‎BAUDRILLARD Jean, Marcel Gauchet, Alain Boureau...‎
‎L’histoire.‎

‎Le philosophoire, N°19, hiver 2003. In-8, broché.‎

Reference : 12838


‎[12838]‎

€17.00 (€17.00 )
Bookseller's contact details

Librairie DHOUAILLY SAS
M et Mme Alain et Kyoko DHOUAILLY

dhouaillyalain@gmail.com

33 01 43 47 01 20

Contact bookseller

Payment mode
Others
Cheque
Others cards
Sale conditions

ATTENTION: Nous recevons nos clients éventuels seulement sur rendez-vous. Nous sommes également présents au Marché du Livre Parc Georges BRASSENS, 104 rue Brancion, 75015-PARIS. Sauf à l’occasion de grands évènements bibliophiliques. NOS SPÉCIALITÉS: Littérature ancienne et moderne, Cartonnages XIXème, Enfantina, Voyages et Extrême-Orient. Nous parlons JAPONAIS. Nous admettons toutes formes de PAIEMENT: chèque, CB, virement interbancaire, Paypal, American Express. L'option CB est fortement souhaitée car l'attente d'un chèque peut retarder de plusieurs jours la date d'expédition de la commande. Nos conditions sont conformes aux usages de la librairie ancienne et moderne (SLAM). Tous nos ouvrages sont complets et en bon état, sauf indications contraires. Nous adressons les livres par La Poste et le paiement des FRAIS DE PORT est à la charge du client : généralement, pour la France, les frais sont actuellement de 5 € minimum (dans le cas de livres de moins de 500g et de petit format). Au delà les prix seront à préciser en fonction du poids et de la taille, voire du mode d’expédition. Pour toute expédition à l'étranger, nous calculons les frais au cas par cas. Compte tenu de la valeur de certains livres, nous recommandons le tarif Colissimo avec garantie de "suivi". Tout règlement par Eurochèque ou par chèques en devise entrainera une majoration de 15 €.

Contact bookseller about this book

Enter these characters to validate your form.
*
Send

5 book(s) with the same title

‎[LE QUIEN DE LA NEUFVILLE (Jacques)]‎

Reference : 458

‎[Histoire générale de Portugal de 1521 à 1683]‎

‎S.l. (Lisbonne) : s. d. (entre 1713 et 1728). Suite et fin inédite de la première histoire française du Portugal‎


