‎IMANN (Georges). ‎
‎La Russe. ‎

‎ P., La Nouvelle Société d'Edition, 1929, In-12, br., non rogné, non coupé, 113 pp. ‎

Reference : 13798


‎Premier volume de la collection "ELLES".Edition originale à tirage limité et numéroté, cet exemplaire est un des 150 sur Rives orné d'un frontispice en couleurs de H. Libiszewski. ‎

€40.00 (€40.00 )
Bookseller's contact details

Librairie Pages Volantes
Pascale Celereau et Liliane Ruetsch
7 rue Auguste Bartholdi
75015 Paris
France

contact@librairiepagesvolantes.fr

33 01 40 59 88 46

Contact bookseller

Payment mode
Cheque
Others cards
Others
Sale conditions

Envoi dès votre règlement par -Chèque bancaire à l'ordre de "Pages Volantes" - Virement bancaire IBAN FR76 1751 5900 0008 8901 0112 677 - PAYPAL (en direct sur paypal ou nous demander le formulaire de paiement Frais d'envoi sur demande.

Contact bookseller about this book

Enter these characters to validate your form.
*
Send

5 book(s) with the same title

‎GRETSCH Nikolaï Ivanovitch‎

Reference : 36067

(1844)

‎Examen de l’ouvrage de M. le marquis de Custine intitulé La Russie en 1839, traduit du russe par Alexandre Kouznetzoff ‎

‎Paris Comptoir des Imprimeurs-unis 1844 in-8 demi-veau olive, dos lisse orné de filets dorés, pièce de titre cerise, tranches rouges [Rel. moderne], ‎


‎4 ff.n.ch., 107 pp.Il s’agit d’une réfutation du livre d’Astolphe de Custine, La Russie en 1839 (Paris, 1843, 4 vol. in-8), qui donnait une image arriérée du pays tout en contestant le régime tsariste :« Avec une légèreté incroyable, avec une impudence qui n’a pas de nom, et l’intention manifeste de calomnier, d’offenser et d’injurier l’empereur et l’impératrice, il entre dans différents détails, et en tire des conclusions à sa manière […]. Je dirai seulement que le marquis, tout en croyant voir beaucoup, n’a en réalité presque rien vu, et qu’il s’autorise de ce peu qu’il a pu voire réellement, pour hasarder les jugements les plus absurdes… » (pp. 47-48). L’ouvrage de Custine fut interdit en Russie et le tzar Nicolas Ier, outré de la « trahison » de l’auteur qu’il avait reçu en audience, commanda plusieurs démentis auprès d’écrivains. Toutefois, Gretsch affirme, dans l’avant-propos, n’avoir reçu aucune demande du pouvoir russe, ayant rédigé cette réplique de sa propre initiative. Né à Saint-Pétersbourg, Nicolaï Ivanovitch Gretsch (1787-1867) était écrivain, linguiste, critique littéraire et journaliste russe. Auteur de plusieurs romans, le plus célèbre étant La Dame noire (1834), il se distingua surtout comme grammairien et historien littéraire.Rare publication, mentionnée seulement à trois reprises dans le CCF : Paris (BnF et Assemblée nationale) ; Rouen ‎

Logo SLAM Logo ILAB

Phone number : 01 47 70 84 87

EUR850.00 (€850.00 )

‎KOTZEBUE Maurice de‎

Reference : 20594

(1819)

‎Voyage en Perse, là a suite de l'ambassade russe, en 1817,… traduit de l'allemand par M. Breton. Orné de gravures coloriées ‎

‎Paris A. Nepveu 1819 in-8 demi-basane fauve, dos lisse, filets dorés, pièce de titre rouge, tranches jaspées [Rel. de l'époque], coiffes et coins lég. émoussés ‎


‎Schwab 325. Saba Kd-126. Édition originale de la traduction française, parue la même année que la première édition allemande et que la traduction anglaise. Moritz von Kotzebue (1789-1861), fils du grand auteur dramatique allemand, se rendit en Perse à la suite de l'ambassadeur Yermoloff. Après avoir fait partie, avec son frère Otto, de l'expédition Krusenstern autour du monde, il entra, en 1806, dans l'armée de terre russe. Pendant la campagne de 1812, il fut fait prisonnier par les Français. C'est en 1817 qu'eut lieu le voyage en Perse, dont la relation fut publiée à Weimar par son père. Il servit ensuite comme colonel au Caucase, puis en Lituanie, devint major général en 1834, commandant de la forteresse d'Ivangorod, fut promu lieutenant général en 1846, et mourut membre de la division polonaise du sénat russe à Varsovie. Cf. Larousse.Bon exemplaire ‎

