000 exemplaires, et connut un réel succès : mis en vente fin janvier 1809, il était déjà épuisé à la fin mars de la même année, et l'éditeur genevois Paschoud pressait Constant de procurer une seconde édition, qui n'a jamais vu le jour.Plus qu'une traduction, il s'agit ici d'une adaptation (le traducteur a largement aménagé l'original allemand), et d'un manifeste littéraire, qui se lit dans la préface, Quelques réflexions sur la tragédie de Wallstein et sur le théâtre allemand (pp. V sqq.) : tout en s'insérant dans le mouvement d'"importation" de la littérature romantique des pays germaniques et anglo-saxons, qu'illustrait également son égérie Mme de Staël, Benjamin Constant souligne les limites de l'imitation des procédés du théâtre étranger, dont l'outrance et l'enflure lui semblent constituer la suite nécessaire. A ce titre, c'est, bien à l'avance, un contrepoint de la préface d'Hernani.Courtney, Constant, 9a. Escoffier, Le Mouvement romantique, 186. - - VENTE PAR CORRESPONDANCE UNIQUEMENT
Paris, Barba, an III (1795) in-8, vi pp., pp. 7-56. demi-chagrin noir, dos à faux-nerfs orné de filets et caissons à froid, coins en vélin vert, tranches mouchetées (reliure du milieu du XIXe s.). Charnière supérieure fendue, accroc au mors supérieur.
Edition originale de cette pièce "orientalisante", qui constitua à l'époque un des beaux (et derniers) succès du dramaturge Jean-François Ducis (1733-1816), mais dont l'argument vieillit très vite, surtout après le retour d'Égypte. C'est un tableau convenu des mœurs patriarcales, attribuées à l'Orient, dans lequel, dit Sainte-Beuve, "le sentiment du désert et de l’immensité, de la fuite à travers les sables, est assez bien rendu ; un air brûlant y circule". L’intrigue : un frère se croit amoureux de sa sœur et vice-versa, mais on finit par apprendre qu’il ne s’agit que d’une sœur adoptive de sorte que la morale est sauve (ouf !). Le succès de la pièce engagea Ducis à composer un pendant situé cette fois sous un climat glacial : Phédor et Waldamir, ou la famille de Sibérie (1801), qui essuya un accueil effectivement glacial ...Quérard II, 626. Cioranescu, XVIII, 25 816.RELIÉ AVEC QUATRE AUTRES PIÈCES : I. LA FOSSE (Antoine de) : Manlius Capitolinus, tragédie, en cinq actes et en vers, représentée pour la première fois, à Paris, sur le théâtre français, en 1698, et reprise par les comédiens ordinaires de Sa Majesté l'Empereur et Roi, le 11 janvier 1806. Paris, Gardy [Imprimerie de Froullé], 1812, 40 pp. Cioranescu, XVII, 39 158 (pour l'originale). II. LA CHAUSSÉE (Pierre-Claude Nivelle de) : L'École des mères, comédie en cinq actes et en vers libres, représentée pour la première fois, le 27 avril 1744. S.l.n.d., pp. 218-348.Nombreuses corrections manuscrites à l'encre : Il s'agit d'un exemplaire d'épreuves avant l'impression définitive. Cioranescu, XVIII, 35 156 (pour l'originale de 1745). III. LA CHAUSSÉE : La Gouvernante, comédie en cinq actes et en vers, représentée, pour la première fois, le 18 janvier 1747. S.l.n.d., pp. 349-457. Cioranescu, XVIII, 35 159 (pour l'originale de 1747). IV. PIGAULT-LEBRUN (Charles-Antoine-Guillaume) : Les Rivaux d'eux-mêmes, comédie en un acte, représentée, pour la première fois, sur le théâtre de la Cité-variétés, le 9 août 1798 ; et, sur le Théâtre-Français, le 4 octobre 1799. S.l.n.d., pp. 253-323. Cioranescu, XVIII, 50 125 (pour l'originale de 1798).Les trois dernières forment des extraits d'amateurs d'éditions collectives. - - VENTE PAR CORRESPONDANCE UNIQUEMENT
S.l., 1776 in-8, 77 pp., cartonnage d'attente rigide de papier bleu (reliure du XIXe siècle).
Édition non signalée par Bengesco.La première édition de cette tragédie fut donnée en 1765 chez la veuve Duchesne, alors même que la pièce avait été représentée pour la première fois le 18 janvier 1734. L'argument explique l'oubli dans lequel l'oeuvre est tombé, encore plus que d'autres pièces de Voltaire : le duc de Vendôme, allié aux Anglais, vient de prendre Calais et veut épouser Adélaïde du Guesclin. Mais celle-ci aime le duc de Nemours, frère de Vendôme, qui veut le faire exécuter quand il découvre la vérité. Nemours a pris la tête des citoyens en révolte quand arrivent les troupes du roi. Vendôme brise son alliance avec les Anglais et laisse Nemours épouser Adélaïde ...Bengesco I, 74-80 (autres éditions). - - VENTE PAR CORRESPONDANCE UNIQUEMENT
Firmin Didot Frères, fils et cie. 1860. In-12. Cartonné. Etat d'usage, Couv. défraîchie, Dos fané, Papier jauni. 657 pages. Ex-libris à l'encre en page de garde. Mouillures et moisissures en tranche en pied, bas de pages, pouvant altérer la lecture. Nombreuses rousseurs. Un portrait en noir et blanc, en frontispice. Coins frottés.. . . . Classification Dewey : 792-Théâtre
Sommaires partiel: Oedipe, tragédie- Discours sur la tragédie- Brutus- Zaïre, tragédie- La mort de César, tragédie- Epitre à Mme du Chatelet sur la trégédie d'Alzire- Alzire, tragédie- Le fanatisme, tragédie-etc. Classification Dewey : 792-Théâtre