‎Fort in-f° (317 x 230 x 64 mm), 1004 pp. + 1 cahier volant de [8] ff. manuscrits en portugais à l'encre brune inséré en début de volume, manuscrit d'une seule main d'une écriture lisible, 25-30 l., papier vergé fin, nombreuses corrections et biffures, béquets, faux-titre et titre manuscrits ajoutés à la reliure, demi-maroquin rouge, dos lisse orné avec indication de tomaison « 3 », inscription en queue « manuscrit original de l'auteur » (reliure vers 1860). C'est Pellisson qui, voyant en Jacques Le Quien de la Neufville les traits d'un bon historien, le poussa dans la discipline. Le Quien se proposa, dès lors, d'écrire l'Histoire du Portugal, qui manquait en français. Après de longs préparatifs consistant en une étude poussée des langues portugaises et espagnoles et de nombreuses correspondances pour tirer des archives du pays des copies ou des extraits des pièces manuscrites nécessaires à son dessein, une première partie fut publié en 1700 (Paris, Anisson, 2 vol. in-4°, 626 et 608 pp.). Les trente années d'efforts de l'auteur furent récompensées d'un grand succès et l'ouvrage fut jugé si remarquable qu'il lui procura en 1706 la place d'associé de l'Académie des Inscriptions. Les académiciens de Lisbonne jugèrent toutefois que son histoire bien qu'élégamment écrite était inexacte, reconnaissant cependant « qu'il est difficile à un étranger d'arriver jamais à cette perfection que l'on peut à peine attendre de l'élite des savants nationaux ». En 1713, Le Quien ne se fit pas prier lorsque l'abbé de Mornay, nouvel ambassadeur nommé par Louis XIV après la paix d'Utrecht, lui proposa de le suivre pour le pays dont il avait établi l'histoire sans jamais ne l'avoir visité. Dès son arrivée, sa réputation le précédant, le roi en remerciement de ses travaux le nomma chevalier du prestigieux Ordre du Christ (une copie officielle de l'acte d'entrée est jointe au présent manuscrit, 1797, [8] ff.) et le pensionnat sur le trésor royal. Cela le détermina à se lancer dans la présente continuation de l'Histoire de Portugal avec l'assurance, non des moindres, d'avoir directement accès à l'ensemble des sources originales qui lui avaient fait défaut pour la rédaction de la première partie. Gageons donc que cette deuxième partie ne puisse en être que plus exacte. Cet unique exemplaire connu de cette continuation inédite de l'Histoire générale de Portugal commence après la mort de Manuel Ier en 1521, soit là où se termine la partie imprimée, et s'achève en 1683 par la mort d'Alphonse VI et l'accession au trône de son frère Pierre II, régent depuis 1667. Elle couvre donc 10 règnes, voyant s'achever la dynastie des Aviz, parcourant celle des Hasbourg et débutant celle des Bragance. On mentionnera parmi les grands événements de cette période, l'établissement de l'Inquisition ecclésiastique, la découverte du Japon, La bataille des Trois Rois, la fondation de l'Union ibérique, la Révolution portugaise de 1640, les victoires contres les espagnols, l'expulsion des hollandais du Brésil et de l'Angola, etc. Cette dernière nous amène à ne pas oublier la riche histoire des colonies portugaises, présentent sur les quatre continents, largement abordée ici. Une étude exhaustive permettrait peut-être de découvrir des faits inédits ou d'éclairer certains points de l'histoire du Portugal et de ses colonies. Jacques Le Quien de la Neufville (1647-1728), d'une santé fragile, renonça à la carrière militaire après une unique campagne et s'appliqua dès lors à la philosophie et au droit avant de diriger ses études vers l'histoire. Il travailla aussi à l'histoire des postes (Origine des postes chez les anciens et les modernes, Paris, 1708) et à celle des Flandres françaises qui jamais ne parut1. Il mourut à Lisbonne en 1728 avant de pouvoir publier ou d'avoir terminer le présent manuscrit. La découverte d'un manuscrit ancien concernant l'historiographie d'un pays important comme le Portugal est devenue tout à fait exceptionnelle aujourd'hui. PROVENANCE : famille d'Avezac de Castera, par descendance directe de l'auteur. La reliure fut probablement établie pour l'héritier de ses papiers, Armand d'Avezac de Castera (1835-1906), magistrat à Dax, fils d'Hector (1804-1840) et de Caroline Le Quien de La Neufville (1812-1882). 1 Hoefer, Nouvelle biographie universelle, Didot, 1859, vol. 29, cc. 368-369 ‎

Logo SLAM Logo ILAB

Phone number : +336 72 05 01 03

EUR20,000.00 (€20,000.00 )

‎VERTOT (René Aubert de) ; LOCKE (John) / MAZEL (David, trad.) ; GOLDSMITH (Oliver) / YMBERT (J. -G. trad.)‎

Reference : 955

‎Révolutions de Portugal [AVEC] Du gouvernement civil, traduit de l'anglais. Septième édition, exactement revue et corrigée sur la dernière édition de Londres, et augmentée de quelques notes par L. C. R. D. M. A. D. P. [AVEC] Le Ministre de Wakefield ou Histoire de la Famille Primrose, traduit de l'Anglais de Goldsmith, avec les Poésies rendues en vers, et quelques notes, par J. -G. Ymbert fils‎

‎Paris ; id. ; id. : de l'imprimerie de Belin ; chez André ; chez Lesguilliez, 1792 ; An III (1795) ; an XI - 1802. Un trio d'ouvrages de la bibliothèque du majordome de Madame de Staël et de Louis-Philippe‎


