P., La Nouvelle Société d'Edition, 1929, In-12, br., non rogné, non coupé, 113 pp.
Reference : 13798
Premier volume de la collection "ELLES".Edition originale à tirage limité et numéroté, cet exemplaire est un des 150 sur Rives orné d'un frontispice en couleurs de H. Libiszewski.
Librairie Pages Volantes
Pascale Celereau et Liliane Ruetsch
7 rue Auguste Bartholdi
75015 Paris
France
contact@librairiepagesvolantes.fr
06 11 48 86 05
Envoi dès votre règlement par -Chèque bancaire à l'ordre de "Pages Volantes" - Virement bancaire IBAN FR76 1751 5900 0008 8901 0112 677 - PAYPAL (en direct sur paypal ou nous demander le formulaire de paiement Frais d'envoi sur demande.
Edition Corrêa, Paris, 1946. In/8 carré broché, 253 pages.
Des origines de la musique d’opéra en Russie, Glinka, Dargomijsky, l’opéra russe après Glinka et Dargomijsky, Moussorgsky, Borodine, Tchaïkovsky, Rimsky Korsakof, la fin d’un grand siècle,
Maison des sciences de l'homme d'Aquitaine / Institut d'études slaves. 1982. In-8. Broché. Bon état, Couv. convenable, Dos satisfaisant, Intérieur frais. 198 pages - texte en français avec quelques passage en russe.. . . . Classification Dewey : 491.7-Langue russe
Sommaire : Situation de l'enseignement du russe (g.davydoff) - rapport d'activité de la spr 1981 (m.aucouturier) - la vie des régionales (d.hervé) - l'enseignement du russe en france enseignement secondaire (p.detoeuf) - maprial par i.commeau - groupe de travail des représentants des associations de professeurs de russe des pays occidentaux par i.commeau - les olympiades de russe (m.fayet) - l'association échanges internationaux éducatifs et culturels (e.maillot) - la recherche française sur les pays slaves premiers éléments pour un rapport (j.bonamour) - l'enseignement du russe spécialisé deug b et c licence et maîtrise lea (a.bourmeyster) etc. Classification Dewey : 491.7-Langue russe
Collectif,(trop d'auteurs pour les citer tous) sous la direction de Gorges Nivat
Reference : 160708NS
Format 16 x 24 cm, 849 pages, éditions Fayard 2007. Ouvrage collectif (trop d’auteurs pour les citer tous) sous la direction de Georges Nivat. Sommaire :préface (mémoire russe, oubli russe) par Georgs Nivat. 1) La ville russe comme lieu de mémoire. 2) La mémoire païenne. 3) Le musée comme lieu de mémoire. 4) La Sibérie, un lieu de mémoire à part. 5) La mémoire des armes russes. 6) La mémoire nobiliaire. 7) Lieux de promenade et de mémoire. 8) Eglises et monastères russes. 9) Le cycle liturgiqueorthodoxe russe. 10) Les grandes écoles de l’église. 11) Lieux d’enseignement. 12) Lieux de lecture. 13) Lieux de spectacle. 14) Russie de l’étranger. Notes, journaux et revues russes cités, notices sur les auteurs, liste des traducteurs, index des noms de personnes et de lieux, crédit des illustrations, carte. ). Union soviétique, URSS. Slave. Poids du livre :1,3kg, prix neuf : 45€.
« Voici une histoire de la civilisation russe non événementielle et non historiographique, qui n’est pas non plus un recueil d’essais sur des sujets sociologiques ou anthropologiques…. L’ouvrage est conçu comme une reconstruction du fonctionnement de la mémoire russe par les liens entre tous les éléments qui la constituent, cet usus de la vie russe que Roman Jakobson a défini comme la chose commune aux russes, plus commune que le territoire, mouvant et immense, ou que les institutions, sujettes à effondrements…. Sans équivalent à ce jour, cet ouvrage devrait enrichir considérablement l’appréhension d’une grande civilisation qui n’en finit pas d’intriguer ses voisins immédiats ou lointains, ses amis comme ses ennemis, faute d’une connaissance approchée. » Le nombre et la diversité des auteurs, donc des styles, enlève toute monotonie à la lecture de ce gros ouvrage. G. Nivat est professeur honoraire à l’université de Genève. Il a écrit plusieurs livres sur la Russie et codirigé la grande Histoire de la littérature russe (Fayard).