Logo SLAM Logo ILAB

Phone number : 01 47 70 84 87

EUR950.00 (€950.00 )

‎LESSAR Pavel Mikhaïlovitch‎

Reference : 30144

(1885)

‎La Tourkménie sud-ouest. Extrait du Bulletin de la Société impériale russe de géographie. Traduit par M. Du Paty de Clam ‎

‎S.l. [Toulouse] s.d. [1885] in-8 demi-percaline bordeaux de l'époque, dos lisse, première couverture de papier bleu conservée ‎


‎pp. 259-335, une carte dépliante.Un seul exemplaire au CCF (BnF). Très rare relation des voyages effectués en 1882 et 1883 par un ingénieur militaire russe, Pavel Mikhaïlovitch Lessar (1851-1905) au moment de l'occupation de Mary (Merv), consécutive à la mainmise russe sur le Turkménistan actuel.Mention : don du général Derrécagaix sur la couverture conservée. Victor-Bernard Derrécagaix (1833-1915) fut à la fin de sa carrière directeur du service géographique de l'armée (1888-1896), et c'est probablement dans ces fonctions qu'il céda cet opuscule ‎

Logo SLAM Logo ILAB

Phone number : 01 47 70 84 87

EUR250.00 (€250.00 )

‎SUMAROKOV Alexander Pétrovitch‎

Reference : 33844

(1801)

‎Théâtre tragique, traduit du russe, par Manuel-Léonard Pappadopoulo ‎

‎Paris Antoine-Augustin Renouard an X - 1801 2 vol. in-8 basane fauve mouchetée, dos lisses cloisonnés et fleuronnés, pièces de titre et de tomaison, tranches citron [Rel. de l'époque], petites galeries de vers en queue des dos, épidermures sur les plats ‎


‎1) 2 ff.n.ch., pp. v-xiv, 328 pp., un f.n.ch. de table et d'errata, un frontispice gravé par Trière d'après Moreau le jeune. - 2) 3 ff.n.ch., pp. 7-320, un f.n.ch. de table et d'errata.Quérard IX, 229. Monglond V, 678. Unique édition de cette collective française du poète et dramaturge russe Aleksandr Petrovic Sumarokov (1717-1777), qui fut à l'origine du théâtre classique en Russie, et est considéré comme le co-initiateur du règne du classicisme dans la littérature russe avec Mikhaïl Lomonossov.Le volume I contient : L'Epître sur l'utilité du verre de Mihaïl Lomonossow, et les tragédies Sinaw et Trouwor, Sémire, Iaropolk et Dimise. Le volume II rassemble les tragédies : Khorew, Aristone [i. e. Artistone], Martésie et Thalestris (cette dernière pièce de Mikhaïla Khérascow) ‎

Logo SLAM Logo ILAB

Phone number : 01 47 70 84 87

EUR450.00 (€450.00 )

‎GALITZIN Dmitri‎

Reference : 16530

(1856)

‎Un missionnaire russe en Amérique. Défense des principes catholiques adressée à un ministre protestant (…) Précédée d'une notice sur sa vie et ses vertus. Traduit de l'anglais par le prince Augustin Galitzin ‎

‎Paris Ch. Douniol [Imp. de Simon Raçon et Comp.] 1856 in-12 bas. bleue, dos à nerfs orné, [Rel. de l'époque], qq. rousseurs ‎


‎xxxii et 244 pp., 1 f.n.ch. Sabin 26375. Édition originale de la traduction française. Ouvrage de controverse religieuse ; la préface donne d'intéressants renseignements sur l'activité du prince Galitzin aux États-UnisSuivi de: POUCHKIN. Le faux Pierre III. Traduit du russe par Pce Augustin Galitzin. Paris, Plon, 1858, 2 ff.n.ch. et 192 pp ‎

Logo SLAM Logo ILAB

Phone number : 01 47 70 84 87

EUR400.00 (€400.00 )
Get it on Google Play Get it on AppStore
The item was added to your cart
You have just added :

-

There are/is 0 item(s) in your cart.
Total : €0.00
(without shipping fees)
What can I do with a user account ?

What can I do with a user account ?

  • All your searches are memorised in your history which allows you to find and redo anterior searches.
  • You may manage a list of your favourite, regular searches.
  • Your preferences (language, search parameters, etc.) are memorised.
  • You may send your search results on your e-mail address without having to fill in each time you need it.
  • Get in touch with booksellers, order books and see previous orders.
  • Publish Events related to books.

And much more that you will discover browsing Livre Rare Book !