‎PROVENANCE : Joseph Uginet (Versailles, 1771 - Paris, 1853), ex-libris « J. Uginet » contrecollé sur les contreplats supérieurs et tampon humide rouge « BIBLIOTHEQUE DE STE PÉRINE » aux titres. Entré au service de Germaine de Staël comme simple valet de chambre vers 1790, Uginet devint vite son homme de confiance. Passé au service de Louis-Philippe d'Orléans en 1814, il sera nommé, en 1830, grand-maître des valets de la Cour. Après la révolution de 1848, il se retira à Sainte-Périne, maison de retraite onéreuse où il décédera ; il possédait une bibliothèque de cinquante volumes qui forma le fond de la bibliothèque de l'institution. VERTOT (René Aubert de) Révolutions de Portugal In-12° (171 x 108 mm), xii pp. - 382 pp., demi-basane, dos lisse orné de filets, plats de papier marbré rose (reliure de l'époque) Histoire, fort estimée en son temps, de la révolution portugaise de 1640. Impression sur papier bleuté. L'abbé de Vertot fit paraître son Histoire de la Conjuration du Portugal en 1689, et connut aussitôt le succès : la Glorieuse Révolution anglaise venait de s'achever, et l'intelligentsia littéraire, intriguée par les événements, fouillait l'histoire à la recherche de parallèles. Madame de Sévigné, Bossuet et le très critique père Bouhours louèrent tous l'élégance de son style. En 1701, l'auteur publia, sous le titre Histoire des Révolutions du Portugal, une nouvelle édition de l'ouvrage augmentée de détails sur la monarchie portugaise et sur Alphonse IV, qui régnait alors sur le pays. Il signa également, entre autres ouvrages, une Histoire des révolutions arrivées dans le gouvernement de la République romaine et une Histoire des Révolutions de Suède dont le succès fut tel que la cour de Stockholm chargea un envoyé de l'engager à composer une histoire de Suède. [AVEC] LOCKE (John) / MAZEL (David, trad.) Du gouvernement civil, traduit de l'anglais. Septième édition, exactement revue et corrigée sur la dernière édition de Londres, et augmentée de quelques notes par L. C. R. D. M. A. D. P. Paris : chez André, An III (1795) In-12° (171 x 108 mm), xvi pp. - 342 pp. - [1] f., demi-basane, dos lisse orné de filets, plats de papier marbré rose (reliure de l'époque) Réimpression de l'édition parue à en 1755 à Amsterdam chez J. Schreuder & Pierre Mortier le jeune, avec la traduction de David Mazel (parue un an après l'originale anglaise et fort décriée par Locke, bien qu'influente en France) et des notes par Rousset de Missy. Cette édition avait déjà été réimprimée en 1780 à Amsterdam, chez Bartelemi Vlam. Paru anonymement en 1689, ce double-essai, dans lequel Locke justifie les réformes engagées par Guillaume III au lendemain de la Glorieuse Révolution, n'atteignit la notoriété que dans la seconde moitié du XVIIIe siècle. La déclaration d'indépendance des États-Unis en reprend textuellement quelques éléments. [AVEC] GOLDSMITH (Oliver) / YMBERT (J. -G. trad.) Le Ministre de Wakefield ou Histoire de la Famille Primrose, traduit de l'Anglais de Goldsmith, avec les Poésies rendues en vers, et quelques notes, par J. -G. Ymbert fils Paris : chez Lesguilliez, an XI - 1802 2 vol. in-12° (171 x 108 mm), [1] f. - [1] pl. - [1] f. - xliv pp. - 246 pp. - [1] f. + [1] f. - [1] pl. - [1] f. - 257 pp. - [1] f., demis-basane brune, dos lisse avec pièce de titre rouge et pièce de tomaison verte, filets dorés, plats de papier moucheté (reliure de l'époque) Première édition de cette troisième traduction française du Vicaire de Wakefield, avec une préface sur la vie de l'auteur. L'ouvrage est illustré en frontispice de deux gravures réalisées par Adam d'après Huot. Publié pour la première fois en 1766, The Vicar of Wakefield connut un succès immédiat. Considéré tantôt comme un roman sentimental, tantôt comme une parodie du genre, l'ouvrage de Goldsmith marqua durablement la littérature à venir : il est ainsi cité aussi bien par Stendhal (Vie de Henri Brulard) que par Jane Austen (Emma), Schopenhauer (« L'art d'avoir toujours raison »), Mary Shelley (Frankenstein), Charles Dickens (David Copperfield, Le conte de deux cités) ou encore Goethe (Les souffrances du jeune Werther). Révolutions de Portugal : Petit manque à la coiffe de tête, coins et coupes frottés, papier bruni à certains cahiers. Du gouvernement civil : Petit manque à la coiffe supérieure, coins frottés, papier uniformément bruni, pâle mouillure angulaire à quelques cahiers, manque marginal aux pp. 37-40. Le Ministre de Wakefield : Frottements, rousseurs légères. Vol. 1 : trous marginaux aux pp. 7-8, manque marginal aux pp. 51-52 et 99-100 ; vol. 2 : mouillure en pied au frontispice et à quelques feuillets ‎