Phone number : 06 37 04 36 50
Gerard & Cie 1968 246+250+284 pages collection Marabout service. in-12. 1968. brochés. 246+250+284 pages. Avec des illustrations en noir et en couleurs - L'ouvrage 'L'Art Russe' de Louis Réau est une étude historique en plusieurs tomes couvrant l'art russe depuis l'art gréco-scythe et le Moyen Âge à Kiev et Novgorod (tome 1) jusqu'à la Renaissance à Moscou et le Baroque à Saint-Pétersbourg (tome 2) et se poursuivant jusqu'à la période moderne. Publié dans la collection Marabout Université il s'agit d'un travail académique structuré chronologiquement
Bon état
Bossange Père 10,5 x 18 Paris 1828 Trois volumes in-12, reliure pleine basane marbrée de l'époque, dos lisses ornés d'un décor romantique doré, titre et tomaison dorés, plats encadrés d'une roulette dorée, fer de l'Institution Hallays-Dabot et Galeron" entouré d'une couronne de laurier au centre des plats supérieurs, roulette sur les coupes, tranches et gardes marbrées, XI-296, 252 et 264 pp. 3 frontispices par Johannot. Traduit du russe à Saint-Pétersbourg sous les yeux de l'auteur. Boulgarin est considéré aujourd'hui comme un auteur secondaire. En fait, il a été un critique littéraire et un auteur de romans populaires, qui rencontra un immense succès dans la première moitié du XIXe siècle, en Russie et à l'étranger par ses traductions. L'homme semble avoir eu un itinéraire sinueux. D'origine polono-lithuanienne, il commença sa carrière à l'école des cadets de Saint-Pétersbourg et devint officier de l'armée russe en 1805-1807. Mais on le retrouve officier de la Grande armée en 1812 et à nouveau du côté russe à la chute de l'Empire. Créateur de revues littéraires, il fut proche du régime impérial, et passa ultérieurement pour être un indicateur de la police tsariste. Ses passes d'armes avec Pouchkine sont connues. En 1829, il fit paraitre le roman "Ivan Vyzigin", qui connut un succès populaire immédiat en Russie. Il est traduit dès la même année en français par Ferry de Pigny sous le titre " Ivan Wyjighine ou le Gilblas russe ", par Thadée de Bulgarine, (4 vol., C. Gosselin, 1829). Dans sa préface, l'éditeur dénonçait l'édition pirate, " misérable spéculation de librairie " parue l'année précédente en 1828 sous le titre "Archippe Thaddeevitch, ou L'Ermite russe", que Bossange avaient vraisemblablement tiré des extraits que Boulgarin avaient fait paraitre depuis 1825 dans sa revue littéraire "Archives du nord." Mais en 1833, Charles Gosselin, qui semble avoir repris le fonds de Martin Bossange en 1830, reprend à son catalogue le titre "Archippe Thaddeevitch, ou L'Ermite russe""Ivan Vyzigin" sera complètement retraduit en 1860 par J.-P. Crouzet chez E. Repos, sous le titre " Iwan Wuishigin ou le Gil-Blas russe, roman satirique et moral ". (Sources : Panorama de la traduction en français des minores russes, Michel Niqueux, 2017, in Revue des Etudes Slaves, LXXXVIII-4/2017, et Thaddée Boulgarine et l'Abeille du Nord : Aux sources de la littérature de masse en Russie, Kirill Chekalov, in Belphégor, 18-1/2020. L'institution Hallays-Dabot était une institution d'enseignement secondaire renommée fondée en 1790 à Paris, place de l'Estrapade, par M. Dabot, maître de pension, puis dirigée par son beau-fils Pierre-Victor Hallays (1782-1867). Reliure agréable et bon intérieur, pages un peu roussies dans les tomes II et III. Peu fréquent.(BeauB1) PHOTOS NUMERIQUES DISPONIBLES PAR EMAIL SUR SIMPLE DEMANDE-DIGITAL PHOTOGRAPS MAY BE AVAILABLE ON REQUEST