Logo SLAM Logo ILAB

Phone number : +336 72 05 01 03

EUR1,000.00 (€1,000.00 )

‎LEMAISTRE DE SACY (Louis-Isaac, trad.) / BIDA (Alexandre, ill.)‎

Reference : 1319

‎L'Histoire d'Esther traduite de la Sainte Bible‎

‎Paris : Librairie Hachette, 1882. 12 eaux-fortes orientalistes en premier tirage, un des 20 exemplaires sur papier de Hollande‎


‎In-f° (43 x 61.5 cm), [2] ff. bl. - [2] ff. - 38 pp. - [12] pl. - [3] ff. bl., en feuilles sous chemise éditeur imprimée fermée par des rubans. Édition originale de l'illustration d'Alexandre Bida. Un des 20 exemplaires sur Hollande, après 10 exemplaires sur Chine et 20 exemplaires sur Whatman. L'ouvrage est illustré de bandeaux, vignettes et culs-de-lampe ainsi que de 12 eaux fortes sous serpentes légendées, le tout d'après Alexandre Bida. Ce volume est le dernier d'une série de publications issue de la collaboration entre Hachette et Bida : aux monumentales Saintes Évangiles illustrées de 128 eaux-fortes (1873) s'ajoutent Le Livre de Ruth (1876), L'Histoire de Joseph (1878) et L'Histoire de Tobie (1880). 21e livre de la Bible hébraïque, le livre d'Esther est compris dans la tradition chrétienne parmi les «livres historiques» de l'Ancien Testament. Esther, épouse du roi de Perse Assuérus, parvient à obtenir de lui qu'il mette fin aux intrigues du vizir Haman qui projette d'exterminer la population juive. Élève de l'atelier d'Eugène Delacroix, Alexandre Bida (1813-1895) affine son trait orientaliste au cours de plusieurs voyages qui le mènent en Turquie, en Syrie, au Liban, en Grèce, en Égypte... les dessins à caractère quasi-ethnographique qu'il en rapporte intriguent à Paris : il est notamment le premier européen à représenter des personnes juives en prière devant le mur des Lamentations (Le Mur de Salomon, 1857). Exposé aux Salons de Paris puis aux expositions universelles de 1855 et 1867, il y figure curieusement parmi les peintres, bien qu'il travaille exclusivement au crayon, au fusain et au lavis de gris. Théophile Gautier comment à ce sujet : «M. Bida ne fait pas de peinture ; il est vrai qu'il n'en a pas besoin. Ces dessins sont colorés comme des Descamps et des Marilhat. Avec du noir et du blanc, il est parvenu à rendre la lumière, la chaleur ardente et l'éclat de ces belles contrées animées de soleil.» (Les Beaux-Arts en Europe, 1855, p. 151) Son choix du noir et blanc, rare parmi les orientalistes, rend son travail particulièrement propice à la reproduction par la gravure. Le fait n'échappe pas à Hachette, et Bida passe contrat avec la maison d'édition pour l'illustration d'une Bible. En 1861, il part pour la Palestine, accompagné de Georges Hachette et d'un photographe, afin de réunir la documentation iconographique nécessaire au projet (le récit d'une partie de son voyage, «Excursion au Mont-Sinaï», paraît en 1864 dans la revue Le Tour du Monde dont il est l'un des illustrateurs). Ce Grand oeuvre occupera vingt années de sa carrière, s'achevant en 1882 avec la parution de L'Histoire d'Esther. La critique est unanimement positive : mêlant réalités contemporaines de l'orient à une riche documentation archéologique, Bida contribue avec sa Bible au développement d'une nouvelle iconographie sacrée. Jean de l'Hers, dans un article nécrologique de L'Art méridional, estime ainsi : «Il fut, dans tous les cas, le premier à rendre aux personnages de l'Histoire sainte les caractères de leur race, les moeurs de leur pays, leurs costumes traditionnels, en outre qu'il les replaça dans leur milieu, comme paysage et comme habitations. Il a ainsi restitué aux scènes de l'ancien et du nouveau Testament, la réalité orientale et leur a donné toute la vérité probable [...]» (15 janvier 1895, p. 11) Malembits Michèle. «Alexandre Bida : un Orient en noir et blanc.» In Histoire de l'art, N°51, 2002. pp. 101-113. Quelques feuillets et serpentes effrangés. ‎

Logo SLAM Logo ILAB

Phone number : +336 72 05 01 03

EUR300.00 (€300.00 )

‎LEMAISTRE DE SACY (Louis-Isaac, trad.) / BIDA (Alexandre, ill.)‎

Reference : 1320

‎L'Histoire de Tobie traduite de la Sainte Bible‎

‎Paris : Librairie Hachette, 1880. 14 eaux-fortes orientalistes en premier tirage, un des 50 exemplaires sur Whatman‎


‎In-f° (40.5 x 58 cm), [1] f. bl. - [2] ff. - 48 pp. - [14] pl. - [1] f. bl., en feuilles sous chemise éditeur imprimée fermée par des rubans. Premier tirage de l'illustration d'Alexandre Bida. Un des 50 exemplaires sur Whatman, après 10 exemplaires sur Chine. Suivent 150 exemplaires sur Hollande. L'ouvrage est illustré d'une quarantaine de bandeaux, vignettes et culs-de-lampe ainsi que de 14 eaux fortes sous serpentes légendées, le tout d'après Alexandre Bida. Ce volume est l'avant dernier d'une série de publications issue de la collaboration entre Hachette et Bida : aux monumentales Saintes Évangiles illustrées de 128 eaux-fortes (1873) s'ajoutent Le Livre de Ruth (1876) et L'Histoire de Joseph (1878). L'Histoire d'Esther suivra en 1882. Livre du canon catholique et orthodoxe, le livre de Tobie est l'unique à citer l'archange Raphaël : il y intervient pour aider Tobie, jeune israëlite de la tribu de Nephthali, à guérir son père aveugle et délivrer sa future épouse de l'influence du démon Asmodée. Élève de l'atelier d'Eugène Delacroix, Alexandre Bida (1813-1895) affine son trait orientaliste au cours de plusieurs voyages qui le mènent en Turquie, en Syrie, au Liban, en Grèce, en Égypte... les dessins à caractère quasi-ethnographique qu'il en rapporte intriguent à Paris : il est notamment le premier européen à représenter des personnes juives en prière devant le mur des Lamentations (Le Mur de Salomon, 1857). Exposé aux Salons de Paris puis aux expositions universelles de 1855 et 1867, il y figure curieusement parmi les peintres, bien qu'il travaille exclusivement au crayon, au fusain et au lavis de gris. Théophile Gautier commente à ce sujet : «M. Bida ne fait pas de peinture ; il est vrai qu'il n'en a pas besoin. Ces dessins sont colorés comme des Descamps et des Marilhat. Avec du noir et du blanc, il est parvenu à rendre la lumière, la chaleur ardente et l'éclat de ces belles contrées animées de soleil.» (Les Beaux-Arts en Europe, 1855, p. 151) Son choix du noir et blanc, rare parmi les orientalistes, rend son travail particulièrement propice à la reproduction par la gravure. Le fait n'échappe pas à Hachette, et Bida passe contrat avec la maison d'édition pour l'illustration d'une Bible. En 1861, il part pour la Palestine, accompagné de Georges Hachette et d'un photographe, afin de réunir la documentation iconographique nécessaire au projet (le récit d'une partie de son voyage, «Excursion au Mont-Sinaï», paraît en 1864 dans la revue Le Tour du Monde dont il est l'un des illustrateurs). Ce Grand oeuvre occupera vingt années de sa carrière, s'achevant en 1882 avec la parution de L'Histoire d'Esther. La critique est unanimement positive : mêlant réalités contemporaines de l'orient à une riche documentation archéologique, Bida contribue avec sa Bible au développement d'une nouvelle iconographie sacrée. Jean de l'Hers, dans un article nécrologique de L'Art méridional, estime ainsi : «Il fut, dans tous les cas, le premier à rendre aux personnages de l'Histoire sainte les caractères de leur race, les moeurs de leur pays, leurs costumes traditionnels, en outre qu'il les replaça dans leur milieu, comme paysage et comme habitations. Il a ainsi restitué aux scènes de l'ancien et du nouveau Testament, la réalité orientale et leur a donné toute la vérité probable [...]» (15 janvier 1895, p. 11) Malembits Michèle. «Alexandre Bida : un Orient en noir et blanc.» In Histoire de l'art, N°51, 2002. pp. 101-113. Vicaire IV, 146 Quelques feuillets et serpentes effrangés. ‎

Logo SLAM Logo ILAB

Phone number : +336 72 05 01 03

EUR220.00 (€220.00 )

‎BEAUCHAMP (Alphonse de)‎

Reference : 514

‎Histoire du Brésil, depuis sa découverte en 1500 jusqu'en 1810‎

‎Histoire du Brésil : Eymery, 1815. Considérée comme l'une des meilleures histoires anciennes du Brésil écrites par un étranger‎


‎3 volumes in-8° (198 x 134 mm) de xviii - 388 pp. - 39 pp. - [1] f. bl. et [1] f. de pl. + [2] ff. - 500 pp. et [1] f. de pl. + [2] ff. - 516 pp. - [1] f. v. bl. et [ 1] f. de pl. dépl., veau blond à coins, dos à 5 faux-nerfs orné, date et lieu en pied, double filet à froid sur les plats, tête dorée (reliure légèrement prostérieure, vers 1830-50) Edition originale illustrée de 2 frontispices ainsi que d'une grande carte dépliante du Brésil et de l'Amérique portugaise aux contours coloriés. Bien qu'affirmant dans sa préface que ce travail lui demanda sept années, cette très intéressante Histoire du Brésil de Beauchamp serait en fait le plagiat de l'History of Brasil de Southey. Cependant l'oeuvre de Beauchamp fut immédiatement traduite en Portugais et publiée à Rio de Janeiro en 1816, alors que l'ouvrage plagié de Southey dut attendre 1862 pour être enfin traduit, qui plus est de façon très médiocre. Alphonse de Beauchamp, historien, né à Monaco en 1767, fils du major de cette place, entra au service du roi de Sardaigne en 1784 comme sous-lieutenant dans le régiment de la marine. Il fut le principal rédacteur des Tables du Moniteur ; il a fourni des articles à la Gazette de France, à la Biographie universelle, à la Biographie moderne. L'un de ses meilleurs ouvrages avec le présent est son Histoire de la guerre de Vendée, pour l'exactitude et l'intérêt des récits. Provenance : Gabrielle da Silva (non identifiée), avec son bel ex-libris gravé signé « H. A. W » et daté 1915, collé au premier contreplat des 3 volumes. Les ex-libris féminins sont fort peu courants. Sabin - 4154, Chadenat - 239, Borba de Moraes - I, p. 78 Quelques frottements ‎

Logo SLAM Logo ILAB

Phone number : +336 72 05 01 03

EUR550.00 (€550.00 )
Get it on Google Play Get it on AppStore
The item was added to your cart
You have just added :

-

There are/is 0 item(s) in your cart.
Total : €0.00
(without shipping fees)
What can I do with a user account ?

What can I do with a user account ?

  • All your searches are memorised in your history which allows you to find and redo anterior searches.
  • You may manage a list of your favourite, regular searches.
  • Your preferences (language, search parameters, etc.) are memorised.
  • You may send your search results on your e-mail address without having to fill in each time you need it.
  • Get in touch with booksellers, order books and see previous orders.
  • Publish Events related to books.

And much more that you will discover browsing Livre Rare Book !